桃花源记几种版本的比较

更新时间:2024-01-14 14:18:44 阅读: 评论:0

2024年1月14日发(作者:卫觐)

《桃花源记》几种版本的比较桃花源记陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步。豁然开朗,土地平旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊。问所从来,具答之。便邀还家,以设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言,所闻皆叹惋。余人各赴延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然亲往,未果,寻病终。后遂无问津者。

译文(中):晋代武陵有个捕鱼人,沿着小河捕鱼。船划着划着,不知行了多远,忽然遇到了一片桃花林,两岸几百步之间盛开着桃花,中间没有一棵其他树,地上芳草如茵。渔人大为惊奇,就继续前行,想到桃花林的尽头看个究竟。在桃花林的尽头,原来是溪水的源头。那儿有山,山下有个小洞,洞里隐隐透出亮光。渔人就丢下渔船钻进洞去。洞里开始很狭窄,刚好能通过一个人;又走了几十步,突然眼前一亮,却是另一个世界。只见田地平整开阔,池塘美丽,房屋整齐,还有桑树和竹林;田间的小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声相闻;还有男女老幼。来来往往,衣着和外面的人一样,个个看上去心情愉快,自由自在。他们见了渔人,十分惊讶,大家围上去,问他是从哪里来的,渔人一一详细作了回答。于是他们把渔人请回家去,杀鸡备饭招待他。村里其他人家听说了,也来打听消息。他们自称他们的祖先为了躲避秦代的战乱,带领妻子、儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方。从此没有出去过。于是与外面的人隔开了。(他们)问现在是什么朝代。(他们)竟然不知道有汉朝,更不用说魏国和晋朝了。这个渔人对他们讲了外面发生的一切,(他们听了)都纷纷感叹。其他人各自宴请渔人,拿出许多酒食。住了几天,渔人要离开了。(桃花林中的)人对(渔人)说:“不值得向外面的人宣讲。”渔人出去以后,找到了他的船,于是沿着来时的路(返回),处

处留下了记号。一到达郡城,(渔人)报告了太守,说有这样的事,太守立刻派人跟着他前往,寻找以前所画的记号,但是迷失了找不到(去桃花林)的路。南阳的名士刘子骥听说了,欣欣然前去寻找,没有找到,(不久)就病死了。后来就没有访寻的人了。桃花源记ATaleoftheFountainofthePeachBlossomSpring国)(by罗经IntheyearofTaiyuan[1]oftheJinDynasty,therelivedamaninWuling[2],herowedhisboatalongastream,unawareofhowfarhehadgonewhenallofasudden,

fishermanwassocuriousthatherowedon,hermanbeheldahill,steprogresdaboutscoresofpaces,erehousarrangedingoodorderwithfertilefields,beautifulponds,bamboogroves,wingofcocksandthebarkingofdogswerewithineveryone'l,oldandyoung,resurpridateingthefisherman,who,beingaskedwherehecamefrom,eyinvitedhimtovisittheirhomes,killedchickens,ordsofhisarrivalspread,ldhimthattheirancestorshadcometothisisolatedhaven,

bringingtheirfamiliesandthevillagepeople,toescapefromtheturmoilduringtheQinDynastyandthatfromthenonwards,dnotknowtheHanDynasty,everaldays,t,thefishermanfoundhisboatandrowedhomeward,camebacktotheprefecture,hereportedhisadventuretotheprefect,whoimmediatelyntpeopletofindtheplace,r,iofNanyang[3]Prefecture,alearnedscholarof

highrepute,waxcitedwhenhearingthefisherman’daplantofindthevillage,dsoonafterwards,andafterhisdeath,:nwasthetitleofthereignofEmperorXiaowuoftheEasternJinDynasty(376-396).istoday'sChangdeCity,gistoday'sNanyangCity,heauthor:TaoYuanming(365-427)wasagreatpoetduringtheEasternJinDynasty,andwasborninJiujiangCounty,isfiedwiththepoliticsofhistime,redtohiceofwritingisregardedasoneoftheearliestpiecesaboutUtopianisminChineliterature.关于译者:罗经国,1930年生,上海人。先后肄业于圣约翰大学、清华大学,1955年北京大学英语系毕业,1961年北京大学研究生毕业,

1978至1980年在美国任访问学者。自1961年起长期在北京大学英语系任教,讲授过“欧洲文学”、“英国文学选读”、“19世纪英国文学”、“20世纪英国文学”等课程。曾先后任杨周翰等主编的两卷集《欧洲文学史》(1964,1971)的主要编者和李赋宁任总主编的四卷集《欧洲文学史》(1999)的第一卷主编。著作有《新编英国文学选读》、《狄更斯的创作》等,译作有四卷集的《世界文明史》、《人造人的故事》等。现为北京大学退休教授。(《朝花夕拾》古代散文卷林戴译文)InthereignofTaiyuanoftheJinDynasty,hewasfishingupastreaminhisboat,heedlessofhowfarhehadgone,grantgrasswasbeautifultolookat,hermanwaxtremelysurpridandwentonfurther,dattheendofthewoodthesourceofthestreamandthefootofacliff,titwasverynarrow,

