254
网络资源与翻译
陶凤颖 江西财经大学外国语学院
摘要:网络,不仅使当代学习方式多样化,而且还能提升翻译效率。因此,有效利用网络资源是当代译者必备的技能之一。本文主要通过介绍一系列在线词典、搜索引擎和在线机器翻译等网络资源,说明网络资源在翻译实践工作的应用。
关键词:网络;翻译;在线一、在线词典
著名翻译家和翻译理论家纽马克(1988)指出,认真负责对待每一个字,每一个词,对“任何词,只要发现与语境不符,就要查字典。不管它们是熟词(有时这类词更难应付)还是新词”。在网络尚未如此发达时,主要是依靠纸质字典来查阅词汇,比较知名的词典包括陆谷孙的《英汉大词典》等。如今,互联网高速发展,在线词典应运而生,主要有有道词典、金山词霸、必应词典等。
(一)有道词典
有道词典由网易有道推出,所以主界面不仅包括词
典和翻译,还包括热闻、音乐、购物、视频等服务。在
搜索框里输入要查询的单词,搜索结果包括释义、短语、双语例句和百科等,内容较为简洁。例如,在搜索框中
输入“offer ”,出现的释义有“提议;出现;献祭;求
婚;录取通知书”等,打开专业释义一栏,其中包括经
济学、法学、文学和计算机科学技术释义,下拉还有词组短语make an offer 、同近义词afford 、同根词offering
和prent, volunteer, propo, offer 词语辨析。
(二)金山词霸进入金山词霸界面,一眼可见标语“涵盖牛津词典、柯林斯高阶词典等55本专业词书”,主要提供查词和翻译两种服务,此外,还提供特色翻译服务,练听力,说口语,背单词等。在搜索框里输入要查询的单词,搜索结果包括词语释义、双语例句、六级真题例句、柯林斯词典、英英词典与行业词典等。该词典功能强大,满足多种学习和翻译需求。例如,在搜索框中输入“offer ”,出现的释义
有“提供,给予;出价;提出;想要;供奉;求婚”等,往下翻阅,柯林斯高阶英汉双解学习词典中共有13种不同释义,其中还有较为生僻的释义包括“(商品的)特价;具有某种品质(能力)”等。(三)必应词典必应词典是微软推出的一款学习引擎,主页面包括每日词汇和阅读推荐。在搜索框里输入要查询的词,搜索结果包括各种释义和例句,例句丰富,页面简洁。例如在搜索框中输入“offer ”,出现的释义有“报价;供应;奉献;给予发盘;报盘”等,出现的搭配有accept offer, good offer 等,以及非常大量的例句,多达数十页。
二、搜索引擎
搜索引擎从因特网搜集信息,经过整理后,提供给用户进行查询的系统。目前受欢迎的搜索引擎有谷歌、百度、360等。搜索引擎可以为译者提供翻译模板,检查译文是否准确,搜索专业词汇以及查找背景知识。
(一)提供翻译模板
译者在翻译过程中会遇到各种类型的文本,当对某一文本,例如法律文本、合同,没有把握的时候,可以借助于搜索引擎来完成翻译工作。有了搜索引擎的帮助,译员就可以更加有效的完成翻译工作。
(二)检查译文准确性
译者在翻译过程中会涉及各种领域,如果碰到自己不熟悉的领域,可以借助于搜索引擎,利用模糊搜索来检验自己的译文是否准确。例如,在谷歌中输入待检验准确性的文本,点击搜索后查看是否较多人使用。
(三)搜索专业名词在翻译过程中,译者会碰到很多人名、地名、机构名等专有名词,利用搜索引擎可以帮助我们较快的找到
这些专有名词,从而提高翻译的效率和质量。例如在翻译的文章中出现“Rijskmusuem Amsterdam ”一词,我们可以在搜索引擎中输入这个词,然后就可以得到答案“阿姆斯特丹国立博物馆”
,还可以看到关于搜索结果的一系列相关推荐。(四)查找背景知识在翻译过程中,涉及的不仅仅是语言文字的对等。为了译出高质量的译文,一名合格的译者还需要了解文字以外的文化、宗教、历史、地理等背景知识,从而使译文更好的为读者所接受。例如在翻译的文章中出现“Rembrandt ”一词,我们可以推断可以是地名、人名等,字典可能不会收录这么详细,我们打开搜索引擎搜索该词,搜索结果显示为“伦勃朗”及其相关信息,十分有助于我们的翻译工作。三、在线机器翻译目前,不仅有许多专门提供翻译的网站,还有一些翻译公司也提供翻译服务,虽然翻译质量并不高,但可以满足一些基本的翻译需求。主要有搜狗翻译、百翻译、
360翻译等。搜狗翻译可支持中文、英语、法语、日语等50多种语言之间的互译,且支持上传文档进
行翻译,译文也支持下载,适合大量简单文本的翻译。百度翻译支持中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语等28种语言互译,同样也支持上传文档翻译。
作者简介:陶凤颖(1995.09-),女,硕士研究生,江西财经大学外国语学院,研究方向:翻译。
下转(第256页)