伊拉克公司法(中英文对照 )

更新时间:2023-05-03 10:13:01 阅读: 评论:0

LAW No. 21 of 1997 (as amended in 2004)*
伊拉克公司法(1997年第21号法案,2004年修订)
In the name of God the merciful, the compassionate
以慈悲且仁慈的真主的名义,
The Republic of Iraq
伊拉克共和国
In the name of the people
以人民的名义
Company Law No. 21 of 1997
公司法:1997年第21号
Chapter I: Main Rules
第一章 主要规定
Section One: The Aims, Bas, and Validity Scope of the Law
第一节 法律目标、基础及有效范围
Article 1: The objectives of this law are to.
第一条:制定本法旨在:
1. organize companies;
组织公司的管理;
2. protect creditors from fraud;
保护债权人不受欺诈;
3. protect shareholders from conflicts of interest and related abus by company officials, majority owners, and others with practical control over the affairs of the company; and
保护股东不与公司管理人员、大多数所有者及其他对公司事务有实际控制权的人员发生利益冲突,且防止其滥用职权;
4. promote the provision of full information to owners in connection with decisions affecting their investment and their company.”
促进向所有者提供影响其投资和公司决策的全面信息。
Article 2: Suspended.
第二条:暂缓执行。
Article 3: This law applies to mixed and private companies and仲裁与诉讼的区别 to all investors. Its provisions shall apply to banks to the extent they do not conflict with Coalition Provisional Authority (CPA) Orders including CPA Order No. 40 promulgating the Banking Law, CPA Order No. 18 prescribing Measures to Ensure the Independence of the Central Bank of
Iraq, the Central Bank of Iraq Law No. 64 of 1976, as amended, and regulations issued u
nder the foregoing orders. This law shall apply to curities transactions, financial investment companies and insurance and re-insurance companies to the extent it does not conflict 登陆空间 with legislation applicable to the transactions and entities or the jurisdiction of the competent state authorities for tho ctors. Decisions of the Registrar of Companies (hereinafter “Registrar”) hereunder shall be bad upon this law and not upon considerations of economic planning or development policy. Decisions by the Registrar shall not in general foreclo a claim for compensation arising from violation of the law by an injured third party against tho responsible for the violation.
第三条:本法适用于混合和私营公司及所有投资者。本法条款适用于银行,但不得与CPA(联盟驻伊拉克临时管理当局)法令相抵触,其中包括关于银行法的CPA第40号令、规定如何确保伊拉克中央银行独立性的CPA第18号令,1976年第64号《伊拉克中央银行法》(修正案)以及根据上述法令发布的执行条列。本法适用于证券交易、金融投资公司及保险和再保险公司,但不得与这些交易和实体所适用的法律或这些领域的管理当局的管辖权相抵触。公司注册局(以下简称“注册局”)的决议将基于本法,而不需考虑经济计划或发展政策。原则上注册局的决议并不剥夺受害第三方向违反本法的责任人索取补偿的权利。
Section Two: The Company in General
第二节 公司一般规定
Sub-Section One: The Company's Contract and Owners’ Mutual Obligations
第一小节 公司章程和所有者共同责任
Article 4: First: The company is a contract binding two or more persons.
Each person shall subscribe to the economic project by a quota of the capital or rvice in order to share the resulting profit or loss.
第四条
第一款:公司是约束两人或多人的契约。每个人都向这一经济组织认购资本或服务份额以共享损益。
Second: With the exception of the provisions of Paragraph First of this article:
第二款:本条第一款的例外情况:
1. A company may be establ锐龙5 ished by one natural person in accordance with the provisions of this law. Such a company will henceforth be referred to as a "sole owner enterpri.”
公司可以由一个自然人根据本法规定设立。此类公司以下称之为“一人公司”。
2. A limited liability company may be formed with one owner in accordance with the provisions of this law.
有限责任公司可以由一个所有者根据本法规定设立。
Third: Owners of capital in a company may not exerci their voting or other authority in the company to cau it to do or connt to acts that:
第三款:公司的资本所有者不得行使其在公司中的投票权或其它权力,从而导致公司做出或同意做出如下行为:
1. harm or disadvantage the苏州游记 company to benefit themlves or tho associated with them at the expen of other owners of the company; or
以公司其他所有者的利益为代价,损害公司或对公司不利,而使其或其相关人员受益;或者
2. jeopardize the rights of creditors by causing withdrawal of capital or transfer of asts when insolvency is imminent or when prohibited by law.
在即将资不抵债或被法律禁止时,通过撤离资本或转移资产危害债权人的权利大义凛然什么意思 。
Article 5: The company shall acquire the corporate status in accordance
with the provisions of this law.

本文发布于:2023-05-03 10:13:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/520501.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:公司   本法   适用   资本   规定   投资   法令   法律
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图