描写地位上升的成语及解释
在生活中我们要养成积累成语的意识,对提升自我有益无害。那形容工作态度我们会用到哪些成语?下面请欣赏给大家带来的形容工作态度的成语相关内容。下面,为大家分享描写地位上升的成语及解释,希望对大家有所帮助!
[出谷迁乔] chū gǔ qiān qiáo
从幽深的溪谷出来,迁上了高大的乔木。比喻地位上升。
[迁乔出谷] qiān qi&杨幂作品aacute;o chū gǔ
比喻人的地位上升。
[迁莺出谷] qiān yīng chū gǔ
比喻人的地位上升。同“迁乔出谷”。
[青云直上] qīng yún zhí shàng
青云:指青天;直上:直线上升。指迅速升到很高的地位。
[平步青云] píng bù qīng yún
平:平稳;步:行走;青云:高空。指人一下子升到很高的地位上去。
[飞黄腾达]加强纪律作风建设 fēi huáng téng dá
飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
[一鸣惊人] yī míng jīng rén
鸣:鸟叫。一叫就使人震惊。比喻平时没有突出的表现,一下子做出惊人的成绩。
[一步登天] yī bù dēng tiān
登:上。一步跨上青天。比喻一下子就达到很高的境界或程度。有时也用来比喻人突然得志,爬上高位。
【拔宅飞升】:拔:拔起;宅:住宅。古代传说修道的人全家同升仙界。参见“拔宅上升&rdquo3岁学画;。
【步步高升】:步步:表示距离很短;高升:往上升。指职位不断上升品牌冰箱。
【出谷迁乔】:从幽深的溪谷出来,迁上了高大的乔木。比喻地位上升。
【出世超凡】:超出尘世和凡俗。旧指脱离世俗生活,上升到仙界。
【飞黄腾达】:飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
【飞升腾实】:飞:飞扬;电脑显示器花屏腾:上升。指名声和实际都好。
【飞声腾实】:飞:飞扬;腾:上升。指名声和实际都好。
【蜚黄腾达】:腾达:上升。形容骏马的飞驰。比喻官职地位升得很快。
【风起潮涌】:涌:向上升起,冒出。大风刮起,水波汹涌。比喻事物相继兴起,声势浩大。
【风起浪涌】:涌:向上升起,冒出。大风刮起,波浪汹涌。比喻事物相继兴起,声势浩大。
【风兴云蒸】:蒸:上升。大风刮起,乌云蒸腾。比喻事物迅速兴起,声势浩大玉米需要煮多久。
【扶摇而上】:扶摇:迅猛盘旋而上的旋风。形容上升很快或指仕途得志。
【扶摇直上】:扶摇:急剧盘旋而上的暴风。形容上升很快。比喻仕途得意。
【竿头日上】:竿头:竹竿尖头;上:上升。比喻学业进步很快。
【火冒三丈】:冒:往上升。形容愤怒到极点。
【金锣腾空】:金锣:比喻太阳;腾:上升。比喻太阳高照。
【进身之阶】:进身:上升;阶:台阶。使身体能够上升的阶梯。旧指借以提拔升迁的门路。
【九蒸三熯】:热那时花开月正圆气上升为蒸,火干为熯。比喻久经熬炼。
【明升暗降】:指表面上升官,而实际上被削去权力。
【鲇鱼上竿】:比喻上升艰难。同“鲇鱼上竹竿”。
【鲇鱼上竹竿】:俗说鲇鱼能上竹竿,但鲇鱼黏滑无鳞,爬竿毕竟困难。后以之比喻上升艰难。
【鲇鱼缘竹竿】:比喻上升艰难。同“鮎鱼上竹竿”。
【飘飘欲仙】:欲:将要。飘飞上升,像要超脱尘世而成仙。多指人的感受轻松爽快。亦形容诗文、书法等的`情致林黛玉的诗轻快飘逸。
【迁乔出谷】:比喻人的地位上升。
【迁莺出谷】:比喻人的地位上升。同“迁乔出谷”。
【青云直上】:青云:指青天;直上:直线上升。指迅速升到很高的地位。
【日月合壁】:日月同时上升,出现于阴历的朔日。古人以为是国家的瑞兆。
【三命而俯】:旧是指官职步步上升,态度也愈加谦虚。
【上下翻腾】:使上升又落下。
【上下无常】:旧指官位的上升与下降没有一定的规律。
【升天入地】:升:上升。上到天上,钻入地下。
【烟雾腾天】:像浓烟雾气向上升腾翻滚一样。形容闹腾得十分凶。
【云奔潮涌】:云气上升,潮水奔涌。形容大量涌出来。
【云蒸雨降】:云气向上升腾,雨水降落。形容下雨。也比喻广施恩泽。
【蒸蒸日进】:蒸蒸:上升、兴盛的样子。一天比一天上升发展。形容事业一天天向上发展。同“蒸蒸日上”。
【蒸蒸日上】:蒸蒸:上升、兴盛的样子。一天比一天上升发展。形容事业一天天向上发展情已逝。
【蒸蒸日盛】:蒸蒸:上升、兴盛的样子。白头发吃什么能变黑一天比一天上升发展。形容事业一天天向上发展。同“蒸蒸日上”。
【直上青云】:直上:直线上升。比喻官运亨通,直登高位。
本文发布于:2023-05-11 16:20:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/607108.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |