APsalmofLife生之赞歌[励志诗歌]
[亨利·瓦茨沃斯·朗费罗]
HenryWadsworthLongfellow
Tellmenotinmournfulnumbers,
Lifeisbutanemptydream!
forthesoulisdeadthatslumbers,
Andthingsarenotwhattheyem.
Lifeisreal!Lifeiarnest!
Andthegraveisnotitsgoal;
Dustthouart,todustreturnest,
Wasnotspokenofthesoul.
Notenjoyment,andnotsorrow,
Isourdestinedendorway;
Buttoact,thateachto-morrow
Findusfartherthanto-day.
Artislong,andTimeisfleeting,
Andourhearts,thoughstoutandbrave,
Still,likemuffleddrums,arebeating
Fneralmarchestothegrave.
Intheworld'sbroadfieldofbattle,
InthebivouacofLife,
Benotlikedumb,drivencattlt!
Beaherointhestrife!
Thrustnofuture,howe'erpleasant!
LetthedeadPastburyitsdead!
Act-actinthelivingPrent!
Heartwithin,andGodo'erhead!
Livesofgreatmenallremindus
Wecanmakeourlivessublime,
And,departing,leavebehindus
Footprintsonthesandsoftime;
Footprintsthatperhapsanother,
Sailingo'erlife'ssolemnmain,
Aforlornandshipwreckedbrother,
Seeing,shalltakeheartagain.
Letus,then,beupanddoing,
Withaheartforanyface;
Stillachieving,stillpursuing,
Learntolabourandtowait.
生之赞歌
亨利·瓦茨沃斯·朗费罗
莫唱伤感调:
梦幻是人生!
须知灵魂睡,
所见本非真。
生命真而诚!
坟墓非止境;
生死皆垢尘,
岂是指灵魂。
逸乐与忧伤,
均非天行健;
君子当自强,
翌日胜今天。
光阴似白驹,
学艺垂千秋;
雄心如闷鼓,
葬曲伴荒丘。
世界一战场,
人生一军营;
莫效牛马走,
奋发斯英雄!
莫信未来好,
过去任埋葬。
努力有生时,
心诚祈上苍!
伟人洵不朽,
我亦能看自强,
鸿爪留身后,
遗泽印时光。
或有飘零人,
苦海中浮沉,
睹我足印时,
衷心又振奋。
众生齐奋发,
顺逆不介意;
勤勉而戒躁,
探索又进取。