2024年3月25日发(作者:徐稚)
短篇童话故事英文版含翻译_经典童话故事英文版
我们很多人都喜欢读短篇童话故事,这些故事中有一些是英文版的,下面是店铺给大家整理的短篇童话故事英文版,希望能帮到大家!
短篇童话故事英文版:小猪搬西瓜
The pig & Watermelon In spring, the mother pig took the
little pig LuLu to the foot of the mountain. They planted some
watermelon. When summer came, there were many big round
watermelons in the field. One day, the sun was burning like a fire,
it was terribly hot on the ground. The mother pig said to the little
pig:"Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?" Lulu said
happily:"Ok! No problem." Then he ran to the watermelon field.
When he got to the field, he was happy to find so many big green
watermelons. He cho one of the biggest watermelon and
picked it from the vine. Then he held it with his hands trying to
lift is on his shoulder to carry it home. "Wow!It's so heavy!" Lulu
tried veral times, but he failed. And he was socked with sweat.
He wiped his sweat off and decided to have a rest.
Suddenly he saw the monkey Pipi. He was playing with a
hoop. Lulu patted his head and said:"I've got it." He thought,the
round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll
then put the big melon on the ground and rolled it
forward quickly. At last he got home with the
mother pig knew the story, she exclaimed:"My child, you're really
clever!"
春天的时候,猪妈妈带着小猪噜噜,在山坡下种了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地里结满了又圆又大的西瓜。 有一天,太阳光火辣辣地照着大地,天啊,可热了。猪妈妈对小猪说:“噜噜,你到咱们的地里摘个大西瓜回来解解渴吧!”小猪噜噜高兴地说:“好吧!”说完就往西瓜地里跑。到了地里一看。呵,到处躺着大西瓜,水灵灵的,真
惹人喜爱!噜噜挑了个最大的摘了下来。它双手搂着西瓜,想抱起来放在肩上扛回家。“哟,好重呀!”噜噜试着抱了几次都没有抱起来,还累得满头大汗。 它直起身来,擦了擦脸上的汗水想休息一下,再去试试抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下边的马路上滚铁环玩呢。小猪噜噜一拍后脑勺高兴地说:“有了,我有办法了。”什么办法呢?小猪噜噜心想:铁环是圆的,可以滚动。西瓜也是圆的,不也可以滚动吗?想到这儿啊,小猪噜噜顾不上休息,把大西瓜放在地上。咕噜噜,咕噜噜地向前滚,一直把西瓜滚到家里。 猪妈妈看到小猪噜噜把又圆又大的西瓜搬回家,夸奖噜噜是个爱动脑筋的猪娃娃
短篇童话故事英文版:潘多拉
After the stealing of fire,Zeus became increasingly unkind to
day he ordered his son Hephaestus tobuild an image
of a beautiful maiden out of then asked the gods and
goddess to award her with different kinds of
others,Athena clothed her in an attractive coat and Hermes gave
her the power of telling lies.A charming young lady,she was the
first woman that ever called her e she
had received from each of the gods and goddess a gift
was harmful to men. Zeus decided to nd her down to men as a
Hermes them esnger brought her to
Epimetheus,brother of greatness of her beauty
touched the hearts of all who looked upon her,and Epimetheus
happily received her into his had quite forgotten
Pometheus' warning:never to accept anything from
couple lived a happy life for some trouble came on to
the human world. When he was busy with teaching men the art
of living,Prometheus had left a bigcask in the care of
had warned his brother not to open the
a was a curious had been feeling very
disappointed that her husband did not allow her to take a look
at the contents of the day,when Epimetheus was
out,she lifted the lid and out itcame unrest and war,Plague and
sickness,theft and violence, grief sorrow,and all the other
human world was hence to experience the
hope stayed within the mouth of the jar and never flew
men always have hope within their hearts.
潘多拉 偷窃天火之后,宙斯对人类的敌意与日俱增。一天,他令儿子赫菲斯托斯用泥塑一美女像,并请众神赠予她不同的礼物。其中,雅典娜饰之以华丽的衣裳,赫耳墨斯赠之以说谎的能力。世上的第一个女人是位迷人女郎,因为她从每位神灵那里得到了一样对男人有害的礼物,因此宙斯称她为潘多拉宙斯决定把她作为礼物送给世间的男子。于是信使赫耳墨斯将她带给普罗米修斯的弟弟厄庇墨透斯。她姿容绝美,见者无不为之倾心。厄庇墨透斯兴高采烈地把她迎入屋内。普罗米修斯警告过他不得接受宙斯的任何馈赠,而他已将之忘于脑后。这一对夫妻有过一段幸福的生活,但不久灾难却降临人间。 当普罗米修斯忙于教授人们生存之道的时候,他把一个桶托付给厄庇墨透斯。他警告过他的弟弟不要打开桶盖。潘多拉好奇心强。她的丈夫不允许她看桶中之物,这使她感到十分懊恼。一天乘厄庇墨透斯出门在外,她打开桶盖,从桶里跑出的是不和与战争,瘟疫与疾病,偷窃与暴力,悲哀与忧虑,以及其他一些人类从此要遭受的不幸。只有希望被关在桶口,永远飞不出来,因此人们常常把希望藏于心中
短篇童话故事英文版:城里老鼠和乡下老鼠
Once there were two mice. They were friends. One mou
lived in the country; the other mou lived in the city. After many
years the Country mou saw the City mou; he said, "Do come
and e me at my hou in the country." So the City mou went.
The City mou said, "This food is not good, and your hou is
not good. Why do you live in a hole in the field? You should come
and live in the city. You would live in a nice hou made of stone.
You would have nice food to eat. You must come and e me at
my hou in the city." The Country mou went to the hou of
the City mou. It was a very good hou. Nice food was t ready
for them to eat. But just as they began to eat they heard a great
noi. The City mou cried, " Run! Run! The cat is coming!" They
ran away quickly and hid. After some time they came out. When
they came out, the Country mou said, "I do not like living in
the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be
poor and happy, than to be rich and afraid."
城里老鼠和乡下老鼠 从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。” 乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。 过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
本文发布于:2024-03-25 10:19:44,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1246727.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |