2024年3月7日发(作者:邓朴方)
State Of Grace
翻译by Maya (微博@SelenaLevy)
Im walking fast through the traffic lights
快步穿梭于变幻的红绿灯间
Busy streets and busy lives
喧闹的街角,忙碌的时间
And all we know is touch and go
我们所知道的,便只有擦肩而过的遗憾
We are alone with our changing minds
孤身一人,思绪在不断的变化着
We fall in love
我们坠入爱河,
Till it hurts or bleeds, or fades in time
直至受伤,流血,或在时间里慢慢失去色彩
And I never saw you coming
不曾预见,与你遇见
And I‟ll never be the same
我的世界,从此改变
You come around and the armor falls
是你的到来,让我卸下了自护的盔甲
Pierce the room like a cannon ball
强有力的击碎坚硬的围墙
Now all we know, is don‟t let go
此时我们所知道的,便是锁住时间
We are alone just you and me
相伴,就只有你和我
Up in your room and our slates are clean
在你的世界,一切都是如此纯洁
Just twin fire signs, four blue eyes
只有眼中热情的光芒,四目相对的蓝色火焰
(fire sigh也可译作火象星座)
So you were never a saint
你并不是一个圣人
And I love the shades are wrong
我喜欢你的证明,灰暗的一面只是一种传言
We learn to live with the pain
我们学会带着伤痛继续生活
Mostly of broken hearts
那些已经破碎的心
But this love is raging and wild
但这份爱确是如此炽灼,无法抵御
And I never saw you coming
不曾预见,与你遇见
And I‟ll never be the same
我的世界,从此改变
This is a state of grace
这,是一片圣洁美好的乐园
This is a worth while fight
这,是一场值得为其奋斗的战争
Love is a ruthless game
爱情,是一场残忍的游戏
Unless you play it good and right
除非,你能待它,真诚而正确
The are the hands of fate
命运向我们伸出双手
You‟re my Achilles heel
你是我无法抗拒的弱点
This is the golden age of something good
在最美的年华里遇见你
And right and real
如此真切
And I never saw you coming
不曾预见,与你遇见
And I‟ll never be the same
我的世界,从此改变
And I never saw you coming
不曾预见,与你遇见
And I‟ll never be the same
我的世界,从此改变
This is a state of grace
这,是一片圣洁美好的乐园
This is a worth while fight
这,是一场值得为其奋斗的战争
Love is a ruthless game
爱情,是一场残忍的游戏
RED
翻译 by Maya (微博@SelenaLevy)
Loving him
爱他,
is like driving a new Marati down a dead end street
就好象驾驶着Marati,行驶在没有出口的公路
Faster than the wind,
奔跑在风的前沿
passionate as sin,
犯罪般的热烈
ending so suddenly
结束却令人措手不及
Loving him
爱他
is like trying to change your mind once you‟re already
flying through the free fall
就好像在飘扬时努力改变方向,旋转在触地前
Like the colors in autumn,so bright,just before they lo
it all
又好似秋天的色彩,如此鲜明,却艳丽在褪色前
Losing him was blue, like I‟ve never known
失去他的蓝色,是我不曾体验的忧郁
Missing him was dark grey, all alone
想念他的深灰,是一直伴随我的孤单
Forgetting him was like trying to know somebody you
never met
对他的忘却,难似试图了解一个不曾相识的陌生面孔
But loving him was red
但爱他的红色,点燃了我的心
Loving him was red
沸腾了我的血液
Touching him was like realizing all you ever wanted was
right there in front of you
轻触他的指尖,便发现幻想中的一切就这样真实的出现在眼前
Memorizing him was as easy as knowing all the words to
your old favorite song
印刻他在脑际,简单的如同记忆那些美丽的韵脚,来自你最爱的旋律
Fighting with him was like trying to solve a crossword
and realizing there‟s no right answer
和他的争吵,就好像企图解出一个没有答案的填字游戏
Regretting him was like wishing you‟d never found out
that love could be that strong
失去他的遗憾,让你开始祈祷自己不曾发现,爱是这般强大
Losing him was blue, like I‟ve never known
失去他的蓝色,是我不曾体验的忧郁
Missing him was dark grey, all alone
想念他的深灰,是一直伴随我的孤单
Forgetting him was like trying to know somebody you
never met
对他的忘却,难似试图了解一个不曾相识的陌生面孔
But loving him was red
但爱他的红色,点燃了我的心
Oh, red
红色
Burning red
鲜艳成血液
Remembering him comes in flashbacks, in echoes
对他的纪念,在回忆里不断的安可,在记忆中反复上演
Tell mylf it‟s time now, gotta let go
告诉自己,就让那些片段消逝
But moving on from him is impossible
而转身离去,却是无法实现的诺言
when I still e it all in my head
他依旧在脑海徘徊
Burning red
点燃了我内心的火焰
Loving him was red
沸腾了我的血液
Oh, Losing him was blue, like I‟ve never known
失去他的蓝色,是我不曾体验的忧郁
Missing him was dark grey, all alone
想念他的深灰,是一直伴随我的孤单
Forgetting him was like trying to know somebody you
never met
对他的忘却,难似试图了解一个不曾相识的陌生面孔
Cau loving him was red
爱他的红色,点燃了我的心
Yeah, yeah red,Burning red
沸腾了我的血液
And that‟s why he‟s spinning round in my head
那便是为何,他总在脑海浮现
Comes back to me, burning red
反反复复,燃成一片红色的火焰
Yeah, yeah
His love
他的爱
was like driving a new Marati down a dead end street
就好象驾驶着Marati,行驶在没有出口的公路
The stakes are high, the water's rough
The slope is treacherous,the path is reckless
Won‟t stop till it‟s over
Won't stop till we surrender
Treacherous
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
Put your lips clo to mine
将你的嘴唇靠近我的呼吸
As long as they don‟t touch
只要它们不会碰触
Out of focus eye to eye
对视的目光失去焦点
Till the gravity‟s too much
直到引力令人无法抗拒
And I‟ll do anything you say
我愿意做你所说的一切
If you say it with your hands
如果你能用双手将我环绕
And I‟d be smart to walk away
我想我会聪明的离开
But you‟re quicksand
可你却让我深陷
This slope is treacherous
这样的坡度,有些艰险
This path is reckless
道路的选择,不顾一切
This slope is treacherous
斜坡是这样艰险
And I I I Like it
但我很喜欢
I can‟t decide if it‟s a choice
无法抉择的选择
getting swept away
渐渐迷失了自我
I hear the sound of my own voice
我听见心底的呐喊
Asking him to stay
请求他不要离开
And all we are is skin and bone
我们的棱角所剩无几
Train to get along
只为迎合这个世界
Forever going with the flow
随波逐流
But your friction
但你却令我停留
This slope is treacherous
这样的坡度,有些艰险
This path is reckless
道路的选择,不顾一切
This slope is treacherous
斜坡是这样艰险
And I I I Like it
但我很喜欢
Two headlights shine through the sleepless night
车前的光束穿透无眠的夜
and I will get you, get you alone
我想要让你在我身边
Your name has echoed through my mind
你的名字在耳边回响
and I just think you should ,think you should know我想,你应该知道
That nothing safe is worth the drive
也许正是些许的危险令我鼓起勇气冒险
and I would follow you follow you home
我会追随着你的脚步
Follow you follow you home
伴随在你的左右
This hope is Treacherous
希望也许会是绝望
This day dream is dangerous
梦想或许只是妄想
This hope is Treacherous
这样的期待,有些危险
I I I
I I I
I I I
Two headlights shine through the sleepless night
车前的光束穿透无眠的夜
and I will get you, get you alone
我想要让你在我身边
Your name has echoed through my mind
你的名字在耳边回响
and I just think you should ,think you should know我想,你应该知道
That nothing safe is worth the drive
也许正是些许的危险令我鼓起勇气冒险
and I would follow you follow you home
我会追随着你的脚步
Follow you follow you home
伴随在你的左右
Follow you follow you home
跟随着你
Follow you follow you home
直到海角天边
This slope is treacherous
这样的斜坡有些艰险
I I I Like it
但我很喜欢
【注释】
quicksand:形容危险而捉摸不定
swept away:迷失自我
nothing safe is worth the drive:冒险才值得尝试
I Knew You Were Trouble
翻译 by Maya (微博@SelenaLevy)
once upon a time
很久很久以前
a few mistakes ago
当这一切都还是正确的时候
i was in your sights
我在你的视线里
you got me alone
孤单的站立
you found me you found me, you found me
是你,找到了我
i guess you didn‟t care,
我猜,你一定不在乎吧
and i guess i liked that
我想,我就是喜欢你的不在乎
and when i fell hard
我坠入了有你的爱河里
you took a step back
而你却向后退了一步
without me without me, without me
离我而去
and he‟s long gone
他的心远在千里之外
when he‟s next to me
即使他的身影近在眼前
and i realize
我清楚的意识到
the blame is on me
能责怪的只有自己
cuz i knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i‟ve never been
你带我飞去,我不曾落足的边际
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i‟ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i‟m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避
no apologies,
消声的对不起,
he‟ll never e you cry
他永远也无法察觉你的哭泣
pretend he doesn‟t know,
假装并不知情
that he‟s the reason why
他就是你泪洒吉他的原因
you‟re drowning, you‟re drowning, you‟re drowning
你无法呼吸
I heard you moved on,
你把心交给了另一个她
from whispers on the street
人们在大街小巷议论着
a new notch in your belt is all i‟ll ever be
而我,不过只是你系在腰间皮带上的小口
(而我,不过是你众多玩弄对象中的一个)
and now i e, now i e, now i e
此刻,我终于明白
and he‟s long gone
他的心远在千里之外
when he‟s next to me
即使他的身影近在眼前
and i realize
我清楚的意识到
the joke is on me
我和自己开了一个玩笑
I knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i‟ve never been
你带我飞去,我不曾落足的边际
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i‟ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i‟m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避
and the saddest fear
最悲伤的恐惧
comes creeping in
无法抑制的蔓延在我的思想里
that you never loved me, or her, or anyone
你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人
or anything, yeah
任何事情
I knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i‟ve never been
你带我飞去,我不曾落足的角落
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i‟ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i‟m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避
i knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我的劫难
trouble trouble trouble
无法逃离,无法拒绝,无法躲避
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我的陷阱
trouble trouble trouble
无法逃离,无法拒绝,无法逃避
也许要等到足够的时间过去之后,才敢写出那些怀念的字句-----JD
All Too Well
翻译 By Maya(微博@SelenaLevy)
I walked through the door with you,
我们并肩穿过那扇门
the air was cold,
空气是如此寒冷
But something 'bout it felt like home somehow,
却有些什么让我感受着家的温度
and I left my scarf there,At your sister's hou
不小心把围巾遗落在你姐姐家
And you still got it,
你将它保存
In your drawer even now.
即便是现在,依旧安静的躺在你的抽屉
Oh, your sweet disposition,
你甜蜜的性格将我融化
And my wide eyed gaze,
我睁大眼睛凝视你的侧脸
We're singing in a car,
我们在车中吟唱
Getting lost upstate.
迷失在北的那边
The Autumn leaves falling down,
秋天的树叶飘落
Like pieces into place,
也许这是命中注定的轨迹
And I can picture it,
我能够想象它凋零的模样
After all the days.
翻过日历的这几页
And I know it's long gone,
我知道,这已是很久很久以前
And that magic‟s not here no more,曾经的魔法早已消失不见
And it might be okay,
也许,时间会抚平一切
But I'm not fine at all.
但我却无法再次展开笑颜
'Cau here we are again,
记忆里的那些年
On that little town street,
小镇的街道上
You almost ran the red,
你差一点闯过红灯下的停止线
'Cau you were looking over me,
只因目光聚焦我的笑脸
Wind in my hair,
微风拂过发梢
I was there,
我曾出现的美好画面
I remember it all too well.
我记得,这一切
Photo album on my counter,
相册竖立在我的柜台上
Your cheeks were turning red,
照片里的你,脸颊泛着红晕
You ud to be a little kid,
曾经稚气的脸
With glass in a twin size bed.
带着眼镜,躺在大大的床上
And your mother's telling stories,
你的母亲向我讲述着你的童年
'Bout you on the t-ball team,
那个关于棒球队的故事
You tell me about your past,
你诉说着你的过去
Thinking your future was me.
幻想着我们的未来
And I know it's long gone,
我知道,这已是很久很久以前
And there was nothing el I could do.
无能为力
And I forget about you long enough,
只能将你遗弃在记忆的角落
To forget why I needed to.
无法搜寻的是曾经需要你的原因
'Cau here we are again,
记忆里的那些年
In the middle of the night,
我们相拥的午夜
We're dancing round the kitchen,
裙摆在厨房的地面旋转出花朵
In the refrigerator light.
冰箱的微光散发着温柔
Down the stairs,
就在楼梯的下方
I was there,
我曾出现的美好画面
I remember it all too well.
我记得,这一切
And maybe we got lost in translation,
也许,言语中的情感遗失在了空气里
Maybe I asked for too much,
也许,是我要求的太多
But maybe this thing was a masterpiece,
也许,这会是一幅完美的画卷
Till you tore it all up.
直至你将它撕毁
Running scared,
恐惧将我围绕
I was there,
我曾出现的美好画面
I remember it all too well.
我记得,这一切
Hey, you called me up again,
听筒的那边再次传来熟悉的声线
Just to break me like a promi,
却只是为了将我击碎,就像你摧毁的那个誓言
So casually cruel in the,
不经意间的残酷
Name of being honest.
却在诚实的掩护下肆虐
I'm a crumbled up piece of paper lying here,
我如纸般无力的躺在那里
'Cau I remember it all,
回忆清晰可见
All, all too well.
布满美好的画面
Time won't fly it's,
时间停滞不前
Like I'm paralyzed by it,
我已经瘫痪在这个有你的瞬间
I‟d like to be my old lf again,
好想再次成为那个记忆中的自己
But I'm still trying to find it.
此时的我却在努力追寻她的踪迹
After plaid shirt days and nights
那些格子衬衫陪伴的日夜
when you made me your own,
你得到了我的一切
Now you mail back my things,
包裹封存着你寄回给我的东西
And I walk home alone.
孤单的走在回家的路上
But your keep my old scarf,
但你却留下了我的围巾
From that very first week,
我们初见的第一个七天
'Cau it reminds you of innocence,
因为,它能让你想起曾经的天真无邪
And it smells like me,
因为,它还残留着我的味道
You can't get rid of it,
你无法将它丢弃
'Cau you remember it,
只因你记得一切
All too well, yeah.
全是美好的画面
'Cau there we are again,
记忆里的那些年
Where I loved you so,
我爱过你
Back before you lost the one real thing you've ever
known
在你丢弃那个仅存的真实之前
It was rare,
它是如此罕见
I was there,
却又真实的存在我的身边
I remember it
我记得那一切
all too well.
全是美好的画面
Wind in my hair
微风拂过发梢
you were there,
你曾出现的画面
You remember it all,
你记得这一切
Down the stairs
在楼梯的下方
you were there,
你曾出现的画面
You remember it all
你记得这一切
It was rare,
它是如此罕见
I was there,
却又真实的存在我的身边
I remember it
记忆清晰近在眼前
all too well.
全部都是,美好的画卷
【注解】
t-ball:小孩子玩的baball
Do you remember when we were fifteen?
22
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
It feels like a perfect night
这是一个完美的夜晚
to dress up like hipsters
打扮成时尚的封面女郎
And make fun of our exes, uh uh uh uh
开着前任们的玩笑,嗯嗯嗯嗯
It feels like a perfect night
这是一个无暇的夜晚,
for breakfast at midnight
在午夜品尝着早餐
To fall in love with strangers uh uh uh uh
和陌生人坠入爱河 ,嗯嗯嗯嗯
Yeaaaah
耶!
We're happy free confud and lonely at the same time
快乐,自由,不解和孤单在一瞬间向我们袭来
It's mirable and magical oh yeah
有些苦恼,却也神奇
Tonight's the night,when we forget about the deadlines,
月色模糊了截止期限
it's time uh uh
享受现在
I don't know about you,but im feeling 22
我并不知道你的感受,但我沉浸在22岁的青春中
Everything will be alright,if you keep me next to you
一切都是如此美好,只要让我在你的左右
You don't know about me,but I bet you want to
你并不了解我,但你一定想要这么做
Everything will be alright,if we just keep dancing like
we're 22, 22
一切都是如此美妙,不要停下舞步,就好象我们22岁一样
It ems like one of tho nights
就是这样的夜晚
This place is too crowded
有些拥挤
too many cool kids(Who's Taylor Swift anyway ?)
好多酷酷的孩子 (谁是Taylor Swift?)
It ems like one of tho nights
就是这样的夜晚
We ditch the whole scene
我们抛弃了正在上演的现在
and end up dreaming instead of sleeping
在梦中狂欢,而不只是沉沉睡去
Yeaaaah
耶
We're happy free confud and lonely in the best way
快乐,自由,不解和孤单都是青春最美的礼物
It's mirable and magical oh yeah
有些苦恼却也神奇
Tonight's the night when we forget about the
heartbreaks,
月色模糊了心里的伤痕
it's time uh uh
享受现在
I don't know about you,but im feeling 22
我并不知道你的感受,但我沉浸在22岁的青春中
Everything will be alright,if you keep me next to you
一切都是如此美好,只要让我在你的左右
You don't know about me,but I bet you want to
你并不了解我,但你一定想要这么做
Everything will be alright,if we just keep dancing like
we're 22, 22
一切都是如此美妙,不要停下舞步,就好象我们22岁一样
I don't know about you, 22, 22
我不知道你是如何感受
It feels like one of tho nights,We ditch the whole
scene
就是这样的夜晚,我们抛弃正在上演的现在
It feels like one of tho nights,We won't be sleeping
就是这样的夜晚,狂欢直至黎明
It feels like one of tho nights,You look like bad news
就是这样的夜晚,你看上去像个坏消息
I gotta have you, I gotta have you
但我想要拥有你,我必须拥有你
I don't know about you,but im feeling 22
我并不知道你的感受,但我沉浸在22岁的青春中
Everything will be alright,if you keep me next to you
一切都是如此美好,只要让我在你的左右
You don't know about me,but I bet you want to
你并不了解我,但你一定想要这么做
Everything will be alright,if we just keep dancing like
we're 22, 22
一切都是如此美妙,不要停下舞步,就好象我们22岁一样
Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
随着音乐摇摆着我们的22岁
It feels like one of tho nights,We ditch the whole
scene
就是这样的夜晚,我们抛弃正在上演的现在
It feels like one of tho nights,We won't be sleeping
就是这样的夜晚,狂欢直至黎明
It feels like one of tho nights,You look like bad news
就是这样的夜晚,你看上去像个坏消息
I gotta have you, I gotta have you
但我想要拥有你,我必须拥有你
It takes everything in me ,not to call you
I Almost Do
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
I bet this time of night you‟re still up
我想,你一定还在辗转反侧,夜幕都已褪色
I bet you‟re tired from a long, hard week
我想,你一定疲惫不堪,经历了漫长而幸苦的七天
I bet you‟re sitting in your chair by the window, looking
out at the city
我想,你一定坐在窗边的椅子上,遥望城市的灯光
And I bet sometimes you wonder about me
我想,你还是会偶尔想起我吧
And I just want to tell you
我只是想要让你知道
It takes everything in me
用尽所有的力气
not to call you
只为了抑制想要再听到你声音的冲动
And I wish I could run to you
好想向着有你的方向奔跑
And I hope you know that
我只是希望你会明白
Everytime I don‟t,
每一次的放弃
I almost do, I almost do
都是如此艰难
I bet you think I either moved on
我想,你一定认为我早已移情别恋
or hate you
亦或是对你恨之入骨
„Cau each time you reach out
每一次的呼喊,
there‟s no reply
都得不到回音
I bet it never, ever occurred to you
我想,你一定不曾这样想过
that I can‟t say hello to you
不能再对你问候
And risk another goodbye
只因无法接受再一次的离别
And I just want to tell you
我只是想要让你知道
It takes everything in me
用尽所有的力气
not to call you
只为了抑制想要再听到你声音的冲动
And I wish I could run to you
好想向着有你的方向奔跑
And I hope you know that
我只是希望你会明白
Everytime I don‟t,
每一次的放弃
I almost do, I almost do
都是如此艰难
We made quite a mess, babe
亲爱的,我们把一切弄得一团糟
It‟s probably better off this way
也许这样的退出是最美的谢幕
And I confess, babe
亲爱的,我承认
That in my dreams you‟re touching my face
梦中的你,依然温柔的抚摸着我的脸颊
And asking me if I want to try again with you
询问着,是否愿意再和你试一试
And I almost do
我几乎就要答应
And I just want to tell you
我只是想要让你知道
It takes everything in me
用尽所有的力气
not to call you
只为了抑制想要再听到你声音的冲动
And I wish I could run to you
好想向着有你的方向奔跑
And I hope you know that
我只是希望你会明白
Everytime I don‟t,
每一次的放弃
I almost do, I almost do
都是如此艰难
I bet this time of night you‟re still up
我想,你一定还在辗转反侧,夜幕都已褪色
I bet you‟re tired from a long, hard week
我想,你一定疲惫不堪,经历了漫长而幸苦的七天
I bet you‟re sitting in your chair by the window, looking
out at the city
我想,你一定坐在窗边的椅子上,遥望城市的灯光
And I hope sometimes you wonder about me
我只是希望,你会偶尔想起我
I love you doesn't count after goodbye
We Are Never Ever Getting
Back Together
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
I remember when we broke up, the first time.
依然清晰,我们第一次的分手的场景
saying this is it I‟ve had enough.
就这样吧,我受够了一切
cau like we hadn‟t en each other in a month.
一个月不曾见面
when you said you needed space…what?
那时的你说,需要属于自己的空间。。什么?
Then you come around again and say.
然后,你又回到我的身边,对我说
baby I miss you and I swear I‟m gonna change.
亲爱的,我想你了,我发誓会改变
trust me.
相信我
remember how that lasted for a day?
你是否记得,你的改变是如何只维持了一天
I say I hate you, we break up, you call me, I love you.
我说我恨你,我们分手了,你却说你爱我
Oh Woo-Oh
We called it off again last night.
昨晚,我们又一次的的离别
but oh woo-oh, this time I‟m telling you,
但这次,我要告诉你
I‟m telling you
告诉你
We are never ever ever getting back together.
我们再也无法回到从前快乐的时光
We are never ever ever getting back together.
我们再也无法回到记忆里的美好
You go talk to your friends ,talk to my friends ,talk to
me.
身边的朋友们都诉说着你的道歉
but we are never ever ever ever getting back together.
但这一次我们真的回不去了
Like…ever.
永远也回不去了
I‟m really gonna miss you picking fights.
我会想念那些你挑起的争执
and me falling for it screaming that I‟m right.
想念我用嘶哑的嗓音宣告着我的正确
and you would hide away and find your peace of mind
还有你是如何躲在角落找寻心中的宁静
with some indie record that‟s much cooler than mine.
听着那些比我酷好多的唱片
Oh, oh, You called me up again tonight.
今夜,你又一次的来电
but oh woo-oh, this time I‟m telling you,
但这次,我要告诉你
I‟m telling you
告诉你
We are never ever ever getting back together.
我们再也无法回到从前快乐的时光
We are never ever ever getting back together.
我们再也无法回到记忆里的美好
You go talk to your friends ,talk to my friends ,talk to
me.
身边的朋友们都诉说着你的道歉
but we are never ever ever ever getting back together.
但这一次我们真的回不去了
Like…ever.
永远也回不去了
I ud to think that we were forever, ever .
曾经相信,我们会永远永远的在一起
and I ud to say never say never.
也曾经这样告诉自己,永远不要否定的那样坚决
so he calls me up and he‟s like .
他的声音在电话那头响起
“I still love you.”
“我依然爱你”
And I‟m like I mean this is exhausting…
可我真的累了
like we are never getting back together.
我们再也无法回到过去
Like ever.”
真的
We are never ever ever getting back together.
我们再也无法回到从前快乐的时光
We are never ever ever getting back together.
我们再也无法回到记忆里的美好
You go talk to your friends ,talk to my friends ,talk to
me.
身边的朋友们都诉说着你的道歉
but we are never ever ever ever getting back together.
但这一次我们真的回不去了
Like…ever.
永远也回不去了
Oh Woo-oh oh
You go talk to your friends ,talk to my friends ,talk to
me.
身边的朋友们都诉说着你的道歉
but we are never ever ever ever getting back together.
但这一次我们真的回不去了
【注解】
peace of mind内心的宁静
call off 取消,撤掉
Stay Stay Stay
翻译 By Maya(微博@SelenaLevy)
I'm pretty sure
我很确定
we almost broke up last night
昨晚的我们,几乎走到了尽头
I threw my phone across the room at you
我把手机摔向房间另一头的你
I was expecting some dramatic turn away
脑海里预告着你夺门而出的场景
but you stayed
可是,你却留了下来
This morning
清晨来临的时候,
I said we should talk about it
我说,我们需要好好的谈一谈
Cau I read you should never leave a fight unresolved
书本教会我,不应该将没有结论的争吵丢弃不管
That's when you came in wearing a football helmet
这时的你,带着橄榄球的头盔走了进来
And said okay let's talk
对我说,那就让我们好好谈一谈
And
我说...
Stay stay stay
留下来,留在这里,不要离开
I've been loving you for quite some time time time
我爱你,爱了好久,好久
You think that it's funny when i'm mad mad mad
你觉得我生气的样子俏皮而可爱
But I think that it's best if we both stay
我想,我们都应该留下来
Before you I only dated lf indulgent takers
在你之前,我遇见的都是自我放纵的索取者
who took all of their problems out on me
那时的我,忍受着一切
But you carrying my groceries
但你却手提着我的杂货袋
and now i'm always laughing
此刻的我,总是挂着笑脸
And I love you becau you have given me no choice
我爱你,别无选择
but to
唯有
Stay stay stay
留下来,留在这里,不要离开
I've been loving you for quite some time time time
我爱你,爱了好久,好久
You think that it's funny when i'm mad mad mad
你觉得我生气的样子俏皮而可爱
But I think that it's best if we both stay
我想,我们都应该留下来
You took the time to memorize me
你花了好多心思只为铭记我的所有
my fears my hopes and dreams
我的脆弱,我的愿望,还有我的梦想
I just like hanging out with you all the time
我喜欢就这样,一直与你相依
All tho times that you didn't leave
频繁的争吵,你不曾弃我而去
it's been occuring to me
突然有了这样的感觉
i'd like to hang out with you for my whole life
我想要就这样,一辈子和你相伴
Stay
留下来
and i'll be loving you for quite some time
我会一直爱你,很久,很久
No one el is gonna love me when I get mad mad mad
除你之外,没有人会在我生气的时候依然爱我
So I think that it's best if we both stay stay stay stay
所以,我想我们都应该留下来
Stay stay stay
留下来,留在这里,不要离开
I've been loving you for quite some time time time
我爱你,爱了好久,好久
You think that it's funny when i'm mad mad mad
你觉得我生气的样子俏皮而可爱
But I think that it's best if we both stay
我想,我们都应该留下来
Stay stay stay
留下来,留在这里,不要离开
I've been loving you for quite some time time time
我爱你,爱了好久,好久
You think that it's funny when i'm mad mad mad
你觉得我生气的样子俏皮而可爱
But I think that it's best if we both stay
我想,我们都应该留下来,继续这未完待续的爱
That's so fun
哈哈。。。。这个好好玩<----我好想把这一句也翻译出来。。嘻嘻
【注解】
1. I read 我从书上看到
sth out on sb : to treat someone badly becau
you are upt or angry,
even though they have done nothing wrong
The Last Time
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
I find mylf at your door,
不知不觉,来到你的门前
Just like all tho times before,
就好象以前那样
I‟m not sure how I got there,
我不知道自己是如何来到这里
All roads they lead me here.
所有的路都指向一个终点
I imagine you are home,
想象中的你,独自在家
In your room, all alone,
在你的小天地
And you open your eyes into mine,
你的目光照进我的眼底
And everything feels better.
周围的一切都温暖起来
I'm right before your eyes,
而此刻的我,就在你的眼前
I‟m breaking.
破碎成灰
No past, no reasons why,
没有往事,也没有原因
Just you and me…
只有你我
This is the last time I‟m asking you this-
这是我最后一次的请求
Put my name at the top of your list,
把我的名字放在你的心间
This is the last time I‟m asking you why,
这是我最后一次问你为何
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye…
将我的心击成碎片,只用了眨眼的时间
You find yourlf at my door,
不知不觉,你出现在我的门前
Just like all tho times before,
就好象以前那样
You wear your best apology,
带着最真诚的道歉
But I was there to watch you leave.
而你转身而去的背影近在眼前
And all the times I let you in,
曾经的我,无数次让你走进心底
Just for you to go again,
只是给了你再一次离开的机会
Disappear when you come back,
孤单消失在你出现的瞬间
Everything is better.
周围的一切都温暖起来
I'm right before your eyes,
而此刻的我,就在你的眼前
I‟m aching.
疼痛不已
No past, nowhere to hide,
没有往事,无处可藏
Just you and me…
只有你我
This is the last time I‟m asking you this-
这是我最后一次的请求
Put my name at the top of your list,
把我的名字放在你的心间
This is the last time I‟m asking you why,
这是我最后一次问你为何
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye…将我的心击成碎片,只用了眨眼的时间
This is the last time you tell me I‟ve got it wrong,
这是最后一次,你告诉我,是我误解了一切
This is the last time I say it has been you all along,
这是最后一次,我告诉你,是你一直在我心间
This is the last time I let you in my door,
这是最后一次,我让你走进我的心门
This is the last time I won‟t hurt you anymore.
这是最后一次,我不会再伤害你了
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This is the last time I‟m asking you this-
这是我最后一次的请求
Put my name at the top of your list,
把我的名字放在你的心间
This is the last time I‟m asking you why,
这是我最后一次问你为何
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye…
将我的心击成碎片,只用了眨眼的时间
This is the last time I‟m asking you this,(this is the last
time I‟m asking you this)
这是我最后一次的请求
Put my name at the top of your list,(put my name at the
top of your list)
把我的名字放在你的心间
This is the last time I‟m asking you why,(this is the last
time I‟m asking you why)
这是我最后一次问你为何
You break my heart in the blink of an eye.(You break my
heart…)
将我的心击成碎片,只用了眨眼的时间
This is the last time I‟m asking you,
这是我最后一次请求
Last time I‟m asking you,
最后一次恳求
Last time I‟m asking you this. (x3)
最后一次祈求
Don't cry becau it's over. Smile becau it happened
Holy Ground
翻译 By Maya(微博@SelenaLevy)
I was reminiscing just the other day,
那一天,我在回忆中徘徊
While having coffee all alone
咖啡的苦涩在舌尖缠绕
and Lord,It took me away.
思绪却将我带走
Back to a first-glance feeling on New York time.
第一眼的对望,感受着纽约的时光
Back when you fit in my poe***ike a perfect rhyme.
你轻触我的诗篇,演绎最完美的韵脚
Took off fast than a Green light, go
绿灯的变换赶不上开篇的匆忙
yeah, you skip the conversation When you already know.
无需语言便已心意相通
I left a note on the door with a joke we'd made,
我在门上留下一张纸条,其中的词句令我们欢笑
And that was the first day.
那是我们相遇的第一天
And darling, it was good,
亲爱的,记忆是如此美好
Never looking down.
永远不要向下张望
And right there where we stood,
那些我们曾经站立的地方
Was holy ground.
圣洁而美妙
Spinning like a girl in a brand new dress,
裙摆如花朵般绽放
We had this big wide city all to ourlves.
我们拥有整个城市的灯光
We blocked the noi with the sound of 'I need you',
“我需要你”的音调让我听不见喧嚣
And for the first time,
第一次有了这样的感觉
I had something to lo.
我拥有了失去的权利
Well I guess we fell apart in the usual way.
我们的谢幕简单而平常
And the story's got dust on every page.
故事的每一页都布满灰尘
But sometimes I wonder how you think about it now.
有时我也会想,此刻的你是如何回忆我
And I e your face in every crowd.
我总能在人群中看见熟悉的面孔
Cau darling, it was good,
亲爱的,记忆是如此美好
Never looking down.
永远不要向下张望
And right there where we stood,
那些我们曾经站立的地方
Was holy ground.
圣洁而美妙
Tonight I'm gonna dance,
在星空下裙袂飞扬
For all that we've been through.
为了我们经历的一切
But I don't wanna dance,
可我不想舞蹈
If I'm not dancing with you.
如果不是你牵起我的双手
Tonight I'm gonna dance,
在星空下裙袂飞扬
Like you were in this room.
就好象你在我的身旁
But I don't wanna dance,
可我不想舞蹈
If I'm not dancing with you.
如果不是你牵起我的双手
It was good,
亲爱的,记忆是如此美好
Never looking down.
永远不要向下张望
And right there where we stood,
那些我们曾经站立的地方
Was holy ground.
圣洁而美妙
Tonight I'm gonna dance,
在星空下裙袂飞扬
For all that we've been through.
为了我们经历的一切
But I don't wanna dance,
可我不想舞蹈
If I'm not dancing with you.
如果不是你牵起我的双手
Tonight I'm gonna dance,
在星空下裙袂飞扬
Like you were in this room.
就好象你在我的身旁
But I don't wanna dance,
可我不想舞蹈
If I'm not dancing with you.
如果不是你牵起我的双手
Sad Beautiful Tragic,因为有了beautiful这个词的存在,我自以为是的想,
这样的结局,应该算是幸福的吧
Sad Beautiful Tragic
翻译By Maya (微博@SelenaLevy)
Long handwritten note,
长长的字条,布满着你的字迹
deep in your pocket
躲在口袋的深处
Words, how little they mean,
语言,是这般无力
when you're a little too late
只因为有一丝迟疑
I stood right by the tracks,
我孤身站在火车轨道旁
your face in a locket
你的笑脸定格在小坠子里
Good girls,
亲爱的女孩
hopeful they'll be and long they will wait
她们憧憬着未来,静待灿烂的风景
Cau we had a beautiful magic love there
曾经拥有的爱,美丽而神奇
What a sad beautiful tragic love affair
记忆的甜蜜,悲伤了我们的爱情
In dreams,I meet you in warm conversation
梦中的交谈,散发着温暖的气息
We both wake in lonely beds,
转身却在孤单的床上睁开眼睛
and different cities
我们置身两地
And time is taking it's sweet time erasing you
时间抹去你在记忆里的踪迹
And you've got your demons and darling they all look like
me
你的爱恨情愁都有着我的痕迹
Cau we had a beautiful magic love there
曾经拥有的爱,美丽而神奇
What a sad beautiful tragic love affair
记忆的甜蜜,悲伤了我们的爱情
Distance, timing, break down, fighting
距离,时间,破碎,争吵
Silence, the train runs off its tracks
火车远离轨道悄然无息
Kiss me, try to fix it,
吻我,想要弥补过去
could you just try to listen
能否请你倾听我的言语
Hang up, give up,
放下了话筒,丢掉了希望
for the life of us we can't get it back
无法找回的人生
A beautiful magic love there
爱情,美丽而神奇
What a sad beautiful tragic, beautiful tragic, beautiful
悲伤而绚丽
What we had, a beautiful magic love affair
丢失在时间里的爱,美丽而神奇
What a sad beautiful tragic love affair
刻骨的伤痛也有灿烂的心情
we had a beautiful magic love there
曾经拥有的爱,美丽而神奇
What a sad beautiful tragic love affair
记忆的甜蜜,悲伤了我们的爱情
【注释】
locket 可以放照片的小坠子。一般是心形的
选择了这样一个流浪的梦想,就注定要承担一些悲伤
The Lucky One
翻译 By Maya(微博@SelenaLevy)
New to town with a made up name
编造了名字,来到新的城市
in the angel city,Chasing fortune and fame.
天使之居,追逐名利
And the camera flashes,make it look like a dream.
闪光灯的刺眼,恍若梦境
You had it figured out since you were in school.
你在学校便已知晓
Everybody loves pretty, everybody loves cool.
人们钟爱美丽的外衣
So overnight,
一夜之隔
you look like a sixties‟ queen.
你便独享了60年代的华贵与美丽
Another name goes up in lights,
另一个名字在聚光灯下炫目
like diamonds in the sky.
好似钻石在夜空中闪烁
And they‟ll tell you now, you‟re the lucky one.
他们告诉你,你是幸运的那一个
Yeah, they‟ll tell you now, you‟re the lucky one.
他们都说,你是如此幸运
But can you tell me now, you‟re the lucky one.
可是,你能告诉我,你是否幸运
Now it‟s big black cars, and Riviera views,
坐享豪车的贵气,欣赏华房的美景
And your lover in the foyer doesn‟t even know you
休息室里的爱人,却不认识你
And your crets end up splashed on the news front
page.
你的秘密在报纸头版,格外引人注意
And they tell you that you‟re lucky.
他们告诉你,你是如此幸运
But you‟re so confud,
你却迷惑不已
Cau you don‟t feel pretty,
感觉不到美丽
you just feel ud.
只是被利用而已
And all the young things line up to take your place.
新人们为了你的地位,前赴后继
Another name goes up in lights.
另一个名字在聚光灯下炫目
You wonder if you‟ll make it out alive.
你猜想着这样的生活,是否可以继续
And they‟ll tell you now, you‟re the lucky one.
他们告诉你,你是幸运的那一个
Yeah, they‟ll tell you now, you‟re the lucky one.
他们都说,你是如此幸运
But can you tell me now, you‟re the lucky one.
可是,你能告诉我,你是否幸运
It was a few years later,
几年之后
I showed up here.
我出现在这里
And they still tell the legend of how you disappeared,
人们依旧相传着你消失的故事
How you took the money and your dignity, and got the
hell out.
你带着财富和尊严,销声匿迹
They say you bought a bunch of land somewhere,
他们说,你买了一片土地
Cho the Ro Garden over Madison Square,
选择了玫瑰花园的平静,而非麦迪逊广场的绚丽
And it took some time,
花了一些时间思考,
But I understand it now.
我还是明白了你的用意
„Cau now my name is up in lights,
我的名字也在聚光灯下亮起
but I think you got it right,
你的选择正确而值得珍惜
Let me tell you now, you‟re the lucky one.
我来告诉你,你是幸运的那一个
Let me tell you now, you‟re the lucky one.
让我告诉你,你是如此幸运
Let me tell you now, you‟re the lucky one, oh, oh, oh.
上帝如此眷顾你
And they‟ll tell you now, you‟re the lucky one.
他们告诉你,你是幸运的那一个
Yeah, they‟ll tell you now, you‟re the lucky one.
他们都说,你是如此幸运
And they‟ll tell you now, you‟re the lucky one, oh, oh, oh.
上帝如此眷顾你
Oh, whoa, oh, oh.
【注释】
angel city:洛杉矶的昵称
友达以上,恋人未满,I just want to know you better
Everything Has Changed
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
All I knew this morning when I woke
阳光温柔的映入眼帘
Is I know something now, know something now
睁眼的瞬间我突然明白了一些事
I didn't before
一些以前不知道的事
And all I've en since 18 hours ago
过去的十八个小时,
is green eyes and freckles and your smile
绿色的眼睛,可爱的雀斑,还有你俏皮的笑颜
in the back of my mind making me feel like
一直在脑海徘徊,让我突然有这样的感觉
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you know you know you
我只是希望,知晓关于你的一切
Cau all I know is we said hello
我只知道,我们路人般的问候
And your eyes look like coming home
你的眼神却好像找到了归宿
All I know is a simple name,
我只知道,这是一个简单的名字
everything has changed
它的音律却足以改变我的乐章
All I know is you held the door
我只知道,你绅士的替我开门
You'll be mine and i'll be yours
这个动作却让我们彼此相拥
All I know since yesterday
我只是知道,从昨日起
is everything has changed
一切都变的不同
And all my walls stood tall painted blue
高耸的墙布满着忧郁
But i'll take them down, take them down
但我会将它们推倒
and open up the door for you
为你敞开通往心房的门
And all I feel in my stomach is butterflies the beautiful
kind
美丽的蝴蝶在心中盘旋
Making up for lost time,
填补遗落的时光
taking flight, making me feel like
翩翩起舞,让我突然有这样的感觉
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you know you know you
我只是希望,知晓关于你的一切
Cau all I know is we said hello
我只知道,我们路人般的问候
And your eyes look like coming home
你的眼神却好像找到了归宿
All I know is a simple name,
我只知道,这是一个简单的名字
everything has changed
它的音律却足以改变我的乐章
All I know is you held the door
我只知道,你绅士的替我开门
You'll be mine and i'll be yours
这个动作却让我们彼此相拥
All I know since yesterday
我只是知道,从昨日起
is everything has changed
一切都变的不同
Come back and tell me why
回到我的身边,告诉我为什么会有这样的感觉
I'm feeling like i've misd you all this time
过去的日子因为没有你的陪伴而不完整
And meet me there tonight
相约在星空下
And let me know that it's not all in my mind
让我相信,这一切不仅仅存在我的脑海
I just want to know you better know you better know you
better now
我只是想要,多了解你一点,更了解你一点,再了解你一点
I just want to know you know you know you
我只是希望,知晓关于你的一切
Cau all I know is we said hello
我只知道,我们路人般的问候
And your eyes look like coming home
你的眼神却好像找到了归宿
All I know is a simple name,
我只知道,这是一个简单的名字
everything has changed
它的音律却足以改变我的乐章
All I know is you held the door
我只知道,你绅士的替我开门
You'll be mine and i'll be yours
这个动作却让我们彼此相拥
All I know since yesterday
我只是知道,从昨日起
is everything has changed
一切都变的不同
All I know is we said hello
我只知道,我们路人般的问候
So dust off your highest hopes
所以请丢下你最高的期望
All I know is pouring rain
我只知道,大雨倾盆而下
And everything has changed
将过去的一切洗刷
All I know is a newfound grace
我只知道,这是新生的美好
All my days, i'll know your face
生命中的每一秒都将出现你的脸庞
All I know since yesterday
我只是知道,从昨日起
is everything has changed
一切都变的不同
【注解】:
held the door 绅士的男生一般会先帮女生拉住门,让女生先走。
stomach is butterflies 蝴蝶在肚子里飞舞=小鹿乱撞
Starlight
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
I said oh my,
OH,MY!
what a marvellous tune
音符跳动的节奏是这般不可思议
It was the best night,
最美好的夜晚
never would forget how we moved
记忆中的感动,永存于脑海
The whole place was dresd to the nines,
每一个人都换上了别致的外衣
and we were dancing dancing
舞动着身体
Like we‟re made of starlight
我们就好像满天的星光
Like we‟re made of starlight
在寂寥的夜空中谱写着绚丽
I met bobby on the boardwalk,
我和Bobby相遇在海滨木板路
summer of ‟45
45年的那个夏天
Picks me up late one night,Out the window
午夜的窗外,传来他来呼唤的声音
We were 17 and crazy, running wild, wild
十七岁年少的疯狂,犹如脱缰的野马
Can‟t remember what song it was playing when we walked
in
遥远的记忆不再清晰,耳边的旋律源于哪一首歌曲
The night we snook into a yacht club party
那个我们悄悄溜进一个游轮派对的夜晚
Pretending to be a duchess and a prince
假扮成公爵夫人和王子
I said oh my,
我说,OH,MY!
what a marvellous tune
音符跳动的节奏是这般不可思议
It was the best night,
最美好的夜晚
never would forget how we moved
记忆中的感动,永存于脑海
The whole place was dresd to the nines,
每一个人都换上了别致的外衣
and we were dancing dancing
舞动着身体
Like we‟re made of starlight
我们就好像满天的星光
Like we‟re made of starlight
在寂寥的夜空中谱写着绚丽
He said
他说,
look at you worrying too much about things you can‟t
change
你总是担心着一些无法改变的事情
You‟ll spend your whole life singing the blues
你也许会用一生的时光演绎布鲁斯的忧郁,
if you keep thinking that way
如果你一直坚持自己的想法
He was trying to skip rocks on the ocean
他尝试着在海面打出水花,
saying to me
对我说
Don‟t you e the starlight, starlight?
你是否能看见那些天边闪烁的星光?
Don‟t you dream impossible things?
你的梦想是否和那些星星一般遥不可及?
Like oh my,
OH,MY!
what a marvellous tune
音符跳动的节奏是这般不可思议
It was the best night,
最美好的夜晚
never would forget how we moved
记忆中的感动,永存于脑海
The whole place was dresd to the nines,
每一个人都换上了别致的外衣
and we were dancing dancing
舞动着身体
Like we‟re made of starlight
我们就好像满天的星光
Like we‟re made of starlight
在寂寥的夜空中谱写着绚丽
Ooh ooh he‟s talking crazy
他的言语,有些疯狂
Ooh ooh dancing with me
牵我的手,翩翩起舞
Ooh ooh we could get married
我们可以一起在牧师的祝福下说,我愿意
Have ten kids and teach them how to dream
生十个可爱的小宝宝,教他们如何伸手,摘星,追梦
Ooh ooh ooh x4
oh my,
OH,MY!
what a marvellous tune
音符跳动的节奏是这般不可思议
It was the best night,
最美好的夜晚
never would forget how we moved
记忆中的感动,永存于脑海
The whole place was dresd to the nines,
每一个人都换上了别致的外衣
and we were dancing dancing
舞动着身体
Like we‟re made of starlight
我们就好像满天的星光
Like we‟re made of starlight
在寂寥的夜空中闪烁
Like we‟re made of starlight
谱写着绚丽
Like we dream impossible dreams
我们的梦是如此遥不可及
Like starlight starlight
就好像夜空中的星光
Like we dream impossible dreams
我们的梦是如此遥不可及
Don‟t you e the starlight starlight
你是否能看见那些天边闪烁的星光?
Don‟t you dream impossible things?
你的梦想是否和那些星星一般遥不可及?
【注解】
1:picks me up :来接我
1:Dresd to the nines:Dresd flamboyantly or smartly.穿的很艳丽
2:skip rocks:打水漂
Begin Again
(翻译by Maya 微博@SelenaLevy)
Took a deep breath in the mirror
深呼吸,看着镜子里的自己
He didn‟t like it when I wore high heels,
他说,不喜欢我穿高跟鞋的样子,
But I do
但却是我的最爱
Turned the lock and put my headphones on
锁上门,躲进耳机里的世界
He always said he didn‟t get this song
他总是说,不能理解这首歌的意义,
but I do, I do
但我却感同身受
Walked in expecting you‟d be late
推开门的瞬间,我觉得你应该会迟到
But you got here early
但熟悉的身影已经出现在那里
And you stand and wave
静静的站立,挥手
And I walk to you
我朝着你的方向走去
You pulled my chair out and helped me
你温柔的拉开椅子,让我坐进
And you don‟t know how nice that is
你不会知道,这画面有多美好
But I do
但我却能领略其中的美妙
And you throw your head back laughing like a little kid
你扬起头,绽放出孩子般天真的笑颜
I think it‟s strange that you think I‟m funny
你觉得我很有趣,我却觉得你的想法很奇怪。
„cau he never did
因为,他从不这样认为
I‟ve been spending the last 8 months thinking all love
ever does
过去的8个月我一直思考, 爱就只会
Is break and burn and end
破碎,毁灭,然后消失不见
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
但在星期三午后的咖啡馆,我却看见爱,再次浮现
You said you never met one girl
你说,你不曾遇见过一个女孩
Who has as many James Taylor records as you
收藏着和你一样多的James Taylor的卡带
But I do
但你遇见了一个这样的我
We tell stories
我们讲述着故事
and you don‟t know why I‟m coming off a little shy
你不会明白。为什么我的脸上泛着红晕
But I do
但我心知肚明
And you throw your head back laughing like a little kid
你扬起头,绽放出孩子般天真的笑颜
I think it‟s strange that you think I‟m funny
你觉得我很有趣,我却觉得你的想法很奇怪。
„cau he never did
因为,他从未这样认为
I‟ve been spending the last 8 months thinking all love
ever does
过去的8个月我一直思考, 爱就只会
Is break and burn and end
破碎,毁灭,然后消失不见
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
但在星期三午后的咖啡馆,我却看见爱,再次浮现
And we walk down the block to my car
我们并肩走过街区,来到我的车旁
And I almost brought him up
我几乎就要提起那个另我伤心的他
But you start to talk about the movies
你却转而开始谈论电影
That your family watches every single Christmas
那一部你们每个圣诞夜都会观看的影片
And I won‟t talk about that
这正是我想要的话题
For the first time, what‟s past is past
第一次闪过这样的念头,过去的,就让它封存在记忆里吧
'Cau you throw your head back laughing like a little kid
你扬起头,绽放出孩子般天真的笑颜
I think it‟s strange that you think I‟m funny
你觉得我很有趣,我却觉得你的想法很奇怪。
„cau he never did
因为,他从未这样认为
I‟ve been spending the last 8 months thinking all love
ever does
过去的8个月我一直思考, 爱就只会
Is break and burn and end
破碎,毁灭,然后消失不见
Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
在星期三的咖啡馆,我抬起头
Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
那个阳光温暖的午后,我看见爱,再次浮现
The Moment I Knew
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
You should've been there,
你应该在这里
Should've burst through the door,
应该突然出现在我的门前
With that 'baby I'm right here' smile,
上扬的嘴角诉说着“亲爱的,我在”
And it would've felt like,
而我,应该有这样的感觉
A million little shining stars had just aligned,
满天的星星闪烁成一条美丽的弧线
And I would've been so happy.
我应该,很快乐的
Christmas lights glisten,
圣诞的彩灯有些刺眼
I've got my eye on the door,
我的目光无法离开那扇门
Just waiting for you to walk in,
只为等待熟悉的身影出现
But the time is ticking,
指针滴滴答答的旋转
People ask me how I've been
朋友们简单的问候
as I come back through my memory,
而我却在回忆中恍惚
How you said you'd be here,
你说过,你会在这里
You said you'd be here.
你说,你会在我的身边
And it was like slow motion,
画面像是慢动作在上演
Standing there in my party dress,
我穿着礼服站在那里
In red lipstick,
唇如玫瑰般鲜艳
With no-one to impress,
那个应该要看见的人,却没有出现
And they're all laughing,
朋友们的脸上洋溢着喜悦
As I'm looking around the room,
我搜寻着房间的每一个角落
But there'some thing missing,
却看不见那个熟悉的身影
And that was the moment I knew.
那一刻,我突然懂了
And the hours pass by,
时间流逝
Now I just wanna be alone,
我只想一个人静静的待着
But your clo friends always em to know when there's
something really wrong
但最亲近的朋友总能发现情绪细微的转变
So they follow me down the hall,
他们跟着我躲进走廊
And there in the bathroom,
冰冷的洗手间
I try not to fall apart
使尽全力不让自己崩溃
and the sinking feeling starts,
但却无法阻止情绪滑向深渊
As I say hopelessly,
言语中无法掩饰的绝望
"He said he'd be here."
“他说过,他会在我的身边”
And it was like slow motion,
画面像是慢动作在上演
Standing there in my party dress,
我穿着礼服站在那里
In red lipstick,
唇如玫瑰般鲜艳
With no-one to impress,
那个应该要看见的人,却没有出现
And they're all laughing,
朋友们的脸上洋溢着喜悦
And asking me about you,
询问着
But there'some thing missing,
那个没有出现的你
And that was the moment I knew.
那一刻,我突然懂了
What do you say
该如何解释
when tears are streaming down your face,
当泪水滑过嘴角
In front of everyone you know?
所有的人都看见
And what do you do
该怎么做
when the one who means the most to you,
当对你最重要的人
is the one who didn't show?
就是那个没有出现的笑脸
You should've been here.
你应该在这里
And I would've been so happy.
而我,应该要很快乐的
And it was like slow motion,
画面像是慢动作在上演
Standing there in my party dress,
我穿着礼服站在那里
In red lipstick,
唇如玫瑰般鲜艳
With no-one to impress,
那个应该要看见的人,却没有出现
And they're all standing around me singing,
朋友们祝福的歌声将我环绕
Happy Birthday to you,
生日快乐
But there's one thing missing,
却听不见那个熟悉的声音
And that was the moment I knew.
那便是我明白的瞬间
Ooh, I knew.
我懂了
You call me later,
来电显示上闪烁着你的名字
And say I'm sorry I didn't make it.
你说,对不起,我没有守约
And I say I'm sorry too,
我说,我很抱歉
And that was the moment I knew.
那一刻,我真的懂了
Be Here
翻译By Maya(微博@SelenaLevy)
You said it in a simple way,
你的言语,轻松而简洁
4am, the cond day,
凌晨四点,日出的另一天
How strange
这是一件多么奇怪的事情
that I don't know you at all.
我对你的了解,少之又少
Stumbled through the long goodbye,
意识模糊的度过无尽的离别
One last kiss, then catch your flight,
最后一吻,你便跨步登上了远去的航班
Right when I was just about to fall
就在我就快要倒下的时候
I told mylf don't get attached,
我告诫自己,不要沉迷于有你的世界
but in my mind I play it back,
但记忆却在脑海重现
Spinning faster than the plane that
带走你的飞机无法追逐想念的脚步
And this is when the feeling sinks in,
伤感涌入的孤单,无法抑制的肆虐
I don't wanna miss you like this,
我不想要这样的思念你
be here, be here.
回来吧,回来我的身旁
I guess you're in New York today,
我猜,此刻的你置身于繁华的纽约
I don't wanna need you this way,
我不想要这样的需要你
be here, be here.
回来吧,回来我的身边
The delicate beginning rush,
美好的开篇,却结束的如此湍急
The feeling you can know so much,
感受是这般强烈
Without knowing anything at all.
却又浑然不觉
And now that I can put this down,
而此刻,我能将这一切都抛之脑后
If I had known what I'd known now,
如果彼时的我,知晓此刻的一切
I never would have played so nonchalance.
我绝不会,冷漠不言
Taxi cabs and busy streets,
来来往往的的士,熙熙攘攘的街道
That never bring you back to me,
都无法将你带回我身边
I can't help
我无能为力
but wish you took me
只能祈祷,你的离去有我相伴
And this is when the feeling sinks in,
伤感涌入的孤单,无法抑制的肆虐
I don't wanna miss you like this,
我不想要这样的想念你
be here, be here.
回来吧,回来我的身旁
I guess you're in London today,
我猜,此刻的你置身于喧闹的伦敦
I don't wanna need you this way,
我不想要这样的需要你
be here, be here.
回来吧,回来我的身边
This is falling in love in the cruelest way,
这是相爱最残忍的方式
This is falling for you and you are worlds away.
你带走了我的心,却领它远去世界的另一头跳动
be here.
纽约。。。这里
But you're in London and I break down,
你身在伦敦,而我却在这里破碎
Cos it's not fair that you're not around.
这不公平,你的身影为何不在我的左右
And this is when the feeling sinks in,
伤感涌入的孤单,无法抑制的肆虐
I don't wanna miss you like this,
我不想要这样的思念你
be here, be here.
回来吧,回来我的身旁
I guess you're in New York today,
我猜,此刻的你置身于繁华的纽约
I don't wanna need you this way,
我不想要这样的需要你
be here, be here.
回来吧,回来我的身边
I don't wanna miss you like this.
我不想要这样的思念你
be here.
回来吧,我想要聆听你心跳的节奏
be here.
回来吧,回来我的身边
Girl at Home
翻译 By Maya (微博@SelenaLevy)
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一个女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是个秘密,人人都知道
Ah, ah
Don't look at me
不要这样看着我
you've got a girl at home
爱你的女孩已在家中等待
And everybody knows that
所有人都明白
I don't even know her
我并不知道那是怎样的一个她
But I feel responsibility to do what's upstanding and
right
但我觉得有责任要做正确的事
It's kind of like a code, yeah
法典般正直
And you've been getting clor and clor
而你越来越接近边缘
and crossing so many lines
跨过了太多的界限
And it would be a fine proposition
也许,这会是一个不错的提议
if I was a stupid girl
如果我只是一个愚蠢的女孩
But, honey, I am no one's exception,
但是,亲爱的,我不会是谁的例外
This I have previously learned
这是之前的生活所教会我的
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一个女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是个秘密,人人都知道
Ah, ah
Don't look at me
不要这样看着我
you've got a girl at home
爱你的女孩已在家中等待
And everybody knows that
所有人都明白
And I e you turn off your phone,
我看着你关掉手机
And now you've got me alone
只想和我单独谈一谈
And I say,
我说
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一个女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是一个秘密,人人都知道
I just wanna make sure you understand perfectly
我只想要让你清楚的明白
You're the kind of man who makes me sad
你是那种让我伤心的男孩
While she waits up,
她在家中等待,
You cha down the newest thing
而你转身追逐新的目标
And take for granted what you have
却认为你的拥有理所当然
And it would be a fine proposition
或许,这会是一个不错的提议
if I was a stupid girl
如果我是一个愚蠢的女孩
And, yeah, I might go with it,
也许,我会接受这个建议
if I hadn't once been just like her
如果我不曾处于她的位置
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一个女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是个秘密,人人都知道
Ah, ah
Don't look at me
不要这样看着我
you've got a girl at home
爱你的女孩已在家中等待
And everybody knows that
所有人都明白
And I e you turn off your phone,
我看着你关掉手机
And now you've got me alone
只想和我单独谈一谈
And I say,
我说
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一位女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是一个秘密,人人都知道
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call a cab,
搭上回家的计程车
lo my number
丢掉我的联系方式
You're about to lo your girl
你就快要失去爱你的女孩
Call a cab,
搭上回家的计程车
lo my number,
丢掉我的联系方式
Let's consider this a lesson learned
把这个看作生活教你的一堂课
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一个女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是个秘密,人人都知道
Ah, ah
Don't look at me
不要这样看着我
you've got a girl at home
爱你的女孩已在家中等待
And everybody knows that
所有人都明白
When I e you pick up your phone
我看着你按下手机的通话键
And tell her you're coming home
告诉电话那头的女孩,你会立刻回到她的身旁
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
你的心里已经住着一个女孩
And everybody knows that, everybody knows that
这不是一个秘密,人人都知道
Don't look at me,
不要这样看着我
you've got a girl at home
爱你的女孩已在家中等待
And everybody knows that, everybody knows that
这不是个秘密,人人都明白
It would be a fine proposition
或许,这会是一个不错的提议
if I hadn't once been just like her.
如果,我不曾处于她的位置
本文发布于:2024-03-07 15:49:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1228278.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |