“gay" 在英文里是同性恋的意思,所以无论男同性恋或是女同性恋,他们都可以说 “I am gay!" 非同性恋的人则在英文里称为 “straight”。 在亚洲,我几乎感受不到同性恋群体或是同性恋文化的存在。如果一个男孩子谈吐举止太女性化, 我们顶多说他是“娘娘腔”罢了,但是绝对不会将这种个人风格上升到性取向的高度。在美国可就是完全另外一回事了。在这里,如果一个男孩子说话嗲里嗲气,喜欢像女孩子一样蹦来蹦去,或是动不动就伸出兰花指,完了,他不需任何解释与辩解,一顶“He is gay" 的大帽子马上就会扣过来了。饺子有一个朋友TOM,人人都告诉我他一定是gay, 只不过他自己不承认罢了。后来我问那些觉得 TOM是gay 的美国朋友,基于什么样的理由他们会认为TOM是gay, 他们举出了如下一些理由: 1 TOM 说起话来语调特别高 (high pitched)。 2 他从来不会主动介绍他的女朋友给大家认识,一天到晚神秘兮兮的。 3 他冬天的时候总是戴围巾。( 美国男生无论冬天多冷,都会坚持抵制围巾,因为他们觉得只有女生和同性恋男生才会戴那玩艺儿。) 4 他不喜欢打保龄球,因为他觉得这会伤了他的手。 5 他喜欢电影 "Amelie" (中文翻译成‘天使爱美丽’),在美国男生看来,那是只有女生和同性恋男生才喜欢看的电影。 6 他的业余爱好是painting (画油画)。 7 他的叔叔就是gay, 所以他的体内有gay的基因。 8 ... 他们还有好多千奇百怪的理由,反正是越说越荒唐。最近,TOM有了一个新的女朋友,还向大家主动介绍了一番。我本以为这样一来,那些觉得TOM 是gay 的朋友们该闭嘴了吧,人家喜欢的可是女人,但是,饺子的朋友们更加觉得TOM 是gay了,因为他们认为TOM急需掩盖自己的性取向,所以才急匆匆地找了一个女朋友。现在恐怕只有我一个人在为TOM 叫屈了。 所以在美国,作为一个男孩子,如果你缺乏阳刚之气,那么,对不起, 你就经常会被莫名其妙扣上一顶“you are gay" 的大帽子了。 从tom 的事上,我渐渐发现,美国人特别喜欢给别人帖标签,扣帽子。如果你的某些举止行为不被他人理解,或是与他们头脑中所固的你应有的形像不同,(比如说, straight man 应是如何,gay man 应是如何)他们就会感到很不舒服,于是,他们会给你上一个标签,把你归入你应该属于的组别里,然后告诉他们自己,噢,原来如此。这样,你的行为就可以被名正言顺的解释了。 美国人形形色色的给人下定义的准则太多了,当然,他们管这些叫做“stereotype” (模式化的见解,老套,旧框框)。尽管老美也知道,用这些条条框框去给个人下定义是以偏概全,忽视个体的差别,但是在社会上,这种现象仍是大行其道。尤其是美国媒体,很多电视节目和电影都在无形之中强化了同性恋所应具备的形像。其中有几个在美国很火的节目。其中一个是“queer eye for the straight guy ”。这个节目在香港曾经播出,港式译名为 “粉雄救兵”。它每一集主要讲述5个各有专长的gay guys 如何将straight guys (非男同性恋) 从里到外加以改造。说到这里, 我又不得不谈一下美国人眼中的gay guys 的形像是如何的。当然我说的仍然是stereotype。 不一定所有的gay guys 都是这样的。 "gay guys" 的公众形像一般是: 1 对时尚,潮流特别有见解,有品味。 2 通常他们对穿着特别有讲究。一般的美国男生就是上身T恤,下身牛仔裤球鞋。而gay guys 绝对不会。他们的衣服总是经过精心搭配,看上去特别有格调, 绝不会显得邋邋遢遢。他们会穿丝绸的衣服,而一般男生不会。 3 他们喜欢去健身房做运动,因此体形非常好。他们不介意穿紧身上衣,因为那样更可以凸显他们的身材。而且他们中有很多人非常英俊, 因此,在美国,有些女孩子在夸奖他们心仪的男孩子时会说 :“you are too cute to be straight”(你太英俊了, 不可能不是同性恋!) 还有一些美国女孩子告诉我,她们曾经爱上过gay guys 因为那些gay guys 实在长得是太帅了。原本她们以为可以用她们女性的温柔对那些同性恋男孩子加以改造, 但是结果总是无功而返。