老友记

更新时间:2023-05-03 02:36:00 阅读: 评论:0

The One With the Monkey
________________________________________
110 猴子
罗斯收养一只叫马赛尔的猴子。
六人达成协议,在迎接新年的派对上不带伴侣。
在Central Perk咖啡馆唱歌时,菲比遇到两个争吵不休的男人,
经过交锋,她和其中一个开始约会,此人名叫大卫,是个科学家。 
两人关系发展顺利,可他接到科研基金,需要赴明斯克工作三年。
大卫不知所措。
派对上除了罗斯,人人都忘了约定,带了伴侣参加;
菲比带大卫,乔伊带着他在百货店遇到的单亲妈妈桑迪;
瑞秋则带来提前飞回的保路;钱德寂寞难耐邀请了珍妮丝;
莫妮卡请来fun波比;
罗斯只有马赛尔作伴。
不过,午夜时分每一对都不欢而散。 
1.10 The One With the Monkey
Ross gets a monkey named Marcel.
Everyone makes a pact not to bring dates to their New Years Eve Party.
While performing at Central Perk, Phoebe confronts some noisy boys and ends up dating one of them: David, Scientist Guy.
Their relationship develops well until he gets offered a grant to go to Minsk, and doesn't know what to do.
Everyone breaks the no-date pact except Ross;
Phoebe brings David, Joey brings Sandy, someone he met while working as an elf in a department store;
Rachel plans to bring Paolo, who's flying in earlier than expected;
Chandler snaps and asks Janice; Monica invites Fun Bobby;
Ross just brings Marcel.
However, no one ends up with their date (or monkey) at midnight.
________________________________________
[Scene: Monica and Rachel's, Ross is entering.]
Ross: Guys? There's a somebody I'd like you to meet.
(A monkey jumps on to his shoulder.)
All: Oooh!
Monica: Wait. What is that?
Ross: 'That' would be Marcel. You wanna say hi?
Monica: No, no, I don't.
Rachel: Oh, he is precious! Where did you get him?
precious adj.可爱的
Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.
Phoebe: That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?
Chandler: Hey, that monkey's got a Ross on its ass!
Monica: Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?
Ross: Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...
Monica: Why don't you just get a roommate?
Ross: Nah, I think you reach a certain age, having a roommate is kinda pathe- (Realis) ....sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'.
pathetic adj.可悲的/Sanskrit n.梵语
Opening Credits
[Scene: Central Perk, Phoebe is 可爱呆萌头像 getting ready to sing. Joey is not there.]
Phoebe: So you guys, I'm doing all new material tonight. I have twelve new songs about my mother吃海鲜 's suicide, and one about a snowman.
Chandler: Might wanna open with the snowman.
(Enter Joey)
All: Hey, Joey. Hey, buddy.
Monica: So, how'd it go?
Joey: Ahhhhhh, I didn't get the job.
Ross: How could you not get it? You were Santa last year.
Santa n.圣诞老人
Joey:
I dunno. Some fat guy's sleeping with the store manager. He's not even jolly, it's all political.
jolly adj.欢乐的 快活的[eg:We had a jolly time last weekend]
Monica: So what are you gonna be?
Joey: Ah, I'm gonna be one of his helpers. It's just such a slap in the face, y'know?
a slap in the face n.耳光
Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? (They all protest and hit her with cushions) Gee, what?! What is wrong with New Year's?
Chandler: Nothing for you, you have Paolo. You don't have to face the horrible pressures of this holiday: desperate scramble to find anything with lips just so you can have someone to kiss when the ball drops!! Man, I'm talking loud!
desperate adj.不顾一切的/scramble vt.争夺/the ball drops:那个ball是在纽约时代广场一年一度的欢庆活动中,倒数迎接新年时下降那个ball.它还有自己的名字,叫“The New Year's Eve Ball”.
Rachel: Well, for your information, Paolo is gonna be in Rome this New Year, so I'll be just as pathetic as the rest of you.
for your information <;口>告诉你吧
Phoebe: Yeah, you wish!
