自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏
怀五百原文|翻译及赏析
创作背
眼线
这首题下原注: 天宝十四载十月初作。 在长安十年后始被授
右卫率府胄曹参军,这是一个看管兵甲器仗的小官。担此任不久,即
在天宝十四载(755年)的十月、十一月之间,他由长安往奉先县(今
陕西蒲城)探望妻儿,写下了这首诗。这一年十月,唐玄宗携杨贵妃
往骊华清宫避寒,十一月,安禄山即举兵造反。杜甫途经骊山时,玄
宗、贵妃正在大玩特玩,殊不知安禄山已在范阳起兵反叛,闹得不可
开交。只是安史之乱的消息还没有传到长安。 安史之乱 是唐朝各种
社会矛盾的总爆发,从此李唐王朝一蹶不振。杜甫在长安根据十载长
安生活决定的英语 和这次途中的见闻,敏锐地感到国家的危机已迫在眉睫。
整体
在杜甫的五言诗里,这是一首代表作。当时安史之乱的消息尚
未传到长安,然而在长安往奉先县途中的见闻和感受,已经显示出社
会动乱的端倪,所以诗中有 山欲来满楼 的气氛,这显示出了诗人敏
锐的观察力。
1
原诗五百字,可分为三大段。开头至 放歌破愁绝 为第一段。
这一段千回百折,层层如剥蕉心,出语的自给新老师的一封信 然圆转。
杜甫旧宅在长安城南,所以自称杜陵布衣。 老大意转拙 ,如
同俗语说 越活越回去了 。说 笨拙 ,是指诗人偏要去自比稷与契这
两位虞舜的贤臣,志向过于迂阔,肯定是会失败的。濩落,即廓落,
大而无当,空廓而无用之意。 居然成濩落 ,意思是果然失败了。契
阔,即辛苦。诗人明知一定要失败,却甘心辛勤到老。这六句是一层
意思,诗人自嘲中带有幽愤,下边更逼进了一步。人虽已老了,却还
没死,只要还未盖棺,就须努力,仍有志愿通达的一天,口气是非常
坚决的。说: 禹思天下有溺者,犹己溺之也,稷思天下有饥者,犹
己饥之也,是以若是其急也。 杜甫自比稷契,所以说 穷年忧黎元 ,
尽他自己的一生,与万民同哀乐,衷肠热烈如此,所以为同学老先生
们所笑。他却毫不在乎,只是格外慷慨悲歌。诗到这里总为一小段,
下文便转了意思。
隐逸本为士大夫们所崇尚。杜甫说: 我难道真的这样傻,不想
潇洒山林,度过时光吗?无奈生逢尧舜之君,不忍走开罢了。 从这
里又转出一层意思: 生在尧舜一般的盛世,当然人才济济,难道少
你一人不得吗?构造廊庙都是磐磐大才,原不少我这样一个人,但我
却偏要挨上来。 诗人像这样讲,说不上什么原故,只是一种脾气性
情罢了,好比向日葵老跟着太阳转。忠君发乎天性,固然很好,不过
却也有一层意思必须找补的。诗人想: 世人会不会觉得自己过于热
衷功名,奔走利禄? 所以接下去写道:为个人利益着想的人,像蚂
2
蚁似的能够经营自己的巢穴;他却偏要向沧海的巨鲸看齐,以至于把
生计都给耽搁了。诗人虽有用世之心,可是因为羞于干谒,一直以来
都是辛辛苦苦,埋没风尘。
下面又反接找补。上文说 身逢尧舜君,不忍便永诀 ,意思是:
尧舜之世,何尝没有隐逸避世的,例如许由、巢父。巢父、许由是高
尚的君子,我虽自愧不如,却也不能改变我的操行。 这两句一句一
折。既不能高攀稷契,亦不屑俯就利禄,又不忍像巢父、许由那样跳
出圈子去逃避现实,只好饮酒赋诗。沉醉或能忘忧,放歌聊可破闷。
诗酒流连,好像都很风雅,其实是不得已而为之。诗篇开首到此,进
退曲折,尽情抒怀,诗人热烈的衷肠非常真实。
第二段从 岁暮百草零 至 惆怅难再述 。这一段,记叙、描写、
议论并用。首六句叙上路情形,在初冬十月、十一月之交,半夜动身,
清早过骊山,玄宗和贵妃正在华清宫。 蚩尤 两句的旧注多有错误。
蚩尤曾经作雾,即用作 雾 的代语,下面说 塞寒空 即是雾。在这里,
只见雾塞寒空,雾重故地滑。温泉蒸气郁勃,羽林军校往来如织。骊
宫冬晓,气象万千。寥寥数笔,写出了真正的华清宫。 君臣留欢娱,
乐动殷胶葛 两句亦即《长恨歌》所说的 骊宫高处入青云,仙乐风飘
处处闻 。说 君臣留欢娱 ,轻轻点过,却把唐玄宗一起拉到浑水里
去。上文所谓 尧舜之君 ,不过是诗人说说好听,遮遮世污染的英文 人眼罢了。
彤庭 四句,沉痛极了。一丝一缕都出于女工之手,朝廷却用横
暴鞭挞的方式攫夺来。然后皇帝再分赏群臣,叫他们好好地为朝廷效
力。群臣如果忽视了这个道理,辜负国恩,就等于白扔了。然而王公
3
大臣却都是如此,诗人心中根本不能平静。 臣如忽至理,君岂弃此
物 ,句中 如 、 岂 两个虚词,一进一退,逼问有力。百姓已痛苦
不堪,而朝廷之上却挤满了这班贪婪庸鄙、毫无心肝的家伙,国事的
危险如同千钧一发,仁人的心应该是会战栗的。
况闻 以下更进了一步。 闻 者虚拟之词,宫禁事秘,不敢说一
定。不但文武百官如此, 中枢 、 大内 的情形也不会比他们好一些,
或者还要更加厉害。诗人听说大内的奇珍异宝都已进了贵戚豪门,这
应当是指杨国忠之流。 中堂 两句,写美人如玉,被烟雾般的轻纱笼
着,暗指虢国夫人、杨玉环,这种攻击法,一步逼紧一步,离唐玄宗
只隔一层薄纸了。
诗中龙年本命年 不宜再尖锐地说下去,所以转入平铺。 煖客 以下四句两
联,十字作对,称之为隔句对或者扇面对,调子相当地纡缓。因意味
太严重了,不能不借藻色音声的曼妙渲染一番,稍稍冲淡。其实,纡
缓中又暗蓄进逼之势。貂鼠裘,驼蹄羹,霜橙香橘,各种珍品尽情享
受,酒肉凡品,不须爱惜。在这里,本来文势塑料槽板 稍宽平了一点儿,诗人
又紧接着大声疾呼: 朱门酒肉臭,路有冻死骨。 一句也不肯放松,
一笔也不肯落平。这是传诵千古的名句。表面上一往高歌,暗地里却
结上启下,令读者不觉,《杜诗镜铨》里评价说 拍到路上无痕 ,讲
得很对。骊山宫装点得像仙界一般,而宫门之外即有路倒尸。咫尺之
间,荣枯差别这样大,那也没有什么可说的了。诗人不能再说,亦无
须再说了。在这儿打住,是很恰当的。
第三段从 北辕就泾渭 至末尾。全篇从诗人自己忧念家国说起,
4
最后又以他自己的境遇联系时局作为总结。 咏怀 两字通贯全篇。
群冰 以下八句,叙述路上情形。首句有 群冰 、 群水 的异文。
仇兆鳌注: 群水或作群冰,非。此时正冬,冰凌未解也。 这一说法
不妥,这首诗大约作于十月下旬,不必拘泥于隆冬时节。作群冰,诗
意自惬。虽然很寒冷,但高处的水流激湍,水还没有冻结。下文 高
崒兀 、 声窸窣 ,作 冰 更好。这八句,句句写实,只有 疑是崆峒
来,恐触天柱折 两句,用共工氏怒触不周山的典故,暗示时势的严
重。
接着写到家并抒发感慨。一进门,就听见家人在号啕大哭,这
是非常戏剧化的。 幼子饿已卒 , 无食致夭折 ,景况是凄惨的。 吾
宁舍一哀 ,用《 》记孔子的话: 遇于一哀而出涕,予恶夫涕之无
从也。 舍 字有割舍放弃的意思,这里的意思是: 我能够勉强达观
自遣,但邻里且为之呜咽,况做父亲的人让儿子生生的饿死,岂不惭
愧。时节过了秋收,粮食原不该缺乏,穷人可还不免有仓皇挨饿的。
像自己这样,总算很苦的了。 诗人当时不一定非常困苦,因为他大
小总是个官儿,照例可以免租税和兵役的,但他尚且狼狈得如此,那
么一般平民扰乱不安的情况,就要远远胜过他了。弱者填沟壑,强者
想造反,都是一定的。诗人想起世上有很多失业之徒,久役不归的兵
士,那些武行脚色已都扎扮好了,只等上场锣响,便要真杀真砍,大
乱的来临已迫在眉睫,他的忧愁从中而来,不可断绝,犹如与终南山
齐高,与大海一样茫茫无际。表面看来,似乎穷人发痴,痴人说梦,
但实际上过不了多久,安史之乱一爆发,渔阳鼙鼓就揭天而来了,这
5
也正体现了诗人的真知灼见。
这一段文字仿佛闲叙家常,不很用力,却自然而然地于不知不
觉中已总结了全诗,极其神妙。结尾最难,必须结束得住,方才是一
篇完整的诗。诗人的思想方式无非是 推己及人 ,并没有什么神秘。
他结合自己的生活,推想到社会群体;从万民的哀乐,来推定一国的
兴衰,句句都是真知灼见,都会应验的。以作品内容而论,杜甫的诗
是一代史诗,即使是论事,他的诗也是可以供千秋万代的后世加以鉴
戒的。
幼师实习周报 名家点评
黄彻《巩溪诗话》:《孟子》七篇,论君与民者居半,其馀欲得
君,盖以安民也。观少陵 穷年忧黎元,叹息肠中热 而志在大庇天下
寒士,其心广大,异夫求穴之蝼蚁辈,真得孟子所存矣。东坡问:老
杜何如人?或言似司马迁,但能名其诗耳。愚谓老杜似孟子,盖原其
心也。观《赴奉先咏怀五百言》,乃声律中老杜心迹论一篇也。
张戒《岁寒堂诗话》:少陵在布衣中,慨然有致君尧舜之志,而
世无知者,虽同学翁亦颇笑之,故 浩歌弥激烈 、 沈饮聊自遣( 适
一作 遣 )也。此与诸葛孔明抱膝长啸无异;读其诗,可以想见其胸
臆矣。 方幼子饿死之时,尚以 常免租税 、 不隶征伐 为幸,而 思
失业徒 , 念远戍卒 ,至于 忧端齐终南 ,此岂嘲风咏月者哉!
