英语习语谚语

更新时间:2023-05-06 21:49:14 阅读: 评论:0

英语习语谚语
A
A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。
Abnce makes the heart grow fonder. 别离情更深
A burnt child dreads the fire. 烧伤过的孩子怕见火。(意同:一朝被蛇咬,三年怕草绳)
A constant guest is never welcome. 常客招人嫌。
A contented mind is a perpetual feast. 知足长乐。
A cracked bell can never sound well. 破钟敲不响。
Actions speak louder than words. 百说不如一干。
A drowning man will catch at a straw. 人快淹死时,稻草也要抓。
Adversity makes a man wi, not rich. 逆境增才干,并不增财富
A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。
A friend in need is a friend in indeed. 患难识知已
A friend is easier lost than found. 失友容易,交友难。
After a storm comes a calm. 雨过天晴(意指:否极泰来)
After dinner sit a while; after supper walk a mile. 饭后百步,延年益寿
A good beginning is half the battle. 好的开端等于成功一半
A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如挚友,情谊永不渝
A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤
A good name is sooner lost than won. 美名易失,不易得
A good wife is a good prize. 贤妻赛宝石
A good winter brings a good summer. 好冬必有好夏
A hou divided against itlf cannot stand. 家庭不睦,万事不兴
A lazy youth, a lousy age. 少时懒惰,老来虱咬(意指:少壮不努力,老大徒悲伤)
A little is better than none. 聊胜于无
A little learning is a dangerous thing. 浅学误人
A little pot is soon hot. 壶小易热,量小易怒
A living dog is better than a dead lion. 死狮不如活狗
All his gee are swans. 敝帚自珍
All lay loads on a willing hor. 好马重负
All roads lead to Rome. 条条道路通罗马
All's well that ends well. 结果好,一切都好
All that glitters is not gold. 闪光的东西不一定是金子
All things are difficult before they are easy. 凡事起头难
All work and no play makes Jack a dull boy. 只用功,不玩耍,聪明的孩子也变傻
A man can only die once. 人生只有一回死
A man is known by his friends. 视其友,知其人
A man who has friends must show himlf friendly. 要想交朋友,就得有诚意
A merry heart goes all the way. 心情愉快,万事顺利
A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里
Among the blinds the one-eyed man is king. 盲人国里,独眼称王。(意同:山中无老虎,猴子称大王)
An apple a day keeps the doctor away. 一日一苹果,胜过找医生
An empty sack cannot stand upright. 空袋子,立不直
An Englishman's hou is his castle. 英国人的家是独立王国。(意指:非经许可,不得进入)
An evil lesson is soon learned. 恶习易染
A new broom sweeps clean. 新官上任三把火
An eye for eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
A penny saved is a penny earned. 省一文就得一文
A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔
A cret between more than two is no cret. 三人知,天下晓
A still tongue makes a wi head. 寡言为智
A stitch in time saves nine. 一针及时省九针
A straw will show which way the wind blows. 草动知风向
A tale never los in the telling. 故事越传越长
A thing of beauty is a joy for ever. 美好的事物,回味无穷
A thing you don't want is dear at any price. 不需要的东西最贵
A true jest is no jest. 真笑话并非笑话
A uful trade is amine of gold. 一技在身犹如金矿在手
A willful man must have his way. 只要人有恒,万事皆可成
A woman's work is never done. 妇女的家务事,永远也做不完
A wonder lasts but nine days. 什么新奇的事,也新不了几天
A word to the wi is enough. 聪明人一点即明
A work ill done must be twice done. 马虎干活,准得返工
英语习语谚语
B
Bad excus are wor than none. 狡辩比不辩护还糟
Barking dogs ldom bite. 吠犬不咬人
Beauty and folly are often companions. 美貌和愚蠢常结伴
Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了
Beggars' bags are bottomless. 乞丐不知足
Be just before you are generous. 先还债,后慷慨
Best is cheapest. 好货最便宜
Better buy than borrow. 买比借好
Better early than late. 宁早勿晚
Better go to heaven in rags than to hell in embroidery. 宁可空而有志,不可富而失节
Better late than never. 迟做总比不做好
Better lo the saddle than the hor. 宁可丢鞍,不可失马
Better to wear out than rust out. 与其锈坏,不如用坏
Between two stools you fall to the ground. 脚踩两条凳,早晚要坠地(意同:脚踏两条船,两头要落空)
Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
Blesd is he that expects nothing, for he shall never be disappointed. 无奢望者有福,因其永不失望。
Blood is thicker than water. 血比水浓(意指:亲人总比外人亲)
Books and friends should be few but good. 买书如交友,必须少而精
Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵
英语习语谚语
C
Cheats never prosper. 靠欺骗,难发财
Children and fools tell the truth. 孩子和傻子,口中无诈语
Children should be en but not be heard. 大人在讲话,小孩别插嘴
Choo a wife by your ear rather than by your eye. 择妻靠耳,不靠眼
Circumstances alter cas. 具体情况具体分析
Cleanliness is next to godliness. 整洁近于美德
Cloudy mornings give way to clear evenings. 早晨云遮日,晚上星满天
Comfort is better than pride. 舒适胜于虚荣
Coming events cast their shadows before. 未来之事,必有前兆
Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石
Content is better than riches. 知足胜于财富

本文发布于:2023-05-06 21:49:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/543125.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:意指   东西   不可   孩子   万事
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图