accustom
[ 'k st m] vt.
使习惯于:You must accustom yourlf to the new environment. 你必须使自己适应新环境。
alienate ['eilj neit] vt.
①vt.使疏远,使不友好,离间;【律】转让,让与(财产等):His attempts to alienate the two friends failed becau they had complete faith. 他离间那两个朋友的企图失败了,因为他们彼此完全信任。
②alienator n.疏远者,赠与者,转让者
allegiance [ 'li:d ns] n.
①(对国家、政府、事业、个人等的)忠诚,效忠,忠贞:I owe allegiance to only one boss--and she sits right over there in that box.我只对一个人忠贞,她就在这包厢里坐在我的身旁。
②臣服义务,效忠义务:Soldiers must swear allegiance to the King.战士们必须对国王宣誓效忠。焚庐灭鼠
ape [eip]
①n.无尾猿、类人猿;猴;粗野的大汉;模仿者,学样的人:Ape conrvation tackles both of the issues head on. 保护猿可以解决即将面临的这两个问题。
②vt.模仿,学样,抢台词:Over the past half-century many people have tried to ape its success.半个世纪以来,许许多多的人都在想模仿她的成功。 ③adj.疯狂的,狂热的:go ape ④ape 的变形: apelike,aper n.模仿者
archaeology [,:ki' l d i]
n.考古学,(某民族的)文化遗迹,古迹:Archaeology is a source of history, not just a humble auxiliary discipline.考古学是历史学的一个来源,而不是地位卑微的辅助学科。
bail
1
[beil]
①n.【律】保释金,保释人,保释:He was freed on bai l pending an appeal. 他被保释,等候上诉。
②vt.保释(某人),将(在押犯)交保释:The bank helped to bail out the struggling company. 银行搭救了那家陷于困境的公司
bail 2
[beil]
①n.戽斗,桶;
②vt.舀(水),从(船)中舀水(out) ;
③vi.舀出船舱里的水:We kept her afloat for a couple of hours by bailing frantically. 我们拼命往外舀水让船漂浮了几个小时。
④ bailer n.水斗,舀出船舱水的人
bail
3
[beil]
n.(城堡的)外层防卫桩,栅栏;(厩内的)横栏;(板球的)三柱门上的横木
bail 4
[beil]
n.(车棚等)半圆形棚架;(壶、桶等的)半圆形拎环;(打字机上的)压纸杆;(挤乳时)扣住母牛头部的闸架
blog
[bl g] n.
博客,网络日志:You probably wouldn’t be reading this or my blog if someone hadn’t directed you to me. 如果没有人向你介绍我的文章的话,你也许不会读这篇文章或者是我的博客。
botany ['b t ni] n.
植物学,(某地区的)植物:To what degree are you interested in botany ?你对植物学的兴趣达到什么程度?
buzz
[b z]
①n.嗡嗡声,蜂音;嘁嘁喳喳,噪杂声;忙乱:We live in the buzz .我们生活在忙乱中。
②vi.(蜂等)嗡嗡叫,(机器等)营营响;忙碌,忙乱,急行 ;嘁嘁喳喳,说闲话;
③vt.使嗡嗡叫,使营营响,私下说出(或传播),嘁嘁喳喳地表示
censorship
['ns ip]
n.
审查制度,审查机构:The government today announced that press censorship was being lifted. 该政府今日宣告说正在撤销新闻审查。
comet
['k mit]
①n.【天】彗星:I can hardly wait to e the new comet . 我急不可待地要见到新彗星的出现。 ②cometary adj.彗星的,彗星似的
contagious [k n'teid s]
adj.接触传染的,有触染性的;(情绪等)感染性的,蔓延的:Laughing is contagious. 笑是有感染力的。
converge [k n'v :d ]
①vi.(道路、车辆、人群等)会合,集中;为共同利益(或目的等)会聚,趋同;【数】收敛:As they flow south, the five rivers converge. 这5条河向南流,最终汇合在一起。 ②vt.使会合,使集中,使会聚:The key to his victory was to make the artillery converge on one point.集中大炮火力于某一点,那便是他胜利的秘诀。
culprit [护法神舞
'k lprit] n.
犯人,罪犯,罪魁祸首:The culprit is the rising price of fabric.这种状况的罪魁祸首是原材料价格上涨。
daunt [d :nt] vt.
威吓,使胆怯,使气馁:Unarmed policemen did not daunt him,
neither did the cars in the streets.不要说是个赤手空拳的巡警,就是那满街横行的汽车,他也不怕。
debut ['deibju:]
①n.初进社交界,(演员的)首次演出,首次露面;
②v.首次演出:He decided to debut with veral other violinists.他决定与其他几名小提琴手一起首次登台演出。default [di'f :lt]
①n.不履行,违约,拖欠;【体】弃权;【律】未到庭:
② vi. 不履行,拖欠:~ on one's loans不偿还贷款:Banks, meanwhile, fear that some of their cash-strapped customers may default.同时,银行害怕一些资金缺乏的客户会不履行义务。
defer [di'f :]
①vi. (deferred ,deferring) 听从,遵从:You should defer to your father's wish.你必须服从你父亲的
心愿。
②vt.&vi. (deferred ,deferring) 推迟,(使)延期,(使)迟延:When you defer design decisions, you're rerving your option to change.当您推迟设计决定时,您是在保留对更改的选择。
③deferrer n.推迟者,延期者,顺从者
deplore [di'pl :]
①vt.哀叹,悲叹,哀悼;强烈反对,谴责:Nor is sharia law the rigid system that many Westerners deplore.
伊斯兰法律并不像许多西方人谴责的那样死板严苛。
②deploringly adv.
diabetes [,dai 'bi:ti:z] n. 【医】糖尿病:It is like diabetes or asthma, an illness, due to a build up of pressures, which can happen to anyone.
就像是糖尿病或者哮喘,由于压力的形成,这种病有可能发生在任何人身上。
dinosaur ['dain s :]
①n.【古生】恐龙,庞然大物,保守、顽固的人:But what about other dinosaur relatives that are alive today?那么今日仍幸存的恐龙亲戚们是什么情况呢?
②dinosaurian n.恐龙;
③adj.恐龙似的
dioxide[dai' ksaid] n. 【化】二氧化物:Every country, this system propos, should end up with the same quota of carbon dioxide per person.这个系统建议,每一个国家的人均二氧化碳排放量都应该是同样的。
embryo ['embri u] ①n. 胚,胚胎,胎儿;(事物的)初期,萌芽期,萌芽状态的事物:One part will become the placenta, the other the embryo.一部分将变成胎盘,另一部分则变成胚胎。
②a牛肉萝卜汤
dj. 胚胎的,初期的,萌芽期的,未成熟的;
③embryonal adj. 胚胎的,牙胚的
endor [in'd :s]
①vt. 赞同,支持,认可;在(支票等)背面签名,背书,签署(书名);签(注),批准(公文等);为(产品等)代言:I endor him, and throw my full support behind him.我赞同他,并尽我所能在背后支持他。
②endorsable adj.可背书的,可担保的,可批准的,可承认的
ethic ['eik] n.
标准理论,道德准则(或体系)Anything that encourages a work ethic and n of family duty is a good thing.任何能够鼓励工作伦理及家庭责任感的事情都是好事情。
fiscal [fisk l]
①adj. 国库的,(政府)财政的:~ policy财政政策;This is not quite an act of fiscal unification.这实际上并不是一种统一财政的行为。
②n. 印花税票,财政年度,会计年度;
③fiscally adv.财政上
franchi ['frnt aiz]
①n. 特许,特许经营(权);特许经营的商店;公民权,选举权;〈美口〉职业运动队:It still collects franchi and management fees.它仍旧收取特许经营费和管理费。
②vt. 给…以特许(经营权),给予…公民权(或选举权)freelance &n迎送礼仪
bsp; ['fri:'l:ns]
①n. 自由职业者:I work freelance . I have a lot of free time on my hands.我作自由作家,我有很多空闲时间。
②vi. 当自由职业者:Becau the reason you freelance is for the freedom, right?你选择做自由职业者的原因就是自由,是吧?
