浣溪沙李清照

更新时间:2023-11-09 03:50:01 阅读: 评论:0


2023年11月9日发(作者:贾玉铬)

浣溪沙李清照

《·淡荡春光寒食天》是宋代女词人的早期作品。此词以白描手法写了熏

香、花钿、斗草、秋草等典型的少女时代的事物,借以抒发作者爱春惜春的心

情。上片写春光荡,屋内香炉袅烟,人睡初醒;下片淡淡几笔,勾勒寒食节的初

春景色与民间习俗,情韵全出。全词都是景语,仔细体味又都是情语,没有雕

饰斧凿痕迹,隽秀自然,清新淡雅,充分表现了作者高雅的情趣和高超的写作

技巧。

1、作品原文

浣溪沙⑴

淡荡春光寒食天⑵,玉炉沉水袅残烟⑶。梦回山枕隐花钿⑷。

海燕未来人斗草⑸,江梅已过柳生绵⑹。黄昏疏雨湿秋千⑺。

2、注释译文

词句注释

⑴浣溪沙:词牌名。

⑵淡荡:舒缓荡漾之意。多用以形容春天的景物。寒食:节令名。在清明

前一二日。相传春秋时,介之推辅晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他

出来,之推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。《荆楚岁时记》:

“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。”

⑶玉炉:香炉之美称。沉水:沉水香,一种名贵的香料。

寒食清明时节,万物复苏,荡漾着明媚的春光。玉炉中名香将尽,残烟依

旧飘出醉人的清香。午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。

海燕还未归来,邻家儿女们抢先玩起了斗草游戏。江边的梅子已落,绵绵

的柳絮随风荡漾。零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。


本文发布于:2023-11-09 03:50:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1161728.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图