英国女王的头衔(共5篇)
第一篇:英国女王的头衔
承上帝洪恩,大不列颠及北爱尔兰联合王国与其Her Majesty Elizabeth the Second, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the 属土及领地之女皇伊丽莎白二世,英联邦元首,British Dominions beyond the Seas Queen,信仰的保护者,Defender of the Faith, 爱丁堡公爵夫人、Duchess of Edinburgh, 梅里奥内斯女伯爵,Countess of Merioneth, 格林尼治女男爵、Baroness Greenwich, 兰开斯特公爵,Duke of Lancaster, 马恩岛领主,Lord of Mann, 诺曼底公爵、Duke of Normandy,最尊贵的嘉德勋位骑士团领主、Sovereign of the Most Honourable Order of the Garter, 最尊贵的巴斯勋位骑士团领主、Sovereign of the Most Honourable Order of the Bath,最古老和最尊贵的苏格兰勋位骑士团领主,Sovereign of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle,最光辉的圣帕特里克勋位骑士团领主、Sovereign of the Most Illustrious Order of Saint Patrick,最杰出的圣迈克尔和圣乔治勋位骑士团领主、Sovereign of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George,最卓越的英帝国勋位骑士团、Sovereign of the Most Excellent Order of the British
Empire, 优异服务勋位骑士团领主、Sovereign of the Distinguished Service Order, 帝国服务勋位骑士团领主、Sovereign of the Imperial Service Order,最崇高的印度宝星勋位骑士团领主、Sovereign of the Most Exalted Order of the Star of India, 最杰出的印度帝国勋位骑士团领主、Sovereign of the Most Eminent Order of the Indian Empire,英属印度勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of British India, 印度功勋勋位骑士团领主、Sovereign of the Indian Order of Merit,缅甸勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Burma,皇家维多利亚和阿尔伯特勋位骑士团领主、Sovereign of the Royal Order of Victoria and Albert, 英王爱德华七世皇家家庭勋位骑士团领主、Sovereign of the Royal Family Order of King Edward VII,功勋勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Merit,荣誉勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of the Companions of Honour,皇家维多利亚勋位骑士团领主、Sovereign of the Royal Victorian Order, 最威严的耶路撒冷的圣约翰医院骑士团领主、Sovereign of the Most Venerable Order of the Hospital of St John of Jerusalem,加拿大勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Canada, 澳大利亚勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Australia, 新西兰勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of New Zealand, 巴巴多斯勋位骑士团领主、Sovereign of the Ord
er of Barbados,忠勇勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Valour, 军功勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Military Merit,皇家警察勋位骑士团领主、Sovereign of the Order of Merit of the Police Forces,女王服务骑士团领主、Sovereign of the Queen's Service Order,新西兰军功勋位骑士团领主、Sovereign of the New Zealand Order of Merit,圣安德鲁骑士团领主、Sovereign of the Order of St.Andrew, 天堂鸟骑士团领主、Sovereign of the Order of Logohu,美拉尼西亚之星骑士团领主。Sovereign of the Order of the Star of Melanesia.
第二篇:头衔翻译
头衔翻译
1.正职头衔翻译法
我国的正职头衔通常以“总„„”、“首席„„”、“„„长”、“„„主席”、“„„主任”等方式出现,英语一般用 chief,general,head,president,chairman,director,commissioner,commander,executive,nior 等词来搭配。但究竟选用哪个词应根据英语的表达习惯和汉语的约定俗成来加以确定。(1)用chief来表示的职衔
总司令;总指挥 Commander-in-Chief总编辑 Editor-in-Chief
总参谋长 Chief of General Staff总工程师 Chief Engineer .总会计师 Chief Accountant总建筑师 Chief Architect总裁判 Chief Referee
图书馆馆长 Chief Librarian首席法官;审判长 Chief Judge检察长 Chief Procurator(2)用general表示的职衔总书记 General Secretary检察长Procurator-general审计长 Auditor-general秘书长 Secretary-general(3)用head表示的职衔总教练Head Coach总厨Head Chef护士长Head Nur(4)用president表示的职衔
国家主席President
中国科学院院长President of the Chine Academy of Sciences 最高人民法院院长President of the Higher People’s Court 特别法庭庭长President of a special court
南京大学校长 President of Nanjing University
中国人民银行行长President/Governor of the Chine People’S Bank 协会/学会/理事会会长President of an association/society/council
村长 Village Head
列车长Head of a train crew
代表团团长Head of a delegation总领事 Consul-general
总监 Inspector-general;Chief Inspector总经理 General Manager
总裁;首席执行官
Chief Executive Officer(CEO)首席记者 Chief Correspondent
首席谈判代表 Chief Negotiator司/厅/局/处/科长
Chief/Head of the Department/Bureau/Division/Section县/区/乡/镇长
County/District/Township/TownChief/Head
(5)用chairman表示的职衔
人大常委会委员长 NPC Chairman
政协主席 CPPCC Chairman
中央主席 Chairman of the Central Military Commission
政党主席 Chairman of a political party
公司董事长 Chairman of the Board of Directors
大学系主任 Chairman/Dean/Head of a department
(6)用director表示的职衔
总政治部主任Director of the General Political Department 办公厅主任Director of the General Office 亚洲司司长Director of the Department of Asian Affairs 人民日报社社长Director of the People’s Daily 编译局局长Director of the Compilation and Translation Bureau
研究所所长Director of an institute