英文信用证案例分析

更新时间:2023-05-04 21:45:51 阅读: 评论:0

매입자유신용장 분석
1)신용장
HSBC Trade Services汇丰银行贸易服务
The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Limited
6th Floor Kyobo Building, 1, 1-Ka, Chong-ro, Chingro-ku, Seoul, Korea
Telephone : 3700-9630/6, Facsimile : 722-6547
香港上海汇丰银行有限公司
六楼Kyobo11-KA chingro Ku,首尔,韩国
电话: 3700-9630/6,传真:722-6547
EXPORT DEPARTMENT 出口部
NEW DC ADVICE    DC建议                    DATE  17 DEC 2000 日期2000.12.17
PLEASE QUOTE OUR REFERENCE NO.
KMS735925我们的报价,请参考KM735925
SOGANG CORP 西江公司
SEOUL KOREA.首尔 韩国
A6302-812-10635
TEL/FAX NO.  7615574电话传真
DEAR SIR.
DOCUMENTARYCREDIT NO跟单信用证号
FOR支付
ISSUED BY 发出方
DC DUB831315采用直流dub831315发布
USD  10,320.00 美元
BRITISH BANK OF THE MIDDLE EAST
UNITED ARAB EMIRATES英国中东银行
阿拉伯联合酋长国
WE ADVISE RECEIVED THE ATTACHED DOCUMENTARY CREDIT. PLEASE CHECK THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT IMMEDIATELY AND NOTE THAT WE ARE UNABLE TO MAKE ANY CHANGES WITHOUT THE ISSUING BANK’S AUTHORITY. ACCORDINGLY, SHOULD ANY OF ITS TERMS/CONDITIONS BE UNACCEPTABLE PLEASE CONTACT THE OPENER DIRECTLY WITH A VIEW TO OBTAINING A SUITABLE AMENDMENT WITHOUT DELAY TO BE ADVISED TO US. YOU ARE NOT ENTITLED TO RELY ON ANY COMMUNICATIONS OR ANY DISCUSSIONS AT ANY TIME WITH US., THE ISSUING BANK OR THE OPENER AS IN ANY WAY AMENDING THIS CREDIT, SAVE TO THE EXTENT THAT THE CREDIT HAS BEEN AMENDED IN WRITING UNDER AN ADVICE SIGNED BY OUR AUTHORISED SIGNATORIES. YOUR ATTENTION IS ALSO DRAWN TO ARTICLE 3 AND 4 OF UCP 500.
我们建议接受附加的跟单信用证。请查阅此信用证的条款和内容,我们无法进行任何更改没有开证行的授权。因此,如果有任何条款或条件是不可接受的请直接联系开证行并及时通知我们然后获得适当的修改。你不能通过任何通讯与我们在任何时间进行讨论开证行以
任何方式修改信用证,保留在某种程度上,信用证已由我们的授权签署人签署书面修改的建议下。你还提请注意UCP50034条款。
THIS ADVICE IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (1993 REVISION) INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION NO. 500. 这个是根据跟信用证统例(1993版)国际出版500
THIS ADVICE CONSTITUES A DOCUMENTARY CREDIT ISSUED BY THE ABOVE BANK AND SHOULD BE PRESENTED WITH DOCUMENT/DRAFTS FOR NEGOTIATION/PAYMENT/ACCEPTANCE. 这个是一由上述出信用证应提交/付款//草稿文件。
THIS  IS  A  SYSTEM  GENERATED  ADVICE  AND  THEREFORE  NO  SIGNATURE  IS
REQUIRED.生成的建,因此要求
HSBC Trade Services汇丰银行贸易服务
The British Bank of the Middle East
Incorporated in England by Royal Charter 1889 with limited liability
312/45 AL-SUQ ROAD, BBME BUILDING                     发行日期DATE OF ISSUE:
DUBAI, UAE                     山梅花 ;                 2000.12.13       13DEC2000
英国中东银行    英国皇家宪章1889有限责任公司
312 / 45 al-suq  迪拜,阿联酋
IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NUMBER : DC DUB831315
不可撤销的跟单信用证号:直流dub831315
A 6302812-10635
BENEFICIARY:受益人