听着她们那一声声叹惜,你就可以想象那些gay guys 的英俊程度了。 4 他们的感情都很细腻,与其他男士相比,gay men 通常更加善解人意。此外,他们通常和女孩子很合得来。 在“粉雄救兵”里, 那五个gay men 每人都有自己的拿手项目。有的人负责为所选的那位straight man 选择发型,服饰;有的人为他改变家居摆设;有的人教他如何从饮食下手,提高生活质量。总之, 这5个gay men 会各显神通,用gay men 特有的精心与细腻拯救一个又一个大大咧咧,毫无品味格调的straight man。 美国近几年在热播电视剧 “x and the city” (中文译名为‘性感都市’或是‘欲望都市’)。这部电视连续剧从四个单身女人展开,以每个人的情感经历为主线,探讨了美国单身女性对爱情,婚姻及性的看法。在这部连续剧里,美丽的Carrie 和Charlotte 都有一个gay friend (同性恋男朋友),时刻守护在她们的身边,为她们出谋划策。随着"x and the city”的流行,时下里很酷的生活方式就是交上几个gay friends。很多女孩子认为这是有百利而无一害的。首先,gay men 对女士没有兴趣,因此,女孩子们不必担心他与她的交往是“别有用心,另有企图”。其次, 女孩子们完全可以将她们的gay friends当作“蓝绿知己”,互诉衷肠,就像女孩子和女孩子那样。还有就是,女孩儿们又多了一个可以与之一起疯狂购物的男性朋友。下次,如果你在商场里见到一个女孩儿挽着一个男孩的手,兴致勃勃地选购衣服时,可不要想当然地认为他们是情侣,因为很少会有非同性恋男士 对与女友一起购物感兴趣。一般来说,美国男人一提起逛商场便会无精打采的。 |
在中国,通常“性”不是一个可以拿来与人分享的话题。“性”是两个人的事情,只可“天知、地知、你知、我知”。就连父母在教育孩子时,对这个话题也是讳莫如深、三缄其口。我有一个北京的好朋友告诉我,当她的妈妈得知她在香港交了一个男朋友,立刻脸色大变,一副支支吾吾,欲言又止的样子。大约过了一个小时左右的沉默工夫,她妈妈终于开口了。她清了清嗓子,对我的朋友说:“性这东西,可碰不得。”当我的朋友告诉我这一幕时,我们都快笑翻了天。 而在美国,要好的朋友,尤其是在女孩子之间,经常会彼此交流、分享性经验或是谈论自己男朋友、老公的床上功夫等等。而且这种谈话绝不是蜻蜓点水,而是细致深入。因此,有洋妞夜伴的各位男士请注意,你们的“那些事”可不再是两个人的小秘密了哦!要做好心理准备啊! 任何一种语言都是一种文化的体现。英语中有关“性”的语汇极其丰富。有关男女性器官的各种说法也是无穷无尽。每一次跟美国朋友们一起聊天,我总会不停地追问:“你们刚才说到的那个xxx是什么意思?”我每一次得到的答案也都大同小异,“xxx就是女人乳房的另外一种说法;xxx就是男人“小弟弟”的另外一种说法。”总之,说来说去,都是那么几个意思,可是害得我每次都要被动学上好几个“不好”的单词。 注意,美国人肆无忌惮地谈“性”是分场合的。私下里,三五知己相聚,“性”是毫不需要隐讳的话题,但是也请大家能够做到察言观色,因为美国人中也存在相当保守的人。在公开场合,或是与同事等不亲密的人聊天的时候,“性”是一个有意需要回避的话题。公开严肃的场合谈论“性”,那是低级趣味。与同事等不亲密的人拿“性”开玩笑搞不好就演变成了“性骚扰”,没准还会惹官司上身。这种态度就是美国人经常提到的“professionalism (职业精神)”。工作和私生活是两码事,要绝对清清楚楚地分开。 中国对那些表里不一的人有着“衣冠禽兽”,“披着羊皮的狼”等评价,美国也有这种人。我很长时间对于美国这个社会感到不解的是尽管人们普遍性观念开放,但是他们却不容许自己的政治领袖是一个和凡人一样有着七情六欲或是某些“邪恶”想法的人。 克林顿与莱温斯基的例子只是其中之一。有时候我会问我的美国朋友:“婚外情并不是一个多么罕见的现象,但是为什么发生到总统身上,就会闹到要弹劾他的程度呢?”很多美国人会这样回答这个问题:“因为他是总统啊,应该是这个国家的表率啊。” 我这才明白,原来美国人的“理想”与“现实”也是有差距的啊。美国人认为他们的领袖的生活方式应该是他们的“理想”或是一个“模范”以供国人效仿。