2023年4月18日发(作者:产品质量先期策划)★★★ 潮汕话——最难学的汉语方言之一 ★★★
【引子】
上大学之后,外地学生普遍对广东人感到好奇和友好,主要是他们对粤语感
兴趣,于是本人与诸老广同乡有空没空便向人传授粤语,发觉他们上手都特别快。
后来我通过总结,发现粤语竟然和普通话存在发音上的一一对应关系:
假如把粤语的音调也等同为普通话的一、二、三、四、轻声,那么
绝大多数普通话一天蝎座的明星
声的字在粤语里是一声
绝大多数普通话二声的字在粤语里是三声
绝大多数普通话三声的字在粤语里是二声
绝大多数普通话四声的字在粤语里是轻声
而粤语四声的字通常都是些强调性用字
不仅音调有规律,而且韵母还特别有对应性:
绝大多数普通话发“ao”的字在粤语里发“ou”
绝大多数普通话发“ou”的字在粤语里发“au”
绝大多数普通话发“ang”的字在粤语里发“ong”
绝大多数普通话发“ong”的字在粤语里发“ung”
绝大多数普通话发“iao”的字在粤语里发“iu”
绝大多数普通话发“ing”的字在粤语里发“ing”(“英”的韵母)
粤语也有前鼻音后鼻音,比如“英”就是“烟”的后鼻音,而它们跟普通话
的前后鼻音几乎是完全对应的。北方人念普通话的“ing”都念作“ieng” (这
里的“e”是汉语拼音),粤语的“ing”同样有自己的后拖腔“ieng”(这里的
“e”是粤语拼音,因为粤语没有普通话的“e”音)。
还有相当多本人总结出的韵母对应规律,不再赘述,留待我们聪明的潮汕人
自己去发现吧!
最后本人才真的发现,怪不得粤语这么容易学!而且有时我们潮汕人不知道
粤语的某个字怎么发音时,都会潜意识下利用以上规律去推断!大家都会这样!
只是只有我一个人潜心钻研出了规律的具体所在罢了。
【转研究生评语
入正题】
后来,有一个祖籍饶平客家、现住在广州的老乡一直来求我教他潮汕话。我
说,潮汕话可是全国最难学的,更何况你是从这个年纪从零学起。他不信,偏要
学,我教了他一点皮毛,他马上放弃了。欲知为何他如此快打退堂鼓,还得知道
我教了他什么东西:
一、十个数字
众所周知,不论学什么语言,最早学的,肯定肯定是十个数字。普通话如此,
英语如此,粤语也是如此,就连哪天你学上客家话,第一个掌握的不是人称用字
就是数字。然而,潮汕人肯定也明白,“一”这个字有两个音,一个“zek”,
一个“yik”;“二”这个字也有两个音,一个“no”,一个“zi”。他们 分别
用在什么场合呢?以下就是我向那位老乡传授的要点:
1、如果单纯是从一数到十,则两个都可以用;
2、如果是放在“十”前面和后面,只能用“yik”和“zi”;
3、如果是放在“百”、“千”、“万”、“亿”之前,只能用“zek”和“no”;
4、如果是简说,像“百一”(一百一十)、“千二”(一千二百),放在后
面只能用“yik”“zi”;
5、如果把他们当作像英语里面的不定冠词那样,接量词的时候,只能用
“zek”“no”;
6、非数词或冠词的固定短语搭配,如“专一”“万一”,只能用
“yik”“zi”;
7、但是涉及到数词或冠词的短语甚至成语,如“一心一意”,一般用
“zek”“no”;
8、日期的“号”前面只能用“yik”“zi”;
9、时间的“点”前面只能用“zek”“no”;
„„
经过本人吐出的这么一大堆规则,他疯了。他抱怨道:从来没2021年春节是几月几号
见过十个数字
还有这么多附加要求的!我说,你要是不按以上规则,讲出来的话就不地道,潮
汕话就讲究这个。
二、变调原则
我说,潮汕话每个声调都有原调,而且放在字前还会有变调。我给他找了本
词典看了一下变调规律表,这里我走马观花造句
也不把规律赘述了,潮汕人都懂hunt
,而且是潜意
识地懂。
他一看,晕了,说八个音调六个有变的,而且怎么变记不住。我说这事儿还
得亲自去体验,说多了自然就明白怎么变音了。
他说为什么潮汕话变音那么复杂?粤语都没有呢!普通参茸蛤蚧方
话就算变音,也只是
三声放三声前变二声,仅此而已。
我跟他解释说,粤语其实也有变音,很多字作为强调的时候不都读成二声了
吗?普通话的变音,只是为了发音好听一些,更有点北方味儿;而潮汕话复杂的
变音原则,有其实用意助学金申请书范文
义,是为了断句方便。
看他在北京住了很久,我就举了一个例子:“东四十条”。我说假如外地人
来北京,看到这个地名,用普通话绝对分不清是什么意思:到底是东边第四十条
胡同呢,还是东四(东四是老北京城一个著名的十字路口)的第十条胡同?假如
这个地名放在潮汕,用潮汕话念,绝对不会有歧义。
假如是东边第四十条胡同,那么“四十条”是一个词,“四”和“十”都得
为“条”作相应变调;
假如是东四的第十条胡同,那么“东四”是一个词,“四”不必变调,只有
“十”为“条”字而变调。
我又举了一个例子:“老黄狗肉”。到底是老黄家卖的狗肉,还是老黄狗的
肉?还是跟上面一样。
他显然无法领会潮汕文化的精髓,一听到这里,人早就晕乎乎了,于是马上
便打了退堂鼓:“我不学了。”我马上打住:“还有让你更痛苦的呢,也是基础
中的基础,那就是特殊的声母和韵母。”
三、特殊的声母和韵母
潮汕人肯定对以下几个字的发音区分没有任何问题:
第一组:沙 山下劈
宣
第二组:避 味 面(面条的面)
第三组:哥 鹅
第四组:恶 鸭
可无论我如何教他,他就是发不出“山”字的标准音,怎么听都像“沙”。
“味”和“鹅”也念不出来,“鸭”字一开始念对了,没多久又跟“恶”混淆了。
后来我才知道:
“山”的鼻音称为半鼻音,它的发音基理和国际音标中的前鼻音后鼻音均不
相同。通俗点说,他的鼻音比韵母发得要快。据说,全世界除了闽南方言(潮汕
方 言就是闽南方言的一种)没有任何语言具有这一特点。而闽南方言作为真正
的中原古语——河洛话,也体现了我国远古时期劳动人民空前绝后的智慧。
而“味”这个声母在国际音标中竟然是真正的 [b],而我们在汉语中理解的
声母 b,在国际音标中是 [p];p 在国际音标中是 [p']。[b] 这个音标在英文
中其实跟咱潮汕话闽南话一样,都是有一个初始的鼻音先出来再发主音。我们可
以理解成 [mb] 吧。
同理,“鹅”的声母在国际音标中才是真正的 [g]。我们可以理解成 [ng]。
“恶”的潮汕话拼音其实是 [ak],而“鸭”是短音的 [afacetime怎么用
],没有收尾音,仅
仅区别于长音 [a:](“亚”)。这种机理,和国际音标也是一样的,而中国的
其它方言却几乎没有(粤语只分大口 a 小口 a、大口 o 小口 o),难怪我那位
同学那么容易混淆啦。不过从文献资料的查阅过程,我也深深感受到,潮汕方言、
闽南方言,其发音早在古时候就能和欧洲语言暗合,达到“与世 界接轨”,的
确是博大精深!但是,我也发现了一个潮汕话和闽南话相对全世界其它方言所没
有的空缺,那就是没有 [f] 这个声母!我说怪不得我们学校福建来的同学很多
普通话读 f 的字都拿 h 代替了,真是好笑。咱潮汕话相对于标准的闽南、闽北
方言,可是更接近于普通话,我们无论如何也得学好普通话哪!不过说来更有趣
的是,好像朝鲜语也没有 [f],我正怀疑他们是不是也是河洛话的一支,因为我
发现韩国 H.O.T 的两名主唱文熙俊和安七炫名字的朝鲜语发音和潮汕话竟然特
别相像(moon hee joon, ahn chil hyun)!
水灌多了,不想学的人也跑了。其实,这只是潮汕话需要掌握的最基本地方。
后面有的是难学的呢!像“这”“那”的就有不知道 N 种说法,绝对可以累死
你。识相一点的,千万别随便找人或看书学潮汕话,只有到了潮汕语区生活,才
能真正学会潮汕话。
再补充一点:潮汕话中很多姓氏的读音和其本音大相径庭,如“王”、“陈”、
“许”等,这和潮汕话严密的变调原则的作用是一样的,都是为了避免歧义的产
生。下面举个例子:
北京的“王府井”,这个地名在北京有名到了极点,却有不少北京人不知道
这个“王府”到底指的是“郡王府”还是“王氏人家的府”。假如这个地名到了
潮汕,绝对不会混淆。如果是前者,则“王”字读“wng”;后者则“王”字读
“hng”。
潮汕话是一种相当适合于口头表述的语言,以上的特点充分体现了河洛话创
造者无穷的智慧。