Chandler: It's just that I'm sick of being a victim of this Dick Clark holiday. I say this year, no dates, we make a pact. Just the six of us- dinner.
make a pact v.订立协定/Richard Wagstaff "Dick" Clark (born November 30, 1929) is an Emmy Award-winning American television, radio personality, game show host and businessman, he rved as chairman and CEO of Dick Clark Productions, which he has sold part of in recent years. Now he is CEO of Dick Clark Company. He is best known for hosting long-running television shows such as American Bandstand, five versions of the Pyramid game show, and Dick Clark's New Year's Rockin' Eve/Dick Clark:迪克?克拉克是每年主持纽约时代广场新年典礼的主持人,所以钱德勒说他是“迪克?克拉克节日(也就是新年)的受害者”,因为他没有女伴可共同度过新年前夜
All: Yeah, okay. Alright.
Chandler: Y'know, I was hoping for a little more enthusiasm.
enthusiasm n.热情
All: Woooo! Yeah!
Rachel: Phoebe, you're on.
Phoebe: Oh, oh, good.
Rachel: (Into microphone) Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand, Miss Phoebe Buffay. Wooh!
Phoebe: (Takes mike) Thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year. (Shakes bell as an introduction) (社保缴费流程 Sung:)
I made a man with eyes of coal
And a smile so bewitchin',
How was I suppod to know
That my mom was dead in the kitchen?
(shakes bell) La lalala la la la la lalala
bewitching adj.蛊惑的 迷人的
(Cut to later. Everyone is totally depresd by now.)
Phoebe: (Sung)
...My mother's ashes
Even her eyelashes
Are resting in a little yellow jar,
And sometimes when it'
ash n.骨灰/eyelash n.睫毛/jar n.骨灰盒/breezy adj.有微风的
(Over the sound of Phoebe singing we hear two scientists, Max and David, having a noisy discussion)
Phoebe: (Sung)
...I feel a little sneezy
And now I- (abruptly stops)
sneezy adj.打喷嚏的/abruptly adv.突然地
Excu me, excu me! Yeah, noisy boys! (They stop talking and look up) Is it something that you would like to share with the entire group?
Max: No. No, that's- that's okay.
Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone el to hear!
Chandler: (Quietly, to the others) That guy's going home with a note!
美国小学生犯了错误,老师就会写一个note让学生带回去给家长看,当然不会写什么好事,所以叫nd home with a note。
David: Noth- I was- I was just saying to my-
Phoebe: Could you speak up plea?
speak up v.大声地说
David: (Stands up and speaks more loudly) Sorry, I wa- I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever en in my- in my life. And then he said that- you said you thought
Max: Daryl Hannah.
David: Daryl Hannah was the most beautiful woman that he'd ever en in his life and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in- in Wall Street, I thought she had kind of a
Daryl Christine Hannah (born December 3, 1960) is an American film actress. After making her screen debut in 1978, Hannah starred in a number of Hollywood films throughout the 1980s notably Blade Runner, Splash, Wall Street and Roxanne. Hannah has recently had a number of notable roles including the Kill Bill ries
Wall Street is a 1987 American film directed by Oliver Stone and features Charlie Sheen as a young stockbroker desperate to succeed and a wealthy but unscrupulous(adj.不择手段记忆恢复 的) corporate raider (Michael Douglas) whom he idolizes(v.视作偶像).Douglas won an Academy Award for Best Actor in a Leading Role. Daryl Hannah's performance w唯美爱情图片 as not as well received and earned her a Razzie for Worst Supporting Actress. The film has come to be en as the archetypal(adj.原型的) portrayal of 1980s excess, with Douglas advocating "greed, for lack of a better word, is good".
Splash is a 1984 fantasy film and romantic comedy film directed by Ron Howard and written by Lowell Ganz and Babaloo Mandel. The film was nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay. The original music score(n.乐谱) was compod by Lee Holdridge.Although originally conceived as an "adult" film, Splash today is considered by some to be a family-friendly movie
Max: Hard quality.
David: -hard quality. And uh, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way, you are luminous with a kind of a delicate grace. Then, uh, that-that-that's when you started yelling. (Sits down)
conventional adj.传统的/luminous adj.发光的 明亮的/be luminous with adj.散发着/delicate grace精致的高雅
Phoebe: Okay, we're gonna take a short break. (Goes over to their table)
Joey: Hey, that guy's going home with more than a note!
[Scene: Monica and Rachel's, ever
yone except Joey is decorating for Christmas.]
Ross: Come here, Marcel. Sit here. (Marcel wanders off)
Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kisd you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! ...Ooh. Did I just share too much?
