陈遘字亨伯登进士第原文及译文赏析
陈遘,字亨伯,登进士第。知莘县,为治有绩,徽宗将以为御史,
而遭父佑甫忧。毕丧,为广西转运判官。蔡京启蛮徭地,建平、从、
允三州,遘言:“蛮人幸安静,轻扰以兆衅,不可。”京恶之。帝将
易置发运使,命选诸道计臣有阀阅者,执政以遘言,京曰:“职卑不
可用,愿更选。”帝曰:“可除集英殿修撰使往。”京乃不敢言。遂
为副使,未几,升为使。朝廷方督纲饷,运渠壅涩,遘使决吕城、陈
公两塘达于渠。漕路甫通,而朱勔花石纲塞道,官舟不得行。遘捕系
其人,而上章自劾。帝为黥勔人,进遘徽猷阁待制。
宣和二年冬,方腊乱,诏以属遘。遘言:“腊始起青溪,众不及
千,今胁从已过万,又有苏州石生、归安陆行儿,皆聚党应之。东南
兵弱势单,士不习战,必未能灭贼。愿发京畿兵、鼎澧枪盾手,兼程
以来,庶几蜂起愚民。不至滋蔓。”帝悉行其言。加龙图阁直学士,
经制七路,治于杭。时县官用度百出,遘创议度公私出纳,量增其赢,
号“经制钱”。杭经巨寇后,河渠堙窒,邦人以水潦为病。前守数请
于朝,皆以劳费辍役。遘以冬月檄真、扬、润、楚诸郡,凡守闸纲卒,
悉集治所。先是,霸气女人 当闭闸,群卒神秘岛读书笔记 无以食,率冻饿不自聊。闻命,相率
呼舞以来者二千人,用其力治河,不两月毕,杭人利焉。
钦宗立,加资政殿学士,积官至光禄大夫。复为真定,又徙中山。
金人再至,遘冒围入城,坚壁拒守。受围半年,外无援师。京都既陷,
割两河求和。遘弟光禄卿适至中山,临城谕旨,遘遥语之曰:“主辱
臣死。吾兄弟平居以名义自处,宁当卖国家为囚孥乎?”适泣曰:“兄
但尽力,勿以弟为念。”遘呼总管使尽括城中兵击贼,总管辞,遂斩
以徇。又呼步将沙振往。振素有勇名,亦固辞,遘固遣之。振怒且惧,
潜衷刃入府。遂害遘于堂,城中无主,乃开门出降。金人入见其尸曰:
“南朝忠臣也。”敛而葬诸铁柱寺。建炎初,赠特进。
4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.可除集英殿修撰使往除:任命、授职
B.方腊乱,诏以属遘属:连接 火车英文
C.皆以劳费辍役辍:停止,中止
D.振素有勇名,亦固辞固:坚决
5.以下各组句子中,全都表明陈遘“为治有绩”的一组是(3分)
①职卑不可用,愿更选②遘使决吕城、陈公两塘达于渠
③遘创议度公私出纳,量增其赢④河渠堙窒,邦人以水潦为病
⑤不两月毕,杭人利焉⑥遘冒围入城,坚壁拒守
A.①④⑤B.①③⑥C.②③⑤D.②④⑥
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.陈遘为官,对所在地区的情况有深入的了解。蔡京开拓、征
讨蛮徭之地,设立了三州,但陈遘认为这是影响该地区安定的做法,
不认同他的行为,因此得罪了蔡京。
B.陈遘忠于职守,不惧权势。朝廷正在督办组织运送军队钱粮
的船队,他担任发运使,因朱勔的化石纲堵住官船前行的道路,陈遘
就抓捕了朱勔的人,并上奏章弹劾自己。
C.针对方腊的叛变,陈遘有自己独到的看法。他把方腊和官军
的兵力等进行对比分析,提出了派遣京都士兵和鼎澧两州的士兵前往
参战的建议,被皇帝采纳。
D.面对金兵入侵,陈遘表现了忠义节气。他受围困半年,外无
援兵,但决不投降,斥退了前来劝降的弟弟,最后还是为金兵所杀。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)知莘县,为治有绩,徽宗将以为御史,而遭父佑甫忧。
(2)闻命,相率呼舞以来者二千人,用其力治河,不两月毕,杭
人利焉。
参考答案
4.B 属通嘱委托交付
5.C(①蔡京贬低陈遘的话,④说的是杭州水害,⑥是说陈遘奋
勇抗敌。)
6.D(陈遘不是被金军杀害,而是被自己的部将沙振杀害。)