SOGANG CORPORATION该公司
C.P.O. BOX 1728
SEOUL, KOREA韩国首尔
TEL : 3166-300电话
APPLICANT :申请人
ROYAL TRADERS皇家商人
POST BOX 856邮箱
DUBAI, U.A.E迪拜,阿联酋
ADVISING BANK:通知行
HK+SHANGHAI BANKING CORPORATION LTD SEOUL
香港上海行有限公司首尔
CPO BOX 6910 6/F KYOBO BUILDING
CPO 6910 Kyobo大厦6
1-1 CHONGRO CHONGRO-KU
SEOUL KOREA韩国首尔
AMOUNT : USD 10,320.00
金额:10320美元
USD TEN THOUSAND THREE HUNDRED一万零三百美元
TWENTY.00 ONLY
CFR PORT RASHID, DUBAI
CFR拉希德港,迪拜
PARTIAL SHIPMENTS : ALLOWED
TRANSSHIPMENT : NOT ALLOWED
分批装运允许        转运:不允许
DATE AND PLACE OF EXPIRY:
15 JAN 2000
KOREA有效日期和地点:
152000  韩国
SHIPMENT装运
FROM : KOREA自:韩国
TO : PORT RASHID DUBAI迪拜:拉希德港
LATEST : 31DEC2000 新:31dec2000
CREDIT AVAILABLE WITH:
ANY BANK
信用证可供使用任何银行
BY : NEGOTIATION 通过谈判
DRAFTS AT :汇票
SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE OF
全部发票金额可见
GOODS QUOTING DC NUMBER
商品报价的DC数量.
DRAWN ON THE ISSUING BANK开证行
DOCUMENTS REQUIRED :
+1. SIGNED INVOICES IN QUADRUPLICATE SHOWING THE NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURERS/PRODUCERS. ORIGINAL TO BE LEGALISED AS PER CLAUSE NO. 3 (2) UNDER DOCUMENTS REQUIRED.
+2. FULL SET OF AT LEAST 3 ORIGINAL ‘CLEAN ON BOARD’ BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF SHIPPER, ENDORSED IN BLANK, MARKED ‘FREIGHT PREPAID’ AND NOTIFY THE APPLICANT AND THE BRITISH BANK OF THE MIDDLE EAST, P.O. BOX 66, DUBAI, UAE QUOTING THE NUMBER OF THIS DOCUMENTARY CREDIT.
所需文件
+ 1字的票一式四示制造商/商的名和地址原合法款(23文件要求下。
+ 2。至少3原始的清洁已装船的提做成托运单全套,空白背,注明“运费预付”通知申人和中国银行,政信箱66,迪拜,阿酋引用本跟信用证号码
TO BE CONTINUED ON PAGE 2
续上页
HSBC Trade Services
The British Bank of the Middle East英国中东银行
Incorporated in England by Royal Charter 1889 with limited liability英国皇家宪章1889有限责任公司
DUBAI, P.O. BOX:66迪拜,邮政信箱:66
ATTACHED TO AND FORMING PART OF DOCUMENTARY CREDIT NO. DC DUB831315 PAGE
附件和形成的跟单信用证号直流dub831315
DATE OF ISSUE:发行日期:1999.12.13
13DEC1999
BENEFICIARY:受益人
SOGANG CORPORATION该公司
C.P.O. BOX 1728
SEOUL, KOREA韩国首尔
TEL:3166-300
+3. CERTIFICATE OF ORIGIN原产地证书
+3. 1 CERTIFICATE OF KOREAN ORIGIN, GIVING THE FULL NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER/PRODUCER/EXPORTER, MUST BE ISSUED BY AN APPROVED JOINT ARAB FOREIGN CHAMBER OF COMMERCE OR, IN ITS ABSENCE, BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING COUNTRY. 韩国的原证书,制造商//出口商的名和地址必可的合阿拉伯行商或在其缺席的情下,由出口地商会确认
+3. 2 THE CERTIFICATE OF ORIGIN SHOULD BE DULY LEGALISED/ATTESTED BY THE UAE EMBASSY/CONSULATE OR IN ITS ABSENCE BY AN EMBASSY OF AN ARAB COUNTRY IN THE EXPORTING COUNTRY OR IN ITS ABSENCE BY THE NEAREST UAE EMBASSY/CONSULATE. 2原产地证书应正式合法的/由阿联酋领事馆或在其缺席的情况下由一个大使馆的一个阿拉伯国家在出口国或在其缺席的情况下由最近的阿联酋的使馆/领事馆确认。
