关于嘴巴的英语作文阅读

更新时间:2023-04-21 15:42:28 阅读: 评论:0


2023年4月21日发(作者:齿槽)

关于嘴巴的英语作文阅读

英语成绩是很重要的哦,小编今天给大家带来的就是优秀的英语

作文文章,只要我们多多积累英语成绩肯定可以提升,肯定是要多花

点时间的,参考一下,有需要的可以收藏起来哦

英语优秀文章1

今天我们要学的习惯用语有共同的关键词:lip。大家都知道lip

嘴唇。嘴唇可是我们身上忙碌的器官,我们说话,吃喝都得靠嘴唇帮

忙。嘴唇还帮我们传情达意。难怪由lip这个词发展而来的习惯用法还

真不少。

首先lip自身在俚语里就有特定的意思。它指粗鲁莽撞的话语。我

们听个例子。这是个发火的爸爸在训斥他十多岁的儿子Billy,因为他

要求儿子在半夜十二点前回家,儿子却强词夺理地不服气。我们听听

这位父亲怎么管教儿子。注意话里的lip这个词。

例句-1Look, Billy, that's no way to talk to your dad; don't

give me anymore lip, son. You better be home by midnight or

you can't u the car for a month. Do you hear me?

他说:瞧,Billy,你不能这样跟爸爸说话,别再跟我强嘴了,你

得半夜前回家,否则一个月都不可以用车。听到了吗?

这位父亲显然认为儿子不听他的话,不愿意半夜前回家还要跟他

争辩是不合情理的顶撞,所以他说lip就是指这种顶庄河美食 撞的话。

再学个包括lip这个词的习惯用语: keep a stiff upper lip Stiff

在这儿的意思是绷紧不动的,所以keep a stiff upper lip要是直译就

: 绷紧上唇保持不动。不少人认为这个习惯用语来自英国,但是语言

学家却说它起源于1830年前后的美国,随即传往英国伦敦,然后在英

国军中流行,最后再传回美国。

我们知道处于危急情势而万分惊恐的人嘴唇往往会不由自主地哆

嗦。忧伤悲痛强忍眼泪的人有时双唇也会抖动。然而上下唇中上唇没

下唇抖动得厉害,而在1830年的时候,美国男士几乎人人都留八字胡,

这就使上唇的抖动更显眼。

难怪人们要费劲地保持上唇不动,来掩饰生产安全标语 自己的惊慌或悲痛。我

们听个例子来体会keep a stiff upper lip这个习惯用语的含义。说话

的是位公司总裁,他的企业面临倒闭的危机。他的副手John由于自己

随时可能失业而忧心忡忡。我们听听这位总裁怎么向副总裁面授机宜。

注意他话里的习惯用语,Keep a stiff upper lip

例句-2John, you and I just have to keep a stiff upper lip.

Our best chance of survival is to keep from showing how scared

we really are about going out of business.

他认为他们争取使企业生存下去的最佳办法是他俩都不显露出自

己有多担心企业会倒闭。所以他嘱咐副总裁得keep a stiff upper lip

意思是: 镇静自若,不动声色。Keep a阴囊有痣 stiff upper lip这个习惯用语的

含义就是: 保持镇定自若的神态,不动声色。

再学个由lip组成的习惯用语:read my lips。人们常常加重语气

来说:read my lips,使得这句话听来似乎像一道命令立秋节气 ,其实这个人力资源管理制度 习惯

用语可以有几种不同的含义。

1988年美国前总统布什赋于这句话它最通用的意思: 郑重其事地

许愿或言之凿凿地保证。当时的副总统布什在竞选总统职位时最深得

人心的一项保证是绝不增加课税,然而他的政敌一再告诫民众这是决

不会兑现的空话。所以在当年夏天共和党选定他为本党总统侯选人时,

他极力郑重保证决不增收税金。我们听听他当时是怎么说的。

例句-3The Congress will push me to rai taxes, and I'll say

no, and they'll push and I'll say no, and they will push again. And

all I can say to them is read my lips - no new taxes!

