[英语学习]中国谚语英文版

更新时间:2023-05-11 12:01:00 阅读: 评论:0

惊弓之鸟/ 谈虎色变
A burnt child dreads fire.
见微知着/ 一叶知秋
A feather shows the way the wind blows.
意外之财/ 一笔横财
a financial windfall
急风知劲草
A friend in need is a friend indeed.
千里鹅毛
A gift is cheap, but love is dear
钱能通神
A golden hammer breaks an iron door.
中国谚语B
九牛一毛be a drop in a bucket ~
年高德邵be an statesman
花团锦簇be blanketed with flowers
琳朗满目be eye-catching ~
淋漓尽致be in great detail; vividly and incisively
方兴未艾be in the ascendant (福星高照,有旭日东升之势)
纤毫之细be minute
行云流水be natural and spontaneous; like floating clouds and flowing water 喜优参半be/go through ups and downs
红颜薄命Beauty is a fading flower.
秀色可餐Beauty is a feast in itlf.
色即是空Beauty is but skin-deep.
东施效颦Being butcher, don't imitate the piper.
杂而不精Better be master of one than Jack-of-all-trades.
宁为鸡口,不为牛后Better to reign in hell than rve in Heaven.
物以类聚Birds of a feather flock together.
血浓于水Blood is thicker than water.
恩将仇报Bring up a raven and it will peck out your eyes.
中国谚语C
盖棺论定
Call no man happy before he is dead.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼
Charity begins at home.
以牙还牙,以眼还眼
Claw me and I'll claw thee.
平生不做亏心事,半夜敲门心不惊
Clear conscience never fears midnight knocking.
挂羊头卖狗肉
Cry out wine and ll vinegar.
害人反害己
Curs come home to roost.
中国谚语D
一了白了
Death pays all scores.
慎谋能断
Deliberate in counl, prompt in action.
棋逢敌手/ 强中自有强中手
Diamond cuts diamond.
胆大心细
Discretion is the better part of valor.
己所不欲,勿施于人
Do to others as you would be done by.
中国谚语E
虎父虎子
Eagles do not breed doves.
悖入悖出
Easy come, easy go.
虎落平阳被犬欺
Even hares pull a lion by the beard when he is dead.
智者千虑,必有一失
Even Homer sometimes nods.
生死有命
Every bullet has its billet.
天无绝人之路
Every cloud has a silver lining.
鸡犬升天
Every dog has its day.
后生可畏
Every oak has been an acorn.
卖瓜说瓜甜
Every peddler prais his own needles.
人莫不亲其亲
Everyone knows that he should show respect for his parents.
中国谚语F
事实胜于雄辩
Fact speaks louder than eloquence.
望梅止渴/ 画饼充饥
Fine words butter no parsnips.
有备无患
Forewarned is forearmed.
傻人多福
Fortune favors fools.
中国谚语G
得寸进尺
Give him an inch and he'll take a mile.
树大招风/ 人怕出名猪怕肥
God tempers the wind to the shorn lamb.
有备无患
Good watch prevents misfortune.
英雄所见略同
Great minds think alike.
中国谚语H
聊胜于无
Half a loaf is better than none.
乐极生悲
He laughs best who laughs last.
吃得苦中苦,方为人上人
He that has no cross derves no crown; No pain, no gain. 守株待兔
He that waits for chance is never sure of his dinner.
欲加之罪何患无词
He that wants to hand a dog is sure to find a rope.
虎头蛇尾
He who enters an a whirlwind will depart as an ant.
巧言令色鲜矣仁
He who gives fair words feeds you with an empty spoon. 近朱者赤,近墨者黑
He who lies down with dogs will ri with fleas.
最独妇人心
Hell hath no Fury like a woman scorned.
死有余辜
His life is not worth a year's purcha.
饥不择食
Hunger finds no fault with the cookery.
中国谚语I
山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村,否极泰来
If winter comes, can spring be far behind?
巧妇难为无米之炊
If you have no hand, you can't make a fist.
一犬吠影,百犬吠声
If you pull one pig by the tail, all the rest squeal.
好事不出门,恶事传千里
Ill news travels faster than good.
天下乌鸦一般黑
In every country dogs bite.
人莫不亲其亲
It has never been the ca that man doesn't love his parents. 回头是岸
It is never too late to mend.
前车之鉴
It is well to profit by the folly of others.
祸不单行
It never rains but it pours.
天壤之别
It's all Lombard Street to a Chine orange.
有一利必有一弊
It's an ill wind that blows nobody any good.
天下无难事,只怕有心人
It's dogged that does it.
十分有看头
It's really eye-catching/ magnificent/ spectacular
中国谚语JKL
天网恢恢,疏而不漏
Justice has long arms.
人在矮檐下,不敢不低头
Kings have long arms.
言多必失
Least said, soonest mended.
门当户对
Let beggars match beggars.
别管闲事
Let sleeping dogs lie; Mind your own business.
事如春梦了无痕
Life is like a spring dream that vanishes without a trace.
有其父必有其子
Like father, like son.
滴水穿石
Little strokes fell great oaks.
家和万事兴
Love can turn the cottage into a golden palace.
情人眼里出西施
Love is blind.
爱屋及乌
Love me, love my dog.
中国谚语M
未雨绸缪
Make hay while the sun shines.
君子谋道不谋食
Man does not live on bread only.
谋事在人,成事在天
Man propos, God dispos.
积少成多/ 积腋成裘
Many a little makes a mickle.
团结就是力量/ 众志成城
Many hands make light work.
同病相怜
Miry likes company.
金钱万能
Money is everything.
有钱能使鬼推磨
Money makes the mare go.
欲速则不达
More haste, less speed.
雷声大雨声小
Much cry and ittle wool.
中国谚语N
人不为己,天诛地灭
Near is my shirt, but nearer is my skin.
换汤不换药
New wine in an old bottle.
有缘千里来相会
No distance can ver tho whom fate unites.
不入虎穴焉得虎子
Nothing ventured, nothing gained
中国谚语O
惊弓之鸟/ 谈虎色变
Once bitten by a snake, a well-rope is a three years' terror. 过河拆桥
Once on shore, one prays no more.
善有善报
One good turn derves another.

本文发布于:2023-05-11 12:01:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/584979.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:亏心事   急风   谚语   喜优   害人   虎父
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图