onlywideenoughforaman,erehousandcottagesarrangedinaplannedorder;therewerefinefieldsandbeautifulpools;thereweremulberrytrees,bamboogroves,andmanyotherkindsoftreesaswell;therewereraidpathwaysroundthefields;oandfroinallthis,andbusiedinworkingandplanting,werepeople,resswasnotunlikethatofpeopleoutside,andallofthem,whetheroldpeoplewithwhitehairorchildrenwiththeirhairtiedinaknot,thefisherman,eredalltheirquestions,andthentheyinvitedhimtotheirhomes,wheretheyputwinebeforehim,eotherpeopleinthevillageheardabout

thevisitor,emlvestoldhimthattheirancngtheirwivesandchildren,allthepeopleoftheirareahadreachedthisisolatedplace,theyhadneverheardof,ypointthefishermanexplainedallhecouldoftheworldthatheknew,ardsalltherestinvitedhimtotheirhomes,edthereveraldaysandthenbadethemgoodbye;beforehedepartedthepeoplesaidtohim;“Neverspeaktoanyoneoutsideaboutthis!”Sohewentout,foundhisboatandwentbackbythesamerouteashehadcome,gottotheproybecamecompletelyconfudoverthemarksandneverfoundtheplace.

LiuZiji,ascholarofhighreputationfromNanyang,heardof-BlossomSource()DuringtheTaiyuanperiod(376--396)ofJinamanofWuling,whomadehislivingasafisherman,ascendedastream,nedthebanksforveralhundredpaces:grantherbagewasfreshandbeautiful;herman,inextremewonder,againwentforward,wishingtogototheendofthegrove,.Thegroveendedatthestream'ssource,titwasverynarrow,barelyallowingamantopass,butashewentonforsometensofpaces,itcameoutintotheopenair,inefields

andbeautifulpools,lddykesintercted;thesofthemenandwomenwhocameandwent,te-heysawthefisherman,hadansweredalltheirquestions,theyinvitedhimtocomebacktotheirhome,wheretheytoutwine,evillagersheardofthisman,ldhimthattheirancestors,fleeingfromthetroublesduringtheQinperiod(221BC—208BC),hadbroughttheirwivesandkedwhatdynastyitwasnow:theydidnotknowthattherehadbeenHan(206

BC—220AD,norofcourtsWei(220--265AD)hermantoldthemallheknew,itembyitem,ersinturnalsoinvitedhimtotheirhomes,pleofthisplacesaidtohim:“Youshouldnotspeakofthistothooutside."Whenhehadgoneout,hefoundhisboatandfolllowedtheroutebywhichhehadcome:reachedthecommandery,fectimmediatelyntamantogowithhimandekouttheplaceshehadpreviouslynoted,iofNanyang,whowasascholarofloftyideals,ter,beforehehadcarriedouthisplan,ardstherewasnoonewho"soughttheford".?ThePeachColony(translatedbyLinYutang林语堂)DuringthereignofTaiyuanofChin,avinggoneacertaindistance,hesuddenlycameupon

cedwithsurprithatthegrovehadamagiceffect,sosingularlyfreefromtheusualminglingofbrushwood,furthertoexplore,andwhenhecametotheendofthegrove,hesawaspringwhichcamefromacaveinthehill,Havingnoticedthatthereemedtobeaweaklightinthecave,ttheopeningwasverynarrow,dozensteps,eforehiyesawide,levelvalley,erebamboosandmulberries;ssofthemenandwomenwerelikethooftheoutsideworld,regreatlyastonishedtoethefishermanandaskedhimwherehehad

hermantoldthemandwasinvitedtotheirhomes,idthattheirancestorshadcomehereasrefugeestoescapefromthetyrannyofTsinShih-huang(builderofGreatWall)somesixhundredyearsago,rethuscompletelycutofffromtheworld,dnotevenheardoftheHanDynasty(twocenturiesbeforetotwocenturiesafterChrist),nottospeakoftheWei(thirdcenturyA.D.)andtheChin(thirdandfourthcenturies).Thefishermantoldthem,theothervillagefewdays,foundhisboatandcameback,tothemagistrate'okedforthesignsbutgotlostandcouldneverfinditagain.

dofthisstory,andplannedtogoandfindit,hen,-BlossomSprings(方重,professorofEnglishfromShanghaiInstituteofForeignlanguages)(AProNarrative)DuringthereignofEmperorShao-WuofEasternTsintherewasonceanativeofWuling,herowedupastream,dredsofpacesalongbothbanksofthestream,eachescametoanend,theheadspringsofthestreamwasfoundtoissuefrom

helevelplainstretchoutfarandwide,ce-fields,picturesqueponds,ockscrowed,inhabitantsbusiedthemlveswithfarmworkinthesamemannerasthepeopleoutside,low-tresd梳成发髻的oldfolhisanswersaccordinglyandwasinvitedtotheirhomestobeentertainedwithchickenand

inthevillage,onhearingofthearrivalofastranger,rownaccordtheytoldhimoftheforefatherswhohad,duringthetroubloustimesoftheChins,soughtrefugeinthdbeensocutofffromthdnotheardoftheHanDynasty,hermaninformedthemallaboutthechanges,idden,however,tokeeptohimlfallthethingstalkedaboutamongthem,for,theysaid,hermancameout,foundhisboatagain,ashewasbacktothecityhetoldhisadventuretothemagistrate,iedtotracethemarkshehadleft,butfailed,cholarofNanyang,onlearningofit,wasanxious

hesucceed,ncethen,fewhaveattemptedthepassageagain.

本文发布于:2024-01-14 14:18:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1191248.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:渔人   桃花   记号   南阳   妻子   外人   没有
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图