2023年4月17日发(作者:角平分线模型)
小升初小学文言文20篇+翻译
小升初文言文资料20篇
1、《《陈元方侯袁公》
陈元方年十一时,候①袁公。袁公问曰:“贤家君在太
丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者
绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:
“孤④往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿
父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如
一。周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。”
译文:陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良
的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事
情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者
用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对
他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是
做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”
元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但
翻译:古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙
祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒
不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好
的人喝这壶酒。”
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,
右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,
另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,
你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。
5.《北人食菱》
北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或
曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳
者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前
山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以
为知也. (选自《缘箩山人集》)
翻译:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一
次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。
有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的
缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道。连壳一
起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这
种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在铁观音的功效
水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他
为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
6 《愚人食盐》
昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,
更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少
有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,返为
其患。
翻译:从前有个愚蠢的人,到朋友家。主人给他食物,食
物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。加了盐,食物就
味美,于是(他)自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐
的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,
就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。
7、 《父善游》
有过于江上者,见人方引婴儿,而欲投之江中。婴儿
啼。人问其故。曰:“此其父善游!” 其父虽善游,其
子岂遽(ju)急善游哉?以此任物,亦必悖矣。
翻译:有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想
把他投到江里,小孩吓得郑芝龙
直哭。这人问他原因。那人回答:“这
孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩
难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反
常理的。
8、 《截竿入城》
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不
可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多,何
不以锯中截而入?”遂依而截之。
翻译:鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿
着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他
实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我
虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长
竿从中间截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的
办法将长竿子截断了。
9、《世无良猫》
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,
率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复
蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。
翻译:有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。
用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过
得安安稳稳,就不捕鼠了,严重地竟跟老鼠游戏了。老鼠因为
这缘故愈加放肆。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家
里养猫了,认为这个世界上没有好猫。
10、 《人有亡斧者》
有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧
也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷
而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无
似窃斧者。——出自《吕氏春秋去宥》和《列子说符》
翻译:有个人丢了一把斧子,他怀疑是他的邻居家的儿子
偷去了,他看到那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人脸上
的神色,像是偷斧子的;听他的言谈话语,像是偷斧子的;一
举一动,没有一样不像是偷斧子的人。不久,他挖掘山沟时却找
到了自己的斧子。之后有一天又看见他邻居的儿子,就觉得他
的行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
11、 《滥竽充数》
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣
王悦之,廪食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士
逃。
----选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本195
4年版)
翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处
士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮
食来供养他。齐宣王死后,大草
齐湣王继承王位,齐湣王喜欢听一
个一个地演奏,南郭处士听后便逃走了。
12、《曾子杀彘》
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾
反为女杀彘。”妻适市来,曾蜡样管型
子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特
与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待
父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,
子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
翻译:曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后
面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后
杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了
它。他的妻子阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”
曾子说:借记
“你不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学
习父母的,中国最帅的男明星
听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育
他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子于是不相信他的母亲,这不是
正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。
13、《掩耳盗铃》
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;
以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳。恶人
闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。——《吕氏春秋》
翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背
着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸
碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很
大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自
己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是
可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就
太荒谬了。
14、《杀骆驼破瓮》
昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。
既不得出,古诗词300首
其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教
汝出,汝当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,
而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷
吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为
骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了
就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你
把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采
纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进
而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,
不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目
的,所以会被人耻笑。
15、《人有负盐负薪者》
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,
各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知
主乎?”群下咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少
盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
翻译:北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背
柴的人,两个人同时放下重担在树荫下休息。不一会儿,将要
走了,两人争夺一张羊皮,都说是自己垫背用的东西。久久没
得出结果,于是去报了官。雍州的长官李惠让他们出去,回头
对州纪纲的主簿说:“打这张羊皮能查出它的主人吗?”部下都
没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一
些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴
的人才承认了过错。
16、 《嫦娥奔月》
羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,
是为蟾蜍,而为月精。旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高
五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙
有过,摘令伐木。
翻译:后羿在西王母娘娘之处得到了能够脱离死亡的仙丹,但
是后羿的妻子嫦娥却偷偷的吃掉了仙丹,并奔到月亮上,居住
于此,变化为蟾蜍,这就是人们传说中的月之精灵。
自古就流传说月宫之中有桂树,有蟾蜍。因此记载奇闻异事的
书上说,月宫的桂树高有500丈,树下有一个人常年砍伐桂树,
但是桂树的创伤很快就会愈合,这棵树怎么也砍伐不倒。砍树
人姓吴,叫吴刚,乃河西人氏,因学习仙术时违反道规,被责
罚砍伐月宫桂树。
17、《精卫填海》
北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,
文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,
名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之
木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
翻译:向北200里是发鸠山,山上长着很多柘树.山中有一
种鸟,形状像乌鸦,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚抓,名字叫精
卫,它的鸣叫声像在喊自己的名字.精卫本是炎帝的小女儿,名
字叫女娃.女娃一次去东海边游玩,不慎落入海中,再也没有回
来,所以就化身为精卫,常常衔着西山上的树枝和石块,想要把
东海填平.漳水发源于发鸠山,向东流入黄河.
18、《吴起守信》
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”
起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,
令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食
其言也。其为信若此,宜其能服曹文轩
三军欤?欲服三军,非信不可
也。
翻译:从前吴起出去遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友
说:诺,约定时间回来吃饭。”吴起说:“我等待你一起吃饭。”
老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等老朋友。第二天早晨,
派人去寻找老朋友,老朋友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃
饭等老朋友是怕自己说话不算数。他坚守信用到如此程度,应
该是三军服从他的原因,想要使军队信服,不守信用是不可以
的。
19、郑人买履 《韩非子》
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而
忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市
罢,遂不得履。人曰:“何不兰亭集序图片
试之以足?”曰:“宁信度,无
自信也。”
翻译:有一个郑国人想去买鞋子,事先量了自己的脚的尺码,
然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上
尺码。已经拿到了鞋子,才说:“我忘了带尺码了。”就返回家
拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,终于没有买
到鞋子。
有人问:“为什么不用自己的脚试一试鞋呢?”他回答说:“宁
可相信尺码,也不相信自己的脚。”
20《狼》
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前
狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其
敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,
弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于
前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙
之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,
盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下
的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把
骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得
到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一
样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的
攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆
积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴
草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛
朝着屠夫。一会儿,一只狼径载歌载舞拼音
直走开了,另一只狼像狗似的蹲
坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情
悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼
杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在
柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已
经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了
狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡
觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会
儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们
增加笑料罢了。