7.(1)陈遘考中进士,担任莘县县令,治理很有政绩,徽宗准
备让他担任御史,却遇到陈遘的父亲陈祐甫去世。(“知”“以
为”“遭冬季甜品 ……忧”各1分,句意通顺2分。)
(2)听到这个命令,相继欢呼手舞足蹈前来的有二千人,他们
竭尽自己的力量治理河道,不到两个月就完工了,杭州人享受治理带
来的利益。(“相率”、“毕”、“利”三处,每译对一处给1分,译
出大意给2分。)
参考译文:
陈遘字亨伯。陈遘考中进士,担任莘县县令,治理很有政绩,徽
宗准备任命他为御史,却遇到陈遘的父亲陈佑甫去世。守丧期满,他
担任广西转运判官。蔡京开拓、征讨“蛮徭”聚集区,设立了平州、
从州、允州三州,陈遘说:“蛮人幸而平定下来。轻率地扰乱是不详
的征兆,不可以这样。”蔡京因此憎恶陈遘。宋徽宗将要改换设置发
运使,下令从各地有功劳有阅历的官员中选拔,有官员推荐了陈遘,
蔡京说:“陈遘职位低下不能用,希望更换人选。”徽宗说:“可以
提拔他为集英殿修撰再前往任职。”蔡京才不敢再说。于是任命陈遘
为发运副使,不久,提升为发运使。朝廷正在督办组织运送军队钱粮
的船队,行船的河渠堵塞,陈遘派人挖开吕城、陈公两个河塘,把水
引入河渠。漕路刚刚开通,但朱勔的化石纲堵住官船前行的道路,官
府舟船不能行驶。陈遘就抓捕了朱勔的人,并上奏章弹劾自己。徽宗
下令对朱勔的人施以黥刑,提拔陈遘担任徽猷阁待制。
宣和二年冬天,方腊叛乱,皇帝下诏委托陈遘处理此事。陈遘进
谏说:“方腊从青溪起事,手下不到千人,如今手下已经超过万人。
我朝东南兵弱势单,士兵不通晓作战,一定不能消灭贼寇。希望能够
派遣京都士兵和鼎澧两州的枪盾手,日夜兼程前往,或许蜂拥而起的
贼寇之势不至于蔓延开去。”皇帝全都按照他的进言行事。加封陈遘
为龙图阁直学士,担笔记本bios 任七个路的经制使,治所在杭州。当时朝廷的用
度支出很多,陈遘提出建议计算公私的支出和收入情况,考量增加“附
加税”,被称为“经制钱”。杭州被贼寇大洗劫后,河道沟渠堵塞严
重,州中之人都把大水作为心头大患。先前的州府长官多次向朝廷请
求治理,都因为劳力费用巨大而停止征发劳役。陈遘在冬月向真、扬、
润、楚各郡发布文告,但凡看守闸门的士卒,全都在府衙集合。这之
前,每当冬季枯水水闸关闭的时候,看守水闸的士卒因收入减少吃不
饱饭,大都忍饥受冻没有依靠。听到这个命令,相继欢呼手舞足蹈前
来的有2000人,用他们的力量治理河道,不到两个月就完工了,杭州
人享受到了治理带来的利益。
钦宗即位,加封他为资政殿学士,多次升职直至光禄大夫。又做
真定知府,再迁为中山知府。金人再次侵袭,陈遘突破金人重围进入
中山城,坚守城池。城池被围半年,外无援兵。京都陷落之后,陈遘
的弟弟光禄卿陈适被金人逼着来到中山,在城下对陈遘传达(已成金
人俘虏的宋钦宗的)圣旨,陈遘远远地对弟弟说:“国君受到羞辱,
臣子应当为节义而死。我们兄弟平日以坚守名声和道义要求自己立身
于世,难道应该出卖国家而当囚徒奴仆吗?”陈适哭着说:“兄长只
管竭尽全力,不要把弟弟的安危挂在心上。”陈遘呼叫总管让他收拢
全部的城中兵器用以抗击敌寇,总管拒绝,陈遘就斩杀了他来示众。
又叫部将沙振前去,沙振也坚决拒绝,陈遘坚持让他前去。沙振愤怒
而且恐惧,暗藏利刀进入gta5没有声音 陈遘府中,于是就在厅堂之上杀害了陈遘。
城中没有了主将,这才开门出降。金人入城看见陈遘的尸体说:“这
是南朝的忠臣啊。”于是收敛了陈遘的尸首把他埋葬在铁柱寺。建炎
初年,被赠封为特进。
本文发布于:2023-04-19 22:08:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/504951.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |