屈原《九歌湘夫人》诗词鉴赏
九歌湘夫人
先秦:屈原
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅一作:渺渺)
登白薠兮骋望,与鲍鱼怎么清洗 佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?南阳市公积金 蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
译文
湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目波折号 四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?
清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
我的非常官路 用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
注释
九歌:屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实数,《九歌》
本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之
间,其俗信鬼而关于奉献的诗句 好祠。其祠必作歌乐鼓舞屁很臭是什么原因 以乐诸神。屈原放逐,窜伏
其域,杯俄罗斯怎么读 忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之札,歌舞之乐,其辞鄙
陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见已之冤结,托之以风
谏。”也有人认为是屈原在民间祭歌的基础上加工而成。关于湘夫人
和湘君为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。
帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。
眇眇(mio):望而不见的徉子。愁予:使我忧愁。
形容风景好的成语 袅袅(nio):绵长不绝的样子。
波:生波。下:落。
薠(fn):一种近水生的秋草。骋望:纵目而望。
佳:佳人,指湘夫人。期:期约。张:陈设。
萃:集。鸟本当集在木上,反说在水草中。
罾(zng):捕鱼的网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿
不得,失其应处之所。
沅:即沅水,在今湖南省。澧(l):即澧水,在今湖南省,流
入洞庭湖。芷(zh):即白芷,一种香草。
公子:指湘夫人。古代贵时间不对 族称公族,贵族子女不分性别,都可称
“公子”。
本文发布于:2023-04-19 22:31:19,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/504954.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |