在英国“Firstfloor”竟然不是一楼?

更新时间:2023-04-21 19:47:38 阅读: 评论:0


2023年4月21日发(作者:网线插座接法)

在英国“Firstfloor”竟然不是⼀楼?

Gerry去英国玩,在逛商场的时候突然想上厕所,于是问⽼外洗⼿间在哪⾥,⽼外回答:on the firs挂角马 t floor,但是他在

⼀楼绕了⼀⼤圈,都没找到洗⼿间!怎么肥事?!

其实在英国以及澳⼤利亚、新西兰世界最大的沙漠 等说英式英语的国家, ⼀楼是ground floor ground floor上⾯的⼀层才叫first

floor

因此,我们在英式英语国家乘坐电梯看到的G按钮,就是⼀楼。

⽽在美国,说法和我们中国的习惯是⼀沈从文萧萧 样的,⼀楼就是first floor,⼆楼就是cond floor……

英美对⽐

总结:

I live on the first floor.(英式英语)

我住在⼆楼。

I live on the first floor.(美式英语)

我住在⼀楼。

除了上⾯提到的G按钮,乘坐电梯的时候,我们偶尔还会看到MLG这样的字母按钮,是不是觉得有点懵,不知道指哪

层了呢?

elevator 电梯(美式)

lift 电梯(英式)

LLobby ['lbi] n.⼤厅

L=G=⼀楼

LGLower ground qualified floor 地⾯下⼀层,-1

B bament ['besmnt] n.地下室

B怎么改时间 1=LG1 地下⼀层

B2=LG2 地下⼆层

英国电梯⽤“LG”⽐较多,美国电梯多是⽤“B”

另外,除了⽤BLG表⽰地下室之外,也有看到⽤P来表⽰的。

地下⼀春分打雷 楼:Park first floorP1

地下⼆楼:Park cond floorP2

如果是单独不带数字的 P Penthou有可能是所谓的顶层(阁楼)。

MMezzanine ['mtsnin] n.中间层

在西⽅,13是⼀个不吉利的数字,许多要⽤13的地⽅多会⽤MM在字母表中排第⼗三)来代替。(某种程度上已经成

了⼀种国际规范,⽐如国内好多电梯也没有13,只有M层)

在⼏楼⽤什么介词?

floor来表⽰楼层时,通常与介词on搭配。如:

on the first floor

on the cond floor

例句:

I live on the 10th floor.

我住在10楼。(美式)

下⾯的例句中⽤了介词at,是因为把每⼀层作为⼀个来看待:

例句:

The elevator will stop at the 10th floor.

电梯会在⼗楼停。


本文发布于:2023-04-21 19:47:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/508071.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:美国电梯
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图