⽼外常说的psandqs是什么意思?(⾳频版)
↓↓↓点击下⽅卡⽚,发现更多精彩↓↓↓
英语⼝语·吉⽶⽼师说
p和q都是我们再熟悉不过的英⽂字母了,但 mind your p's and q's究竟是什么意思呢?快和⽼师⼀探究竟吧。
背景⾳乐:Jim Reeves—Just Walking In The Rain
实⽤英语表达
mind your p's and q's礼貌点注意⾔⾏
mind your p's and q's注意礼貌;⼩⼼⾏事;谨⾔慎⾏
这个短语的意思不是注意你的 p 和 q ,⽽是注意你的⾔⾏举⽌,⽼外常⽤这句话提醒朋友谨⾔慎⾏,不可失礼犯错。
p 和 q 为什么会有这种意思呢?
这个短语起源于印刷业。在很久之前,使⽤活字印刷术需要把字母反过来排版,这样印出来的字才是正⾯的。
因为 p 反过来是 q,q 反过来也是 p,⼯⼈在印刷排版的时候总是会搞错,⽼板不得不说 mind your p's and q's提醒他们别搞混这两个字母。
后来,这句话被⼴泛应⽤在⽣活中,也有了引申义,即你说话做事要有礼貌,千万别犯错。
例句:
You must mind your p's and q's at this news conference.
这次的新闻发布会上,你⼀定要谨⾔慎⾏。
watch your language 说话注意点
mind/watch your language 注意措辞;⼩⼼点说话
mind/watch your language 注意措辞;⼩⼼点说话
watch your mouth注意⾔辞;⼩⼼措辞
watch your language 不是看你的语⾔,⽽是你说话注意点。
如果你希望别⼈注意⾔辞别乱说话,但⼜不想把场⾯搞得太尴尬,可以说 watch your language,意思就是⼩⼼说话,⽐直接说 shut up 让⼈闭嘴委婉。
watch your language ⾥的 language 也可以换成 mouth.
例句:
You need to watch your language in front of the manager.
你在经理⾯前说话要注意措辞。
watch your back ⼩⼼有⼈害你
危险常常在我们看不见的地⽅发⽣,后背正好是我们的视觉盲区,因此 watch your back 可以理解为⼩⼼背后有⼈搞⿁,⼩⼼有⼈要害你。
a good sport 有风度的⼈
a good sport 有风度的⼈
a good sport 有风度的⼈
词典释义
be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation or when you have lost a game
有风度的⼈胸怀都很宽⼴,他们胜固欣然败也从容,能接受最坏的结果,a good sport 表⽰输掉了⽐赛也不会闹脾⽓的⼈,也就是有风度的⼈。
a bad sport 没风度的⼈
有风度的⼈是 a good sport,没风度的⼈⾃然就是 a bad sport.
例句:
Take it easy! Susan is a good sport,she will not get angry for trifles.
别担⼼了。苏珊是个有风度的⼈,不会因为⼩事⽣⽓。
没礼貌别说 have no manners
have good manners有礼貌
have bad manners没礼貌
有礼貌不能直译为 have manners,manners 前⾯要加上形容词修饰。
⽼外⽤ have good manners 表⽰有礼貌,没礼貌要说 have bad manners ,把没礼貌说成 have no manners 太中式了。
ill-mannered[ˌɪl ˈmænərd] 举⽌粗鲁的;没礼貌的
well-mannered[ˌwel ˈmænərd] 举⽌得当的;有礼貌的
除了 good 和 bad,我们也可以⽤ ill 和 well 来形容⼀个⼈有没有礼貌。 ill-mannered person 是粗鲁的⼈,well-mannered person 则是彬彬有礼的⼈。
例句:
It is bad manners to talk with your mouth full.
嘴⾥吃着东西和⼈说话不礼貌。
urbane[ɜːrˈbeɪn] 温⽂尔雅的;儒雅的
urbane 指的是很懂社交礼仪的⼈,在社交场合总是礼貌待⼈,但这个词通常都指儒雅的男性。
disrespectful [ˌdɪsrɪˈspektfl] 没礼貌的;不尊重的
对⼈⽆礼也就是不尊重他⼈,所以没礼貌的还可以译为 disrespectful.
例句:
例句:
You should not treat the teacher in this disrespectful way.
你不应该这样⽆礼地对待⽼师。
Sorry, I did not mean it.
对不起,我不是故意的。
【⽇常⼝语系列】
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆
今⽇作业
◆◆
这些短语和句⼦你都掌握好了吗?最后留给同学们⼀个⼩作业:
He is a bad sport, all of us are unwilling to hang out with him.
这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下⾓留⾔区写下你的答案哦, ⽼师会亲⾃点评
编辑|Ivy
免费送46部经典纪录⽚
吉⽶⽼师免费学英语,天天送福利!
不会领取,请加吉⽶⽼师微信号:OHK008
吉⽶⽼师送你 365免费英语⼝语学习群
觉得不错,请点在看