作者温庭筠经典名句及译文解析(共100句)

更新时间:2024-03-16 22:39:08 阅读: 评论:0

2024年3月16日发(作者:金立强)

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

译文:像玲珑骰子镶嵌着红豆,这深入骨的思念你可知道?

——温庭筠《南歌子词二首/新添声杨柳枝词》

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

译文:成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着。

——温庭筠《望江南·梳洗罢》

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

译文:苍山上空悬挂的明月不知我心中愁事。水面上低吟的风吹落水旁花瓣飘落眼前,远空摇曳的碧云在晚风的吹拂下微微斜行。

——温庭筠《梦江南·千万恨》

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

译文:鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

——温庭筠《商山早行》

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

译文:画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。

——温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

译文:一袭深红色的长裙日子久了便会蒙尘泛黄,自古以来旧的东西就不如新的东西讨人喜欢。

——温庭筠《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

译文:窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。

——温庭筠《更漏子·玉炉香》

晨起动征铎,客行悲故乡。

译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。

——温庭筠《商山早行》

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

译文:秋夜床席冰冷梦也难以做成,长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。

——温庭筠《瑶瑟怨》

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

译文:一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。

——温庭筠《更漏子·玉炉香》

千万恨,恨极在天涯。

译文:虽有千头万绪之恨,但恨到极点的是那远在天涯的人儿久不归来。

——温庭筠《梦江南·千万恨》

雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

译文:雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

——温庭筠《瑶瑟怨》

梳洗罢,独倚望江楼。

译文:梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。

——温庭筠《望江南·梳洗罢》

合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

译文:你我虽有两心相合的约定,但我心中终究是有怨恨的,因为你的心中已有他人。

——温庭筠《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》

照花前后镜,花面交相映。

译文:照插花时前镜对着后镜,镜里镜外都是花的倩影。

——温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

译文:懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。

——温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

槲叶落山路,枳花明驿墙。

译文:枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。

——温庭筠《商山早行》

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文:回想昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群鸭雁,正嬉戏在岸边的湖塘里。

——温庭筠《商山早行》

江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。

译文:漂泊江湖偶尔相逢客恨实在多,黄叶纷纷落下洞庭湖水波连波。

——温庭筠《赠少年》

江上柳如烟,雁飞残月天。

译文:江上青青拂动的柳枝似团团轻烟,大雁悲啼着从只留残月的夜空下飞过。

——温庭筠《菩萨蛮·水精帘里颇黎枕》

知我意,感君怜,此情须问天。

译文:你知道我对你的情意,我知道你对我的爱意,上苍可以作证。

——温庭筠《更漏子·金雀钗》

应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。

译文:水面盛开的莲花就像洛神仙女的袜子,到如今莲蕾之上还留有洛神仙女的香尘。

——温庭筠《莲花》

玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。

译文:玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。

——温庭筠《更漏子·玉炉香》

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

译文:深夜里点亮烛火深深的嘱咐你,此去路途遥远我的心与你相伴,切记不要忘了归期。

——温庭筠《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》

惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。

译文:这声音惊起了塞外大雁,在那城头上宿眠的乌鸦也苏醒,就连那画屏的的金鹧鸪好像也被惊醒。

——温庭筠《更漏子·柳丝长》

终日两相思。为君憔悴尽,百花时。

译文:终日为相思心碎,待到百花争艳的时候,我已为君憔悴。

——温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》

荒戍落黄叶,浩然离故关。

译文:荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀浩气、远志告别了古塞险关。

——温庭筠《送人东游》

江上几人在,天涯孤棹还。

译文:江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。

——温庭筠《送人东游》

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

译文:谁能像范蠡一样乘着小木船,在辽阔的江湖上面自由飘荡。

——温庭筠《利州南渡》

御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。

译文:皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。雕有凤凰的花窗与绣有荷花的窗帘相映生辉。

——温庭筠《杨柳枝》

镜水夜来秋月,如雪。

译文:池中水波平如镜子,映照着夜空中的一轮秋月,月光皎洁如雪。

——温庭筠《荷叶杯·镜水夜来秋月》

溪水无情似有情,入山三日得同行。

译文:溪水奔流,看上去无情却有情,进入山中三天,溪水总是伴着我前行。

——温庭筠《过分水岭》

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

译文:身穿崭新的绫罗短衣,贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。

——温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

何当重相见,尊酒慰离颜。

译文:什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

——温庭筠《送人东游》

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

译文:广阔沙草从中群鸥四处飞散,万顷江田上空孤鹭展翅飞翔。

——温庭筠《利州南渡》

千里关山边草暮,一星烽火朔云秋。

译文:千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。

——温庭筠《回中作》

为君憔悴尽,百花时。

译文:待到百花争艳的时候,我已为君憔悴。

——温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》

柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。

译文:柳丝柔长春雨霏霏,花外传来连绵不绝的更漏声。

——温庭筠《更漏子·柳丝长》

云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。

译文:羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。

——温庭筠《苏武庙》

肠断白蘋洲。

译文:思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

——温庭筠《望江南·梳洗罢》

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

译文:蜜蜂争相采集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。不像垂杨柳那样珍惜一丝丝金色的枝条。

