部编版小学语文古诗文《清平乐 村居》原文+注释+翻译+赏析+试题_

更新时间:2024-01-13 08:11:24 阅读: 评论:0

2024年1月13日发(作者:冯少山)

清平乐·村居

体裁:词

题文:

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

作者:

名字:辛弃疾

年代:宋代

描述:辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

翻译:

原文

茅檐低小,溪上青青草。

译文:

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。

原文

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

译文:

含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?

原文

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

译文:

大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。

原文

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

译文:

最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

赏析:

赏析一:创作背景

这首词是辛弃疾闲居带湖期间所作。由于辛弃疾始终坚持抗金的政治主张,一直遭受当权投降派的排斥和打压。从四十三岁起,他长期未得任用。所以他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。

赏析二:思想内容

在这首词中,作者主要描绘了农村的景象,一方面,反映了作者的主观感情,另一方面,也在诗中做了大量的叙述和描写。

赏析三:艺术特色

“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?”这里的描写不仅仅是限于这对翁媪的生活,也概括了农村普遍的老年夫妻生活乐趣,具有一定的典型意义和言外之意。“吴音”这里指吴地的地方话。此地在春秋时代属于吴国。

“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。”“卧”字把小儿趴在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,跃然纸上,使人物形象鲜明,意境耐人寻味。

赏析四:语言赏析

作者将茅檐、小溪、青草,农村司空见惯的事物,组合在一起,语言清新优美。又将翁媪饮酒聊天,大儿锄草,中儿编鸡笼,小儿卧剥莲蓬真实地反映出来。构思巧妙,色彩鲜明,给人留下了难忘的印象。

赏析五:诗歌结构

上阕头两句,写五口之家,把茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了。三四两句,描写了一对满头白发的翁媪悠闲自得的画面。

下片写大儿子锄草,二儿子编织鸡笼。三儿子玩耍,剥莲蓬。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。

考点:

一、必背名句

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

解释:

关键词:清平乐(yuè)

词牌名。

关键词:茅檐

茅屋的屋檐。

关键词:吴音

吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

关键词:相媚好

指相互逗趣,取乐。

关键词:翁媪(ǎo)

老翁、老妇。

关键词:锄豆

锄掉豆田里的草。

关键词:织

编织,指编织鸡笼。

关键词:亡(wú)赖

这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

关键词:卧

趴。

本文发布于:2024-01-13 08:11:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1189632.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:赏析   农村   作者   莲蓬   鸡笼
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图