他说:国会将催促我加税,我会拒绝; 然而他们还会施加压力,我

仍然会拒绝; 但是他们将一而再,再而三地施加压力,我所能说的只是

一句话: 看准我是怎么说的,绝对不能增税。

这里的read my lips用来加重保证的语气,表示这话说得非常郑

重。当年公众听信了布什的郑重保证,使他在总统大选中赢得了压倒

性的胜利。但是他不久就不得不改变初衷,同意国会增收税款。

这一改变遭到人们的尖锐指责。有些政治评论人士认为:他要人

'read my lips'向人们郑重许诺妇女节活动策划 ,却未能兑现,这个空头保证是他

1992年败在克林顿手下的部分原因。其中可借鉴的经验教训是:

Don't tell people 'read my lips', unless you are sure you can keep

your promi!

英语优秀文章2

上次我们学了几个由lip这个词发展而来的习惯用语。今天再学几

个,第一个是:bite one's lip Bite意思是“咬,” 想一想人在什么

情况下会咬嘴唇呢? 常常是竭力克制自己的时候。而且如果咬住了嘴唇,

就说不出话来了。所以bite one's lip用来表示极力克制自己不冲口而

出,忍住不说会给自己招惹麻烦的话。

例如,你的上级把曾经向你许诺的升级机会给了别人。一时冲动

之下你简直想马上冲进他的办公室发泄你的满腔怒火,并告诉他你辞

职了,但是冷静思考之后你却觉得也许还是先找好另一份工作再辞工

更妥当,so you bite your lips and wait,意思是你克制自己,保持

沉默。等待时机。

我们来听一位父亲说说自己第一次教十六岁的儿子开车的经历,

这堂驾驶课使他心惊肉跳。

例句-1It was scary. A dozen times I wanted to yell 'Not so

fast! Not so fast!' or 'Look out for that car!' But I managed to bite

my lip and we got through it without an accident.

他说:那真吓人。有好多次我都想大叫:“别开那么快! 别开那么

快!”或者“当心那辆车!”但是我竭力忍住了没开口。我们总算平安无

事地开完了这趟车。

这里的bite my lip意思是竭力忍住不说话。其实还有一个习惯用

语意思相同:bite one's tongue,要是你咬住自己舌头的话,你当然

也说不出话来了,所以bite one's tongue也表示尽力忍耐保持沉默。

再学个以lip为关键词的习惯用语:smack one's lips Smack

有很多不同的意思,但在这儿,意思是“咂嘴。” 有些人在享用美味

的时候会不由自主地咂嘴,但是smack one's lips作为习惯用语却跟

吃无关。我们听个例子来体它的意思吧。说话的人在告诉朋友他和太

Sally打算在夏威夷度假时做些什么。

例句 -2Sally and I will fly to Hawaii for two weeks. I smack

my lips every time I think about us lying on a white sand beach

with th稀疏的近义词 e waves rolling in and palm trees rustling around us, or

luau feasts and hula dancers and that beautiful scenery.

Sally和他要去夏威夷度假两星期。现在他想象他俩躺卧在白沙海

滩上,层层细浪席卷而来,四周棕榈树沙沙作响。他还想到夏威夷的

欢乐宴会和草裙舞娘,更想到了美不胜收的风景,这一切都无限美好。

所以他说自己每想到这一切就smack my lips意思是不胜向往未

来的欢乐。这就是smack one's lips这个习惯用语的意思。

最后再学个习惯用语,其中的关键词也是lipLip rvice

Service这个词的意思是服务。为人服务或者帮人得有实际行动,光动

口不行,但是有些人却把服务或者支持停留在嘴巴上,只说空话,不

办实事。在政界这种人更是常见。

比方说,他们虽然嘴上表示拥护某侯选人,实际上却袖手旁观他

的竞选,什么忙也不帮。我们例子里的Green就是这种人。 Green

心勃勃,和说话的人属于同一党派。我们听听Green在本党侯选人本

年度竞选中的作为。

例句-3Green says he's supporting us this fall. But that's just

lip rvicehe's doing nothing to help. He really hopes we'll lo

so we'll pick him to run next time. He's fooling himlf though

we won't u a candidate we can't trust.

Green说,在今年秋天的竞选中他会支持他们,但是他光是说,

却不帮任何忙。他其实希望他们会失败,这样他们下次就会挑选他当

侯选人了。然而他这是在自欺欺人,他们才不会起用一个他们信不过

的侯选人呢。

这个Green说是支持他们却没有任何实际行动,可见他是只说空

话,不办实事,这就是lip rvice这个习惯用语的含义。


本文发布于:2023-04-21 15:42:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/507802.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图