③adj. 自由职业的;
④adv. 以自由职业者身份
genre [ r ]n.(文艺作品的)样式,体裁;【总称】风俗画(亦作genre painting):Most of the works on show are landscape and genre paintings in various styles.展出的大部分作品是各种风格的风景画和风俗画。
glacier ['lsj ] n.
冰川The glacier calved a large iceberg.
冰川崩解而产生一个大冰山。
guild [ild] n.
行会,同业公会,(互助性的)协会:A guild is a group of players that work under the same banner.行会是一群工作在同一面旗帜下的玩家的集合
herald ['her ld]
①n. 传令官,通报者,使者,预言者,先驱:'Herald, read the accusation! ' said the King.“传令官,宣读起诉书。”国王宣布说。
②vt. 宣布,通报,预示…的来临:But that does not herald harmony.但是,这并非预示着和谐的来临。
hormone 石斛盆栽
['h :m un]
①n.【生化】激素:From a marriage perspective, love your body becau it supplies you with oxytocin (the "love hormone").从婚姻的角度看,爱上你的身体因为它给了你荷尔蒙。
②horlmonal、hormonic adj.荷尔蒙的,激素的
hygiene ['haid i:n] n. 卫生,卫生学,保健学:Many dias proceed from negligence of hygiene.许多疾病源于不讲卫生。inaugurate [i'n :jureit]
①vt. 开始,开展;为…举行就职典礼,使正式就任;为…举行开幕式,为…举行落成(或通车等)仪式:We would thereby inaugurate a new era of clor ties with continental Europeans.我们会因此开辟一个与欧洲大陆人联系更加密切的新纪元。
②inaugurator n.开创者,举行就职典礼者
ivory ['aiv ri]
①n. 象牙,长牙,牙质;象牙色,乳白色;(仿)象牙制品;高级白板纸:It is carved from ivory.它是用象牙雕成的。
②adj. 象牙制成的,似象牙的;象牙色的,乳白色的, lyric ['lirik]
①n. 抒情诗,抒情作品;(尤指流行歌曲的)歌词:This lyric sings well.这首抒情诗唱起好听。
②adj.适于演奏(或歌唱)的;抒情的;(感情、风格等)奔放的,不拘束的;(嗓音)柔和优美的:To drink one last cup of coffeeat the Lyric Bistro in Clayton.在克莱顿的抒情的小酒馆再喝上最后一杯咖啡。
marathon ['mr n]
①n. 【体】马拉松赛跑,(游泳、滑冰等)长距离耐力比赛,马拉松式的活动(或事件、会议等);长期(或艰巨的)任务:Or you could run one marathon a year, every year.或者你可以一年之内,跑完一场马拉松,年年如此。
②adj. 马拉松式的,长期(或艰巨)的:a ~ effort长期艰苦的努力;
③vi. 参加马拉松式的比赛、活动);
④marathoner n.马拉松运动员
memorandum [,mem 'rnd m] n. (【复】 ~s或memoranda)备忘录,(契约等条文的)节略,便笺,便函A memorandum is a communication within an organization.备忘录是一个单位内部的通讯。
module ['m ju:l ] n. 组件、部件、模块、(教育)单元,(宇宙飞船上各个独立的)舱:Switch from one module to another.从一个模块转换到另一个模块。
neutron ['nju:tr ] n. 【物】中子:However, i三国演义读后感600字
t does have one neutron.但是,它有一个中子。
nostalgic[n 'stld ik]
①adj. 恋旧的,怀旧的:His hits have suddenly become the nostalgic sound track of summer 2009.
他的音乐已经突然间成为2009年夏天怀旧的声音
②n. 怀旧的人;
③nostalgically adv.怀乡地,恋旧地
obesity [ u'bi:s ti] n. 肥胖(症):How, then, do we go about addressing obesity? 那么,我们该如何对付肥胖问题呢?
overhaul[, uv 'h :l]
①vt. 解体检修、大修,详细检查;彻底革新(或改革),全面修订;
②n. 解体检修、大修,详细检查;彻底改革,全面修订 :This engine needs an overhaul.这台发动机需要检修。portfolio [小学作文400字
p :t'f ulj u ] n.