——温庭筠《惜春词》

茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。

译文:空对秋水哭吊先皇,哀叹逝去华年。

——温庭筠《苏武庙》

苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。

译文:苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。

——温庭筠《苏武庙》

咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。

译文:在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。

——温庭筠《咸阳值雨》

红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

译文:绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

——温庭筠《更漏子·柳丝长》

回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。

译文:回朝进谒楼台依旧,甲帐却无踪影;奉命出使加冠佩剑,正是潇洒壮年。

——温庭筠《苏武庙》

象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。

译文:神龛里的遗像默默无语,只好让那谯周随意而行。

——温庭筠《过五丈原 / 经五丈原》

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。

译文:楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。

——温庭筠《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》

满宫明月梨花白,故人万里关山隔。

译文:洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。

——温庭筠《菩萨蛮·满宫明月梨花白》

画楼音信断,芳草江南岸。

译文:在画楼上看见那江南岸边春草萋萋,女子暗叹心中的那个人竟一去未归,音讯全无。

——温庭筠《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》

高风汉阳渡,初日郢门山。

译文:汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。

——温庭筠《送人东游》

日暮飞鸦集,满山荞麦花。

译文:时间已到傍晚,还不见卢处士,晚鸦也已飞往自己巢里栖息,漫山遍野的荞麦花在夕阳下更显得一片洁白。

——温庭筠《题卢处士山居 / 处士卢岵山居》

人似玉,柳如眉,正相思。

译文:一位容颜如玉的美女,弯弯的柳眉,含着多少相思的情意。

——温庭筠《定西番·细雨晓莺春晚》

倭堕低梳髻,连娟细扫眉。

译文:梳成了倭堕髻低低地垂,描出又细又长的弯眉。

——温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》

心事竟谁知?

译文:你可知道我的心事?

——温庭筠《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》

岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。

译文:登上岭头,就要和溪水分头而行,听到流水一夜潺湲作响如同深情的惜别之声。

——温庭筠《过分水岭》

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

译文:秦女皱着眉头望向烟云笼罩的月亮,感慨青春就像那渐渐凋零的带露残花。

——温庭筠《惜春词》

清娥画扇中,春树郁金红。

译文:清明日的清晨,清蛾飞舞,色彩斑斓,犹如在画扇中一样。桃树满园,桃花和郁金花竞相开放,红遍了田野。

——温庭筠《清明日》

下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。

译文:蜀国卧龙空自忠心耿耿,统一大业终究难以完成。

——温庭筠《过五丈原 / 经五丈原》

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

译文:夕阳正斜照在空阔的水面上,曲折的小岛连接翠绿的群山。

——温庭筠《利州南渡》

曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。

译文:过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在萍流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。

——温庭筠《过陈琳墓》

鸾镜与花枝,此情谁得知?

译文:每天陪伴自己的只有手中的鸾镜和枝上的花朵,但她那满腹的心事又有谁知道呢?

——温庭筠《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》

绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白蘋。

译文:碧绿如染的塘水波光滟滟倒映着星河,小船在“轧轧”的船桨声中驶入白蘋丛中。

——温庭筠《莲花》

水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。

译文:女子睡在水晶帘里玲珑的玻璃枕上,相思怀念着心上人啊!屋室里暖暖的,香炉上焚着香,连绣着鸳鸯的锦被都是香的。

——温庭筠《菩萨蛮·水精帘里颇黎枕》

花落子规啼,绿窗残梦迷。

译文:窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。空楼相忆,思妇徒盼离人归来。

——温庭筠《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》

还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

译文:眼前这烟水空濛的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致,湿漉的晓云好像是驮载着接天的水气飘进了岳阳古城的上空。

——温庭筠《咸阳值雨》

采莲时,小娘红粉对寒浪。

译文:正是采莲的时节,那采莲的少女,红粉盛妆却只能空对着寒冷的水波,不由感到万分惆怅。

——温庭筠《荷叶杯·镜水夜来秋月》

春露浥朝华,秋波浸晚霞。

译文:泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。

——温庭筠《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》

蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。

译文:宿妆的蕊黄只留下依稀残迹,迷蒙的纱窗又将你的笑容隐去。

——温庭筠《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》

湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。

译文:南湖上微风入槛习习生凉,随风飘动的菱荇叶子遍满池塘。

——温庭筠《南湖》

万古春归梦不归,邺城风雨连天草。

译文:人说自古春回梦不回,只见邺城风雨草连天。

——温庭筠《达摩支曲》

双鬓隔香红,玉钗头上风。

译文:两缕青丝半遮半掩地搭落在红润脸庞两边。钗头闪荡悠悠,玉钗凤鸣敲砌竹,翠鸟欲飞阵阵风。

——温庭筠《菩萨蛮·水精帘里颇黎枕》

宝剑黯如水,微红湿馀血。

译文:身上的宝剑在黯淡的夜色中反射出如水的寒光,剑上还沾染着仇敌微红的馀血。

——温庭筠《侠客行》

何当重相见,樽酒慰离颜。

译文:什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

——温庭筠《送人东游》

香灯伴残梦,楚国在天涯。

译文:孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯。

——温庭筠《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》

月落子规歇,满庭山杏花。

译文:月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花。

——温庭筠《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

译文:江面上传来马的嘶鸣看船归,柳荫下的人们等待着船靠岸。

——温庭筠《利州南渡》

金雀钗,红粉面,花里暂时相见。

译文:那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。

——温庭筠《更漏子·金雀钗》

塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。

译文:虽然如今已经是阳春三月,但塞外依然是那样荒凉萧条,纵然有杨柳树也未发新叶,征人还是感觉不到春天的来临。

——温庭筠《杨柳枝·织锦机边莺语频》

南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。

译文:南园地上堆满飘落的柳絮,忽然听得一阵清明时节的急雨骤然而来。

——温庭筠《菩萨蛮·南园满地堆轻絮》

三月雪连夜,未应伤物华。

译文:暮春三月一连下了几夜的大雪,应当还未有煞春天的美景。

——温庭筠《嘲三月十八日雪》

寒玉簪秋水,轻纱卷碧烟。

译文:头上的玉簪寒如秋水,身边的帷幕轻纱如卷碧烟。

——温庭筠《女冠子·含娇含笑》

京口路,归帆渡,正是芳菲欲度。

译文:在那京口渡头,他的归帆已上路,正是花落春暮的时候。

——温庭筠《更漏子·背江楼》

杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。

译文:杏花含着晶莹的晨露,一簇簇好似凝香的雪团。在我们分手的小路上,自古就有很多伤心的离别。

——温庭筠《菩萨蛮·杏花含露团香雪》

别情无处说,方寸是星河。

译文:心中的情愫无处诉说,两心相隔,犹如星河般遥远。

——温庭筠《春日野行》

铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。

译文:云旗飘战马嘶尘头滚滚,大军浩荡直奔长安古城。

——温庭筠《过五丈原 / 经五丈原》

出犯繁花露,归穿弱柳风。

译文:人们兴冲冲结伴踏青,出发时看到露水在各色花瓣上颤颤欲滴,归来时领略到微风穿过柳丝拂面而来。

——温庭筠《清明日》

拂尘生嫩绿,披雪见柔荑。

译文:掸开尘埃生出嫩绿之色,拨开雪花可见柔软嫩芽。

——温庭筠《原隰荑绿柳》

藕丝秋色浅,人胜参差剪。

译文:穿着浅淡藕合色的丝绸罗衣,纤手握剪刀,参参差差地剪出人胜佩戴在头上。

——温庭筠《菩萨蛮·水精帘里颇黎枕》

春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。

译文:春天就要过去了,旧日的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在无穷的相思中把你期待。

——温庭筠《更漏子·星斗稀》

星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。

译文:天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。

——温庭筠《更漏子·星斗稀》

杨柳又如丝,驿桥春雨时。

译文:如丝的杨柳枝条又泛起青色,在春风中袅袅飘荡,而驿桥上已经开始飘起了丝丝蒙蒙的细雨。

——温庭筠《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》

捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。

译文:麝香捣成粉尘香不灭,莲藕折成寸断丝难绝。

——温庭筠《达摩支曲》

红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。

译文:历经万难文姬回故乡,白头苏武心如天山雪。

——温庭筠《达摩支曲》

千峰随雨暗,一径入云斜。

译文:山里峰峦座座,由于在雨中显得幽暗,看不清楚,只见得那通往卢岵山居的小路高峻、幽深,曲曲弯弯一直通向烟云深处。

——温庭筠《题卢处士山居 / 处士卢岵山居》

古坟零落野花春,闻说中郎有后身。

译文:古坟零落唯有野花正逢春,我听说蔡中郎也有了后身。

——温庭筠《蔡中郎坟》

白马夜频惊,三更霸陵雪。

译文:胯下的飞马频频地发出惊叫,三更时分到达霸陵,这正是一个清冷孤寂的雪夜。

——温庭筠《侠客行》

石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。

译文:陈琳墓前的石麟已经埋没在萋萋荒草之中,而重用陈琳的曹操,其生前所建的铜雀台大概也只能对着暮云愈显其荒凉了。

——温庭筠《过陈琳墓》

雪胸鸾镜里,琪树凤楼前。

译文:坐到梳妆台前,鸾镜中的她轻衣薄裳,肌肤胜雪,美丽性感。

——温庭筠《女冠子·含娇含笑》

正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。

译文:那御河之上的红栏桥畔,多少情人在此伤心别离。

——温庭筠《杨柳枝·宜春苑外最长条》

本文发布于:2024-03-16 22:39:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1237596.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:温庭筠简介
标签:译文   相思   飘落   重叠
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图