伊索寓言--狗占马槽

更新时间:2023-05-09 05:55:38 阅读: 评论:0

《伊索寓言》“狗站马槽”
The Dog in the Manger出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在堆满稻草的马槽里,狗是不吃草的动物,而当马或牛一走进稻草时,这头狗却朝着马,牛狂哮,不准食草动物享用。
因此,就成了一个家喻户晓的成语而进入英语中,常用来比喻a person who prevents others from enjoying sth that is uless to himlf; a churlish fellow who will neither u a thing himlf nor let others u it,讽刺那些占据说职位或某些物质却不做事的人。
The Dog in the Manger is a fable attributed to Aesop, concerning a dog who one afternoon lay down to sleep in the manger. On being awoken, he ferociously kept the cattle in the farm from eating the hay on which he cho to sleep, even though he was unable to eat it himlf, leading an ox to mutter the moral of the fable:
People often begrudge others what they cannot enjoy themlves.
The phra is proverbial, referring to people who prevent others from having something t
hat they themlves have no u for. A typical example is the child who discards a toy — until a sibling tries to play with it. Then the first child becomes posssive about something they no longer wanted.
A twist on the story was ud by Charles Schulz in a "Peanuts" strip, in which Lucy van Pelt acquires a baball card of Charlie Brown's favorite player, and she refus to give it to him. After he leaves disconsolately, she decides she doesn't really like the card that well, and throws it away.
In Spanish, the story is called El Perro del Hortelano, or The Vegetable Gardener's Dog.
The metaphor is also attributed to Jesus in The Gospel of Thomas by comparing the dog with the Pharies.

本文发布于:2023-05-09 05:55:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/562151.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:稻草   职位   寓言   伊索   物质   食草动物
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图