前几个月,美国某一州的议员自动辞职因为他公开了自己同性恋的身份。尽管美国大部分地方对同性恋的态度还是开明的,但是作为一个高层政府官员,他的非主流,另类生活就不能被公众接受了。再举一个例子。现在正在角逐美国2008年总统候选人的民主党议员奥巴码是个美男子,有着非常令女人心动的体型。前不久,他在海滩上裸露上身慢跑的照片被媒体登了出来。舆论对他的外形一致好评,普遍用“性感”来形容他的六块腹肌。听起来,这像是件好事,但是,奥巴玛是聪明的。他明白他的公众形象绝对不应是以“性感”为主导。他对照片的评论做了一些简单的回应,然后采取一些办法将公众的注意力转移到他的政策和人品上去了。 我再给大家讲两个有趣的美国性文化现象: 第一,双重标准。在中国,有很多男孩子非常在乎自己的另一半是不是处女,而女孩子对男孩子的要求似乎就没有那么严格了。这种双重标准其实在美国也存在,只不过是放宽了对女孩子贞洁的要求,而将重点放在了性伴侣数目上。 看过美国派的读者可能记得影片中有这样一段小插曲:剧中的一个男主角告诉他心仪的女孩子(也是与他有第一次性接触的女孩子)在大学阶段里,他一共与三个女孩子睡过觉。但是事实是什么呢?事实是他自从上了大学以后连女孩子的手都没有牵过,因为他心心挂念的还是他的那个“初恋”。片中于是带出了那个“乘三、除三”理论,即为对于男生而言,实际与他睡过觉的女孩子是他所宣称数目的三分之一,而对于女孩子而言,实际数目是她所宣称的三倍。这个“理论”自然有些言过其实。它被放在这个片子里完全是为了搞笑,我们不必当真,但是我们却可从中窥见一斑,领略美国不同性别对待“性”态度的细微差别。 在美国,似乎男人越是情场高手,那么他反而越受女孩子欢迎。因为女孩子有强烈的征服欲望,希望自己能够拥有别的女孩子也想要的。这与中文里的“男人不坏,女人不爱”有异曲同工之妙。但至于是不是所有的女人都爱坏男人,当然不是。遗憾的是,很多女人都是在经历了感情的创伤之后才醒悟到“新好男人”才是她们的归宿。美国和中国在这一点上没有区别。 说到女生,尽管在大部分情况下周围的人会对你的私生活表示尊重,因为这毕竟是你自己的人生选择。但是在美国人看来,拥有许多性伴侣,或是做个“easy girl (让人轻易得手的女孩子)”虽不是什么值得“唾弃“的事情,但也绝非是值得炫耀或是感到光荣的事情。和中国男孩子一样,美国男孩子愿意娶回家或是认真交往的女孩子也都是“好”女孩。正因如此,有过很多男朋友的美国女孩子才会将实际数目隐瞒,勉为其难的报上一个较小数字,暗暗期望别人不会戴着有色眼镜看她。 英文中形容行为放荡的女孩子的词是“slut”,或是“whore (对‘妓女’的一种蔑称)”。大家请注意,千万不要乱用这两个词,因为这是对女孩子极大的不尊敬。没有哪个女孩子会愿意被人称作“slut”。但是我最近却听到我的一个美国帅哥朋友得意洋洋地自称是“Man-whore”,生怕别人不知道自己曾让多少女人投怀送抱。看来双重标准哪里都有。 第二,给你出道我自己编的“脑筋急转弯”的题。美国人在什么时候最保守? 答案:在与欧洲人和南美洲人比较的时候。我没有去过欧洲,所以下面所谈的也就是将美国人对欧洲人的态度做个小结。在美国,电影有着严格的分级制度。这种分级主要针对性、暴力以及粗俗的语言。我看过一部关于美国电影分级的纪录片,片中提到在“性”情节,“性”画面的规范上,美国要比欧洲严格很多。而欧洲在对“暴力”的限制上比美国苛刻得多。 此外,还有一则有趣的小故事。我有一个正在读书的美国朋友。她的室友,一个巴西女孩子对我说美国人太保守。我大吃一惊,忙问:“这,怎么讲?”她告诉我说她的室友也就是我的朋友在出门前经常为了要不要戴胸罩而思量来,思量去。她既想要扮性感又怕招致太多目光。“这要是在我们巴西,不用说戴胸罩了,我们根本就是真空上阵,内衣内裤全不穿,套上件长大衣就出家门。唉,美国人,太保守了!” 我无语。 |
本文发布于:2023-05-09 12:10:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/564252.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |