高级口译中国家部门翻译法

更新时间:2023-05-04 05:19:13 阅读: 评论:0

全国人民代表大会  National People’s Congress(NPC)
主席团            Presidium
常委委员会        Standing Committee
办公厅            General Office
秘书处            Secretariat
代表资格审查委员会 Credentials Committee
提案审查委员会    Motions Examination Committee
民族委员会        Ethnic Affairs Committee
法律委员会        Law Committee
财务经济委员会    Finance and Economy Committee
外事委员会        Foreign Affairs Committee
教育,科学,
文化和卫生委员会  Education, Science, Culture and Public Health Committee
内务司法委员会    Committee for Internal and Judicial Affairs
华侨委员会        Overas Chine Affairs Committee
法制工作委员会    Commission of Legislative Affairs
特定问题委员会    Committee of Inquiry into Special Question2016年什么命 s
宪法修改委员会    Committee for Revision of the Constitution

中华人民共和国主席 President of the People’s Republic of China
中央军事委员会    Ce岗位说明书 ntral Military Commission
最高人民法院      Supreme People’s Court
最高人民检察院    Supreme People’s Procuratorate
国务院            State Council
国务院部委     healthy的反义词 ;   Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部            Ministry of Foreign Affairs
国防部            Ministry of National Defence
国家发展
和改革委员会      State Development and Reform Commission
教育部            Ministry of Education
科学技术部        Ministry of Science and Technology
国防科学技术
工业委员会      State Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
国家民族事务
委员会            State Ethnic Affairs Commission
公安部            Ministry of Public Security
国家安全部        Ministry of State Security
监察部            Ministry of Supervision
民政部            Ministry of Civil Affairs
司法部            Ministry of Justice
财政部            Ministry of Finance
人事部            Ministry of Personnel
劳动和社会保障部 Ministry of Labor and Social Security
国土反法西斯战争 资源部        Minist时弊 ry of Land and Resources
建设部            Ministry of Construction
铁路部            Ministry of Railways
交通部            Ministry of Communications
信息产业部        Ministry of Information Industry
水利部            Ministry of Water Resources
农业部            Ministry of Agriculture
商业部            Ministry of Commerce
文化部            Ministry of Culture
卫生部            Ministry of Public Health
国家人口与计划
生育委员会        State Commission for Population and Family Planning
中国人民银行      People’s Bank of China
审计署            National Audit Office
国务院办事机构    Offices under the State Council
国务院侨务办公室 Overas Chine Affairs Office of the State Council
国务院港澳
事务办公室        Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
国务院台湾事务
办公室            Taiwan Affairs Office of the State Council
国务院法制办公室 Legislative Affairs Office of the State Council
国务院研究室      Rearch Office of the State Council
国务院新闻办公室 the State Council Information Office
国务院直属机构    Departments Directly under the State Council
海关总署          General Administration of Customs
国家税务总局      State Bureau of Taxation
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration
中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)
国家广播电影
电视总局          State Administration of Radi路由追踪命令 o, Film and Television
国家体育总局      State Physical Cultural Administration
国家统计局        State Statistics Bureau
国家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce
新闻出版署        State Press and Publication Administration
国家版权局        State Copyright Bureau
国家林业局        State Forestry Bureau
国家质量监督检
验检疫总局        General Administration for Quality Supervision, Inspection and Quarantine
国家安全生产监
督管理局          State优美句子摘抄大全 解决困难英语 Administration of Work Safety
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)
国家知识产权局    State Intellectual Property Office (SIPO)
国家旅游局        National Tourism Administration
国家宗教事务局    State Bureau of Religious Affairs
国务院参事室      Counlors’ Office of the State Council
国务院机关事务管理局            Government Offices Administration of the State Council

本文发布于:2023-05-04 05:19:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/522489.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图