+3. 3 THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST EVIDENCE THE SPECIFIC COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS, TOGETHER WITH THE NAME OF THE COUNTRY FROM WHICH THE GOODS ARE BEING EXPORTED. 3原产地证书必须证明货物原产地特定的国家,加上国家的名称,货物出口
+4. PACKING LIST SHOWING EXACT PIECE LENGTH OF EACH PIECE, COLOR NUMBER OF PIECES AND YARDS PACKED IN EACH CARTON. 装箱单显示每一块精确的块长度,颜色件数和包装,每箱码数。
+5. A CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY STATING THAT THE ORIGINAL INVOICE AND CERTIFICATE OF ORIGINAL, DULY LEGALISED HAVE BEEN SENT DIRECTLY TO THE APPLICANT BY REGISTERED AIRMAIL. NON-LEGALISED COPIES OF INVOICE AND CERTIFICATE OF ORIGINAL MUST BE SUBMITTED FOR NEGOTIATION. 由受益人声明正本发票和原产地证书的证书,正式合法化已直接寄给申请人用挂号信邮寄。non-legalid发票和原产地证书必须提交议付。
+6. A CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY STATING THAT FIVE SETS OF SHIPMENT SAMPLES ALONG WITH ONE FULL SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY COURIER/SPEED POST WITHIN 5 DAYS FROM THE DATE OF B/L. THE RELATIVE COURIER RECEIPT MUST BE ATTACHED TO THE ORIGINAL DOCUMENTS. 证书由受益人指出,随着一套非议付运输单据五套船样已快递给申请人/速度:后之日起的5天内的B / L的相关的快递收据必须附在原始文档
+7. A CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY STATING THAT A COPY OF INVOICE, PACKING LIST AND B/L HAVE BEEN FAXED TO THE APPLICANT ON FAX NO. 009714-536734. THE RELATIVE FAX TRANSMISSON REPORT MUST BE ATTACHED TO THE ORIGINAL DOCUMENTS. 从受益人指出,一份证书,发票,箱单和提单已经被传真至第009714-536734申请人。相关的传真传输报告必须附原始凭证。
+8 A CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY STATING THAT ONE FULL SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO BLUE DIAMONDS TEXTILES LLC. PO BOX 26105, DUBAI BY REGISTERED AIRMAIL. 从受益人指出,一套非议付运输单据已寄给蓝钻石纺织品有限公司邮政信箱26105证书,迪拜以航空挂号信。
THE RELATIVE POSTAL REGISTRATION RECEIPT MUST BE ATTACHED TO THE ORIGINAL DOCUMENTS. 有关的挂号收据必须附原始凭证。
TO BE CONTINUED ON PAGE 3
HSBC Trade Services
The British Bank of the Middle East 英国中东银行
Incorporated in England by Royal Charter 1889 with limited liability 英国皇家宪章1889有限责任公司
DUBAI, P.O. BOX:66
ATTACHED TO AND FORMING PART OF DOCUMENTARY CREDIT NO. DC DUB831315 PAGE
附件和形成的跟单信用证号直流dub831315
DATE OF ISSUE:发行日期:1999.12.13
13DEC1999
BENEFICIARY:受益人
SOGANG CORPORATION该公司
C.P.O. BOX 1728
SEOUL, KOREA韩国首尔
TEL:3166-300
GOODS:商品
+ABOUT 4800 YARDS POLYESTER SPANDEX JACQUARD PLAIN DYED 44 INCHES X ABOUT 25 YARDS PER PIECE, AT USD 2.15 PER YARD CIF PORT RASHID DUBAI. 4800涤纶弹力提花素色44英寸x 25每件2.15美元,每CIF拉希德港迪拜。
+ALL OTHER DETAILS ARE AS PER APPLICANT’S INDENT NO. 99/12049 AND INDENT NO. BE-832/99 OF BLUE DIAMING TEXTILE DUBAI. 所有其他细节按照申人的缩进缩进99/ 12049be-832 / 99diaming纺织迪拜..