Ross: Just a smidgen.
smidgen n.<;美口>少量 一点点
Phoebe: David's like, y'know, Scientist Guy. He's very methodical.
methodical adj.办事有条不紊的 讲究方法的
Monica: I think it's romantic.
Phoebe: Me too! Oh! Did you ever e An Officer and a Gentleman?
An Officer and A Gentleman:《军官与绅土》,李察?基尔出演的名片。菲比认为她的科学家朋友很像剧中人物。但影片中两名海军军官违规爱上了基地附近的女子,这与菲比的科学家马上就要去明斯克暗合,暗示着这是一段无法长久的恋情/An Officer and a Gentleman is a 1982 film which tells the story of a United States Navy aviation Officer Candidate who comes into conflict with the Marine Corps Gunnery Sergeant who trains him. It was written by Douglas Day Stewart and directed by Taylor Hackford. It starred Richard Gere, Debra Winger and Louis Gostt, Jr. The original music score was compod by Jack Nitzsche and Buffy Sainte-Marie, winning an Oscar for the song "Up Where We Belong". To date Buffy Sainte-Marie has not been paid any royalties for this song.The film's titl杏仁的功效和作用 e us an old expression from the British navy or from the U.S. Uniform Code of Military Justice, as being charged with "conduct unbecoming an officer and a gentleman" (from 1860).
Rachel: Yeah!
Phoebe: Well, he's kinda like the guy I went to e that with. Except, except he-he's smarter, and gentler, I just- I just wanna be with him all the time. Day and night, and night and
Chandler: Wait a minute, wait a minute, I e where this is going, you're gonna ask him to New Year's, aren't you? You're gonna break the pact. She's gonna break the pact.
Phoebe: No, no, no, no, no, no. Yeah, could I just?
Ch变蛋怎么调好吃 andler: Yeah, 'cau I already asked Janice.
Monica: What?!
Ross: C'mon, this was a pact! This was your pact!
Chandler: I snapped, okay? I couldn't handle the pressure and I snapped.
Monica: Yeah, but Janice? That-that was like the worst breakup in history!
Chandler: I'm not saying it was a good idea, I'm saying I snapped!
(Joey enters, his shoes have bells on, which jingle as he walks. He is wearing a long coat)
Joey: Hi. Hi, sorry I'm late.
(He removes the coat to reveal an elf costume)
elf n.小精灵 矮人/costume n.戏服
Chandler: Too must mock Joey!
mock vt.嘲弄
Joey: Nice shoes, huh? (He wiggles his foot and the bells tinkle)
wiggle v.(使快速上下或左右)扭动[eg:The baby was wiggling its toes]
Chandler: Aah, y'killing me!
(Marcel knocks over some kitchen tools)
knock over v.打翻
Monica: Ross! He's playing with my spatulas again!
spatula n.抹刀 小铲
Ross
:
Okay, look, he's not gonna hurt them, right?
Monica: Do you always have to bring him here?
Ross: I didn't wanna leave him alone. Alright? We- we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean, and  he threw
faeces n.粪便 排泄物
Chandler: Y'know, if you're gonna work late, I could look in on him for you.
Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it ems like you're there to e him, okay, and you're not like doing it as a favour to me.
Chandler: Okay, but if he asks, I'm not going to lie.
[Scene: Max and David's lab, David is explaining something to Phoebe with the aid of a whiteboard.]
with the aid of adv.借助于
David: ...But, you can't actually test this theory, becau today's particle accelerators are nowhere n
ear powerful enough to simulate the conditions.
particle accelerator n.粒子加速器/be nowhere near差得远 远不及/simulate v.模拟
Phoebe: Okay, alright, I have a question, then.
David: Yuh.
Phoebe: Um, were you planning on kissing me ever?
David: Uh, that's definitely a, uh, valid question. And, uh, the answer would be (Writes YES on the board) yes. Yes I was. But, e, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, becau, well, 'cau it's you.
valid adj.有根据的 正当的/phenomenal adj.非凡的 不寻常的
Phoebe: Sure.
David: Right. But, e, the longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be, and now we've reached a place where it's just gotta be one of tho things where I sweep everything off the table and throw you down on it. And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella.
sorta=sort of /fella n.<;俚>伙计 小伙子
Phoebe: Oh, David, I, I think you are a sweeping sorta fella. I mean, you're a sweeper! ...trapped inside a physicist's body.
physicist n.物理学家
David: Rrrreally.
Phoebe: Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me.
David: ...Now? Now?
Phoebe: Oh yeah, right now.
David: Okay, okay, okay. (Gets ready to sweep, and then picks up a laptop computer) Y'know what, this was just really expensive. (Puts it down elwhere. Then picks up a microscope) And I'll take- this was a gift. (Moves it)
laptop computer n.膝上型计算机/microscope n.显微镜
Phoebe: Okay, now you're just kinda tidying.
tidy v.收拾 清理
David: Okay, what the hell, what the hell. (Sweeps the remaining papers off the desk and grabs Phoebe) You want me to actually throw you or you-you wanna just hop?
hop vt.单脚跳
Phoebe: I can hop. (She hops onto the table)
(They kiss, finally)
[Scene: Central Perk, everyone is there.]
Ross: So tell me something. What does the phra 'no date pact' mean to you?
Monica: I'm sorry, okay. It's just that Chandler has somebody, and Phoebe has somebody- I thought I'd ask Fun Bobby.
Chandler: Fun Bobby? Your ex-boyfriend Fun Bobby?
Monica: Yeah.
Joey:
You know more than one Fun Bobby?
Chandler: I happen to know a Fun Bob.
Rachel: (Brings Joey a mug of coffee) Okay, here
a mug of coffee n.一杯咖啡
Joey: Ooh ooh ooh ooh, there's no room for milk!
Rachel: (Glances at Joey and then sips his coffee) There. Now there is.
Ross: Okay, so on our “no-date evening”, three of you are gonna have dates.
Joey: Uh, four.
Ross: Four.
Rachel: Five.
Ross: Five. (Buries his head in his hands)
Rachel: Sorry. Paolo's catching an earlier flight.
Joey: Yeah, and I met this really hot single mom at the store. What's an elf to do?
single mom n.单身妈妈
Ross: Okay, so I'm gonna be the only one standing there alone when the ball drops?
Rachel: Oh, c'mon. We'll have, we'll have a big哭穷 party, and no-one'll know who's with who.
Ross: Hey, y'know, this is so not what I needed right now.
Monica: What's the matter?
Ross: Oh, it's-it's Marcel. He keeps shutting me out, y'know? He's walking around all the time dragging
shut out v.关在外面/walk around绕着走
Chandler: That's so weird, I had such a blast with him the other night.
blast n.<;美俚>狂欢会 狂欢[eg:That was a great party. I had a blast]/the other night adv.前两天夜里
Ross: Really.
Chandler: Yeah, we played, we watched TV.. that juggling thing is amazing.
Ross: What, uh... what juggling thing?
juggling v.欺骗 杂耍
Chandler: With the balled-up socks? I figured you taught him that.
balled-up socks n.卷成球状的袜子
Ross: No.
Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled and
melon n.甜瓜
(Max runs in)
Max: Phoebe. Hi.
Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody?
Max: No. Have you en David?
Phoebe: No, no, he hasn't been around.
be around 到这边来
Max: Well, if you e him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk.
Minsk n.明斯克(白俄罗斯共和国首都)
Phoebe: Minsk?
Max: Minsk. It's in Russia.
Phoebe: I know where Minsk is.
Max: We got the grant. Three years, all expens paid.
grant n.赞助 资助
Phoebe: So when, when do you leave?
Max: January first.
Commercial Break
[Scene: Max and David's lab, they are working. Phoebe knocks on the door]
Phoebe: Hello?
David: Hey!
Phoebe: Hi.
David: Hi! (Kiss her) What're you doing here?
Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so (Puts on a fake cheery voice) congratulations! This is so exciting!
cheery adj.愉快的
Max: It'd be even more exciting if we were going.
Phoebe: Oh, you're not going? (Fake disappointed voice) Oh, why?
Max: Tell her, David. 'I don't wanna go to Minsk and work with Lifson and Yamaguchi and Flench, on nonononononono. I wanna stay here and make out with my girlfriend!!' (Storms out)
make out with <;俚>与...亲热/storm out匆匆离去
David: Thank you, Max. Thank you.
Phoebe: So-so you're really not going?
David: I don't know. I don't know what I'm gonna do. I just- you decide.
Phoebe: Oh don't do that.
David: Plea.

本文发布于:2023-05-03 02:36:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/519750.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:遇到   妈妈   典礼
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图