委婉语使用情景的分析与研究

更新时间:2023-05-10 12:28:27 阅读: 评论:0

委婉语使用情景的分析与研究
  要:委婉语指不愿意说出而又不得不说出所禁忌的事物或动作时使用的暗示性代用词语。从本质上说,它的作用是掩盖事实,或不直截了当地提供信息,目的是为了回避使用触犯禁忌或令人不快的词,而代之以委婉含蓄的表达方式,使人乐于接受。委婉语的使用往往与所处的情景密不可分。 因此有必要对此进行分析,以求达到准确的理解。
关键词:委婉语  情景  表达方式  词语
委婉语(euphemism)一词源于希腊语,有含吉利话(words of good omen)之意。比较流行委婉语的定义有两种:一是用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法。二是用婉转或温和的方式来表达某些事实或思想,以减轻其粗俗的程度。通过定义我们看出委婉语的交际功能——“避讳”、“礼貌”、“掩饰”。 委婉语是一种语言现象,它的使用往往与所处的情景密不可分。因此有必要对此进行分析,以便达到准确的理解。委婉语经常使用的情景有以下几个方面:
一、当有些词语包含反面的或消极的意义时。含有反面的或消极的意义容易引起反感,人们
不愿意使用,就使用一些意义含糊的词语进行代替,以便能够被人接受。如:在西方年龄是比较敏感的话题,人们竭力避用“old”一词,因而英语中有关“老”的委婉语特别多,如the elderlynior citizengolden agevenerable peopleget on yearspass ones primefeel ones age 等。当说到某人“笨”时,通常不使用“stupid”,而说成“a slow learner”(学得慢),“under-achiever”(尚未发挥潜力),如此才容易让人接受。再如,说到某人有残疾,容易引起反感,“the girl is deaf. 可以委婉地表达为“the girl is hard of hearing.(这女孩耳朵不好使)
二、当有些东西是人们不愿意看到也不愿意联想到时。在交际中提到这些事物时使用委婉语就不会在人们的头脑中产生不愉快的联想。如,“战争”一词通常给人们带来战场上的枪林弹雨,血肉横飞场面的联想 所以政客们常用不同的委婉语来表达。例如把invasion raid(侵略)叫做incursioninvolvement(进入)或military action (军事行动)。把战争中成千上万的人流离失所叫做transfer of population (人口转移)。这类拐弯抹角、歪曲事实真相的委婉语的使用掩盖了战争的残酷性并为其侵略战争提供合法的理由。上个世纪50年代的朝鲜战争,被说成是“police action (警察行动)”,6070年代的越南战争被称为“conflict (冲突)”,而海湾战争则被美国前总统布什称为“armed situation (武装形式)。再
如,说到某人酒喝多了,为了避免让人联想到不快的情景,通常不说“he is heavily drunk., 而是委婉地表达为“he has the sun very strong in his eyes. 同样表达是“酩酊大醉”,却避免使用了“drunk”一词。随着社会的发展,在现代社会中委婉语的使用也发生了很大的变化,对传统的禁忌也有所放松,委婉语有明显减弱的趋势。使用委婉语的动机已不单纯是避讳或照顾听者或读者的感情,而往往是为了达到说话者自身难以告人、无法直言的目的。因此英语委婉语在实际交际中起的是一种润滑剂的作用。
三、当有些事情难以启齿,说出来令人羞愧难堪时。使用委婉语,可以避免产生这样的感觉。如,“admit defeat (认输)是一个令人难堪的词语。使用“concede the victory (承认获胜)”可以避免尴尬。“he did not officially concede victory until some six hours later in a congratulatory telegram to the president-elect. (直到约六小时后在向当选总统贺电之前,他没有正式承认对方获胜)。再如,贫困国家往往不称为“poor country, 而是委婉地称为 less developed country/underdeveloped country(欠发达国家) 或“emerging nations ”(新兴国家)。在经济领域委婉语也比比皆是,如英语中把“economic crisis”(经济危机)说成“depression”(萧条)或“recession”(衰退),商品匮乏是“have the low availability factor”,商品降价/ 涨价是“downgrade economic readjustment / upward price r
eadjustment”。
四、当想诅咒又不想显得有失身份时。诅咒是现实生活中活生生的现象。直白的诅咒显得粗鲁,因此在交际活动中,诅咒语很注重“包装”,使用委婉语能有效地做到这一点。如:“the deuce take you! (该死的家伙!) deuce devil 的委婉语,另外也可以使用dickens。“what the heck are you doing? (你究竟在搞什么名堂?), heckhell的委婉语。此外,对诅咒语进行缩写,也能达到委婉之目的。如:bs = bull shit (废话,与nonn同义) s.o.s = same old shit (老调重弹,此处shit等于story)
五、当说话人不愿意作出承诺,又不想因此受到责难时。用意义含糊的委婉语来进行搪塞,可以避免出现尴尬的局面,也可避免受到责难。如当双方意见不一致,不能做出承诺时,可以委婉地说“im afraid we are thinking along parallel lines. (直译:恐怕我们是在沿着平行线思考问题。即,我们没有交点或共同点。) 再如,当政客被问及如何处理某个棘手的问题时,常常这样回答:“this is a very rious problem and one that we are deeply concerned about. (这是一个非常严重的问题,是我们深切关心的问题。)。说话人闪烁其词,不直接回答,只表示关注,无任何承诺,从而达到逃避责任又不授人以柄的目的。
从本质上说,委婉语的作用是掩盖事实,或不直截了当地提供信息,目的是为了回避使用触犯禁忌或令人不快的词,而代之以委婉含蓄的表达方式,从而使语言幽默悦耳,使人乐于接受。因此常常使人不知所云。委婉语是一种社会文化现象,它已渗透于人们日常生活的方方面面,近年来使用委婉语的倾向日渐增加,在无论是在交际中,还是在阅读英美报刊书籍时,常会遇见这种语言现象。因此应该对此进行认真研究,以求达到准确的理解。

本文发布于:2023-05-10 12:28:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/572293.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:使用   进行   人们   现象   愿意
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图