6
钟惺、谭元春《归》:钟云:读少陵《奉先咏怀》、《北征》等篇,
知五言古长篇不易作。当于潦倒淋漓、忽正忽反、若整若乱、时断时
续处得其篇法之妙。钟云: 许 字道尽志大、言大人病痛( 许身 句
下)。钟云:有此二语才有本领( 以兹 二句下)。钟云:汉乐府语( 指
直 句下)。钟云:此语痛甚( 鞭挞 句下)。钟云: 凌晨过骊山 至
此,极道骄奢暴殄,隐忧言外,似皆说秦,其实句句是时事,所谓借
秦为喻也。谭云:少陵不用于世,救援悲悯之意甚切,遇一小景、小
物,说得极悲愤、极经济,只为胸中有此等事郁结,读其诸长篇自见
( 朱门 二句下)。谭云:骨肉语可怜。钟云: 似欲忘饥渴 ,归后
情也, 庶往共饥渴 ,归前情也。悲欢不同,各有其妙,同一苦境( 庶
往 句下)。钟云:五字非暴贫不知,非惯贫不知( 贫窭 句下)。钟
云:饥困忧时,婆心侠气( 默思 二句下)。
王嗣奭《杜臆》:自 凌晨过骊山 ,至 路有冻死骨 ,叙当时君
臣晏安独乐而不恤其民之状,婉转恳至,抑扬吞吐,反复顿挫,曲尽
其妙。后来诗人见杜以忧国忧民,往往效之,不过取办于笔舌耳。 故
彤庭分帛 、 卫霍金盘 、 朱门酒肉 等语,皆道其实,故称 诗史 、
仇兆鳌《杜诗详注》:胡夏客曰:诗凡五百字,而篇中叙发京师,
过骊山,就泾渭,抵奉先,不过数十字耳,馀皆议论,感慨成文,此
最得 变雅 之法而成章者也。又曰:《奉先咏怀》全篇议论,杂以叙
事;《北征》则全篇叙事,杂以方法用英语怎么说 议论。盖曰 咏怀 、自应以议论为主;
曰 北征 ,自应以叙事为主也。卢世㴶曰:《赴奉先》及《北征》,肝
肠如火,涕泪横流,读此而不感动者,其人必不忠。作长篇古诗,布
7
势须要宽转。此二条(按指 穷年忧黎元 至 放歌颇愁绝 )各四句转
意,抚时慨己,或比或兴,迭开迭合,备极排荡顿挫之妙。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:此与《北征》为集中巨篇,摅郁结,
写胸臆,苍苍莽莽,一气流转。其大段中有千里一曲之势而笔笔顿挫,
一曲中又有无数波折也。甫以布衣之士乃心帝室,而是时明皇失政,
大乱已成。方且君臣荒宴,若罔闻知。甫从局外蒿目时艰,欲言不可,
盖有日矣,一于此诗发之。前述平日之衷曲,后写当前之酸楚,至于
中幅,以所经为纲,所见为目,言言深切,字字沉痛。《板》《荡》之
后,未有能及此者,此甫之所以度越千古而上继《三百篇》者乎?张
{湝}曰:文之至者,止见精神不见语言,此五百字真恳切到,淋漓沉
痛,俱是精神,何处见有语言?
沈德潜《唐诗别裁》: 忧黎元 至 放歌愁绝 ,反反复复,淋漓
颠倒,正古人不可及处。
浦起龙《读杜心解》:是为集中开头大
8
本文发布于:2023-04-23 11:29:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/510753.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |