寒食翻译及赏析
寒食 唐 韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
[作者简介]
韩翃(生卒年不详),字君平,唐代诗人。南阳(今河
南南阳)人。一直在军队里做文书工作,擅长写送别题材的
诗歌,与钱起等诗人齐名,时称“大历十才子”。后来皇帝选
拔他担任起草诏令的中书舍人,当时有两个韩翃,大臣问选
谁,皇帝说要写“春城无处不飞花”的那个韩翃,可见这首诗
在当时是多么有名。
[注释]
春城:暮春时的长安城。
寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷
食,所以称寒食。
御柳:皇城中的柳树。
斜:为了押韵,此ps画画 处可以按古音读作xi。
汉宫:这里指唐朝皇官。
传:赐给。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟保护环境征文 王谭、王商、王立、
王极、王逢时五人为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近
幸之臣。
[译文]
春天,长安城处处飘飞着落花;
寒食节,东风把御园柳枝斜。
黄昏时,宫中传出御赐的烛火,
轻烟散入了,新封的王侯之家。
[赏析]
寒食是我国古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五
天,清明前两天。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,
只吃现成食物,故名寒食。由于节当暮春,景物宜人,自唐
至宋,寒食便成为游玩的好日子,宋人就说过:“人间佳节唯
寒食。”(邵雍)唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之
火赏赐近臣,以示皇恩。唐代诗人窦叔向有《寒食日恩赐火》
诗纪其实:“恩光及小臣,华烛忽惊春。电影随中使,星辉拂
路人。幸因榆柳暖,一照草茅贫。”正可与韩翃这一首诗参照。
七夕节文案 此诗只注重寒食景象的描绘,并无一字涉及评议。第一
句就展示出寒食节长安的迷人风光。把春日的长安称为“春
城”,不但造语新颖,富于美感;而且两字有阴平阳平的`音
调变化,谐和悦耳。处处“飞花”,不但写出春天的万紫千红、
五彩缤纷,而且确切地表现出寒食的暮春景象。暮春时节,
袅袅东风中柳絮飞舞,落红无数。不说“处处”而说“无处不”,
以双重否定构成肯定,形成强调的语气,表达效果更强烈。
“春城无处不飞花”写的是整个长安,下一句则专写皇城风光。
既然整个长安充满春意,热闹繁华,皇宫的情景也就可以想
见了。与第一句一样,这里并未直接写到游春盛况,而小女孩的简笔画 剪取
无限风光中风拂“御柳”一个镜头。当时的风俗,寒食日折柳
插门,所以特别写到柳。同时也关照下文“以榆柳之火赐近臣”分销业务
的意思。
如果说一二句是对长安寒食风光一般性的描写,那么,
三四句就是这一般景象中的特殊情景了。两联情景有一个时
间推移,一二写白昼,三四写夜晚,“日暮”则是转折。寒食
节普天之下一律禁火,唯有得到皇帝许可,“特敕街中许燃烛”
(元稹《连昌宫词》),才是例外。除了皇宫,贵近宠臣也可
以得到这份恩典。“日暮”两句正是写这种情事,仍然是形象
的画面。写赐火用一“传”字,不但状出动态,而且意味着挨
个赐予,可见封建等级次第之森购买古筝 严。“轻烟散入”四字,生动
描绘出我的世界附魔书怎么用 一幅中官走马传烛图,虽然既未写马也未写人,但那
袅袅外婆和鞋 飘散的轻烟,告诉着这一切消息,使人嗅到了那烛烟的
气味,听到了那得得的马蹄,恍如身历其境。同时,自然而
然会给人产生一种联想,体会到更多的言外之意。首先,风
光无处不同,家家禁火而汉宫传烛独异,这本身已包含着特
权的意味。进而,优先享受到这种特权的,则是“五侯”之家。
它使人联想到中唐以后宦官专权的政治弊端。中唐以来,宦
官专擅朝政,政治日趋腐败,有如汉末之世。诗中以“汉”代
唐,显然暗寓讽谕之情。无怪乎吴乔说:“唐之亡国,由于宦
官握兵,实代凤凰茶叶 宗授之以柄。此诗在德宗建中初,只‘五侯’
二字见意,唐诗之通于春秋也。”(《围炉诗话》)
据孟棨《本事诗》,唐德宗曾十分赏识韩翃此诗,为此
特赐多年失意的诗人以“驾部郎中知制诰”的显职。由于当时
江淮刺史也叫韩翃,德宗特御笔亲书此诗,并批道:“与此韩
翃”,成为一时流传的佳话。优秀的文学作品往往“形象大于
思想”(高尔基),此诗虽然止于描绘,作者本意也未必在于
讥刺,但他抓住的形象本身很典型,因而使读者意会到比作
品更多的东西。由于作者未曾刻意求深,只是沉浸在打动了
自己的形象与情感之中,发而为诗,反而使诗更含蓄,更富
于情韵,比许多刻意讽刺之作更高一筹。
【寒食翻译及赏析】相关文章:
1.《壬辰寒食》翻译赏析
2.寒食的原文翻译及赏析
3.壬辰寒食翻译及赏析
4.《寒食河北省大学排名 》的翻译赏析
5.寒食原文翻译及赏析
6.寒食原文翻译
7.寒食原文及翻译
8.《寒食》原文及翻译
本文发布于:2023-04-23 23:45:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/511592.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |