初中语文-文言文《孟母不欺子》翻译

更新时间:2024-02-14 08:39:45 阅读: 评论:0

2024年2月14日发(作者:水新元)

初中语文-文言文《孟母不欺子》翻译

原文:

孟子少时,见邻家杀豕。孟子问其母曰:邻家杀豕何为?母曰:欲啖女(汝)。既而母失言,自言曰:吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也。今子适有知而欺之,是教之不信也。乃买邻家之豕肉而以烹之,明不欺也。

译文

孟子年幼的时候,看见邻家杀猪。孟子问他的母亲说:邻家为什么杀猪?。孟母说:想给你吃呀。刚说完,孟母就后悔了,她自己对自己说:我怀这个孩子的时候,坐席摆的不端正我不坐,割肉不方正我不吃,这是胎教。现在孟子刚有知识我就欺骗他,这是教他不诚实啊。于是孟母买了邻家的肉烧煮(给孟子吃),证明她没有欺骗(孟子)。

词语解释

1、适:正好

2、豕/豚:猪

3、少:年少时

4、何为:为什么

5、啖:给吃

6、女:通假字,同汝,意思是,你。

7、是:这

8、信:诚实,真实

9、乃:却

10、席:坐席

11、明:证明

12、欲啖女:要给你吃

13、明不欺也:表明不欺骗(儿子)

14今子适有知而欺之:现在孟子刚有知识我就欺骗他,这是教他不诚实啊。

15明不欺也:证明她没有欺骗

文言知识

何为。何为即为何。这是一个倒置的句式,解释为干什么、为什么。上文邻家杀豕何为,意为邻家杀猪干什么?又,邻家何为杀豕,意为邻家为什么要杀猪?

文化常识

胎教。今人很重视胎教,如妇女在怀孕期间多听音乐,多看美丽的风景,据说对孩子的发育有好处,将来孩子会更聪明美丽。从上文看,我国二千多年前就有胎教了,孟母席不正不坐,割不正不食,大概就是希望将来的孩子行为正直。(文言知识和文化常识选自《文言文启蒙读本》)

本文发布于:2024-02-14 08:39:45,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1212655.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:邻家   孩子   欺骗   胎教
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图