鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。全诗翻译赏析及作者出处

更新时间:2024-03-18 21:35:04 阅读: 评论:0

2024年3月18日发(作者:蒙素芬)

鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。全诗翻译赏析及作

者出处

鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作

者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,

提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。出自宋代晏殊的《清平乐·红笺小字》

红笺小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

1 鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄赏析此为怀人之作。词中寓情于景,以

淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有

天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递书信,因而惆怅万端。

词的上片抒情。起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事,

无限情思。红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题、写信。词里的主人公便

用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。显然,对方不

是普通的友人,而是倾心相爱的知音。

三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”

的说法,前者见于《汉书·苏武传》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远

方来),是诗文中常用的典故。作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱

遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄”。运典出新,比起“断鸿难倩”等语

又增加了许多风致。

过片由抒情过渡到写景。“斜阳”句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,

斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽

本文发布于:2024-03-18 21:35:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1239625.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:同学   传递   相爱   赏析   翻译   见于   斜阳   绿波
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图