公事包,文件夹,部长职务,投资组合,有价证券财产目录,(艺术家等的)代表作选辑,(金融)总资产:I f you own more than one curity, you have an investment portfolio.如果您有多于一种的证券,那么您就有一个投资的组合。recession [ri' ] n. (经济的)衰退(期),不景气;后退,退回,撤回;凹处;(基督教做完礼拜后牧师和唱诗班的)退场(行列):We have shifted from depression to recession.我们已经从萧条转向衰退。
redeem [ri'di:m]
①vt. 赎回,弥补,挽回,偿还;拯救,【宗】(上帝)
救赎;履行(诺言等),践(约);兑换(纸币、证劵等)成硬币(或金、银、现金),凭(赠券等)取物:She is going to redeem her diamond ring.她将赎回她的钻石戒指。
②redeemable adj.可赎回的,可偿还的,可挽救的;
③redeemer n.救世主,偿还者
rehear [ri'h :s]
v. 排练,演练,训练(某人);详述,复述:This is why you have to rehear your opening and your closing so much.这就是为什么你应该对开场和结尾多加排练。
salient ['ilj nt]
①adj. 显著的,突出的,凸起的;(水等)喷射的,涌出的:One of the most salient features of our culture is that there is so much [bull].我们的文化最显著的特色之一就是有太多的扯淡。
②n. 凸出物,突出部分;
scenario [si'n:ri u
] n. 剧本提纲,(小说的)情节梗概,电影脚本;方案,设想:What is so galling about this scenario is that it is avoidable.
这种情景之所考试加油
以让人如此难堪,是因为它是可以避免的。snobbish[ 'sn bi ]
①adj. 势利的,谄上欺下的,自以为懂行的:I think everyone's inherently snobbish.我认为,人人生来势利。
②snobbishly adv.
③snobbishness n.势利
stagnant ['stn nt
]
①adj. 停滞的,不流动的,污浊的,迟钝的,呆笨的,萧条的,不景气的:Their national economy is stagnant.他们的国家经济停滞不前。
②stagnancy n.停滞,迟钝,萧条,不景气;
③stagnantly adv.
statistics [st 'tistiks] n. 统计,统计资料,统计学:Statistics suggest that the population of this country will be double in ten years' time.
统计显示,这个国家人口在10年内将增加一倍。
taboo [t 'bu:]
①n. 禁忌,忌讳,禁忌的事物【语】禁忌语;
②adj. 禁忌的,忌讳的,禁止的:This topic is taboo on the campus .校园里忌讳讨论这个话题.
③vt. 把…列为禁忌,禁止,抵制与…往来
toil [t l]
①vi. 苦干,辛劳从事(于);艰苦地行动,跋涉;
②n. 苦工,苦活,难事;网,罗网,圈套,陷阱,困境:He succeeded after years of toil.他在多年的辛劳后成功.
③toiler n.劳动者,辛苦工作的人.
transit [trnsit ]
①n. 运输,运输路线,经过,通行;过境,中转,转变;【天】经纬仪,(机场内的)中转候机处:There is more to the rivalry between rail and air than the experience in transit, however.然而,铁路和航空除了运输的经历外还有更多相竞争的方面。
②v. 通过,运输,转运:~ the canal通过运河; turmoil ['t :m il] n. 骚动,混乱,喧嚷:And yet the anger and turmoil of that period never entirely drained away.
但那个时期爆发的怒火和动荡从未完全销声匿迹。vaccine ['vksi:n] n. 【医】疫苗,【计】疫苗(程序):Why do we not yet have an effective vaccine?
为什么我们至今还没有一种有效疫苗?
plaintiff ['pleintif] n. 【律】原告,起诉人When the court ssion opens, the court invites the plaintiff to state his ca.当开庭的那一天到来,在开庭后,法庭会要求原告陈述他的案情。
defendant [di'fend nt]
①n. 【律】被告:The defendant is appearing in the court. 那名被告正在出庭受审。
②adj. 处于被告地位的