+TRADE TERM : CFR PORT RASHID DUBAI贸易术语:CFR迪拜拉希德港
+INVOICE CERTIFY THE SAME. +发票证明相同。
ADDITIONAL CONDITIONS : 附加条件:
+1. BILL OF LADING MUST BE ACCOMPANIED BY A CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY OR AGENT, STATING THAT THE CARRYING VESSEL IS ALLOWED TO ENTER THE UNITED ARAB EMIRATES. 1。比尔提单必须附有由船舶公司或代理签发证书,声称该船是不允许进入阿拉伯联合酋长国。
(IN CASE OF SHIPMENT BY THE UNITED ARAB SHIPPING COMPANY VESSELS SUCH CERTIFICATE IS NOT REQUIRED). (如果由阿拉伯联合国家轮船公司的船只装运该证书是不需要的)。
+2. GOODS TO BE SHIPPED BY UASC OR WILHELMSEN OR APL OR UNIGLORY OR WANHAI OR K LINE VESSELS ONLY UNDER THEIR OWN B/L AND COVERED BY INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE AND A CERTIFICATE TO THIS EFFECT FROM THE SHIPPING COMPANY OR THEIR AGENTS ALSO CERTIFYING IT’S A MEMBER OF REGULAR/CONFERENCE LINE MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS. 装运货物或提供或由任APL或该或万海或K线容器只能自己提单下由协会船级条款和证书这种影响从船舶公司或其代理人也证明它是定期会议的一员一定附加文件。
+3. SHIPMENT BY HELLINIC/MERZARIO LINE/MALTA LINE/MAERSK LINE/USA LINE ARE NOT ALLOWED. 通过使用hellinic /线/线/ merzario马耳他马士基航运线是不允许使用的。
+4. BILL OF LADING TO EVIDENCE THE NAME, ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER OF CARRYING VESSEL’S AGENT IN U.A.E. 比尔提单的证据的名称,地址和船运代理的在阿联酋的电话号码
+5. MARKS : ROYAL/JACK/12049 DUBAI, C/NO.1 AND UP马克:皇家/杰克/ 12049迪拜,C / 1号和
+6. MARKS AS PER CLAUSE NO. 5 ABOVE MUST BE SHOWN IN THE B/L. 标志着5号以上条款必须在提单上显示
+7. INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANT. SHIPMENT ADVICE SHOWING THE NAME OF THE CARRYING VESSEL, B/L NUMBER AND DATE, MARKS, INVOICE VALUE AND THE NUMBER OF THIS DOCUMENTARY CREDIT MUST BE SENT BY REGISTERED AIRMAIL OR COURIER WITHIN THREE DAYS FROM THE DATE OF B/L TO M/S AL SAGR INSURANCE CO. LTD. PO BOX 6840 DUBAI, UAE, REFERRING TO OPEN POLICY NO. ARIC/OPM/1057/86. THE RELATIVE POSTAL REGISTRATION/COURIER RECEIPT AND A COPY OF THE SHIPMENT ADVICE MUST ACCOMPANY THE ORIGINAL DOCUMENTS. 。保险由申请人。装运通知显示船名,提单号码和日期,标志,发票金额与本跟单信用证号码必须发送邮寄或快递三天内从提单日期米/Al SAGR保险有限公司邮政信箱6840,迪拜,阿联酋,指开放政策号ARIC / OPM / 1057 / 86。有关邮政登记/快递收据和一份装船通知必须与正本单据。
TO BE CONTINUED ON PAGE 4

本文发布于:2023-05-04 21:45:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/527033.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:证书   信用证   提单   原产地
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图