文言文:韩愈《师说》原文译文赏析
《师说》
唐代:韩愈
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知
之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,
其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,
吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵
无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,
其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,
而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所
以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻
师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其
复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,
其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,
其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不
如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,
学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。
【译文】
古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理、教授学
惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远了,尚且跟从老师向
老师请教;现在的一般人,他们的才智跟圣人相差很远,却以向
老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之
所以能成为圣人,愚人之所是愚人,大概都是出于这里吧?人们
爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟
从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些教小孩子的启蒙老师,是
教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的传授道理、解
答疑难问题的老师。不了解句读,疑惑就不能解开,有的向老师
求解,有的却不向老师求解,小的方面去学习,大的方面反而放
弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,
不以向他人学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”
的,就聚集在一起讥笑人家。问他们为什么讥笑,就说:“他和他
年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师就感到羞耻,
以*为师就近乎谄媚。”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢
复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君
子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人
奇怪啊!
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为
师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一
李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的*和传文都普遍
地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人
从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。
【注释】
学者:求学的人。
师者,所以传道受业解惑也:老师,是用来传授道理、交给
学业、解释疑难问题的人。所以,用来……的。道,指儒家之道。
受,通“授”,传授。业,泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。
惑,疑难问题
人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之,指知识和
道理。《论语·季氏》:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;
困而学之,又其次之;困而不学,民斯为下矣。”知,懂得。
其为惑也:他所存在的疑惑。
生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相当于“于”,与下文“先乎
吾”的“乎”相同。
闻:听见,引申为知道,懂得。
从而师之:跟从(他),拜他为老师。师,意动用法,以……
为师。从师,跟从老师学习。
吾师道也:我(是向他)学习道理。师,用做动词。
夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考虑他的年龄比我大还
是小呢?庸,发语词,难道。知,了解、知道。之,取独。
是故:因此,所以。
无:无论、不分。
道之所存,师之所存也:意思说哪里有道存在,哪里就有我
的老师存在。
耻学于师:以向老师学习为耻。耻,以……为耻
是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
益,更加、越发。
于其身:对于他自己。身,自身、自己。
惑矣:(真是)糊涂啊!
彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。
授之书而习其句读(dòu):教给他书,(帮助他)学习其中的
文句。之,指童子。习,使……学习。其,指书。句读,也叫句
逗,古人指文辞休止和停顿处。文辞意尽处为句,语意未尽而须
停顿处为读(逗)。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进
行句读(逗)的教学。
句读之不知:不知断句风逗。与下文“惑之不解”结构相同。
之,提宾标志。
或师焉,或不焉:有的(指“句读之不知”这样的小事)从
师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不从师。不,通“否”。
小学而大遗:学了小的(指“句读之不知”)却丢了大的(指
“惑之不解”)。遗,丢弃,放弃。
巫医:古时巫、医不分,指以看病和降神祈祷为职业的人。
百工:各种手艺。
相师:拜别人为师。
族:类。
曰师曰弟子云者:说起老师、弟子的时候。
年相若:年岁相近。
位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就感到羞耻,
以*为师就近乎谄媚。足,可,够得上。盛,高大。谀,谄媚。
复:恢复。
君子:即上文的“士大夫之族”。
乃:竟,竟然。
其可怪也欤:难道值得奇怪吗。其,难道,表反问。欤,语
气词,表感叹。
圣人无常师:圣人没有固定的老师。常,固定的。
郯(tán)子:春秋时郯国(今山东省郯城县境)的国君,相
传孔子曾向他请教官职。
苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,相传孔子曾向他请教
古乐。
师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,相传孔子曾向他学琴。
老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋时楚国人,思想家,
道家学派创始人。相传孔子曾向他学习周礼。聃是老子的字。
之徒:这类。
三人行,则必有我师:三人同行,其中必定有我的老师。《论
语·述而》原话:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从
之,其不善者而改之。’”
不必:不一定。
术业有专攻:在业务上各有自己的专门研究。攻,学习、研
究。
李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韩愈的弟子,唐
德宗贞元十九年(803年)进士。
六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的*和传文都普遍的学习
了。六艺,指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部
儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经,两汉及其以前的散文。
传,古称解释*的著作为传。通,普遍。
不拘于时:指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。时,
时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。
余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。嘉:
赞许,嘉奖。
贻:赠送,赠予。
【赏析】
文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青
年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反
复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上
“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出
作者不顾世俗独抒己见的精神。全文幅虽不长,但涵义深广,论
点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。
文章开头一段,先从正面论述师道:从师的必要性和从师的
标准(以谁为师)。劈头提出“古之学者必有师”这个论断,紧接
着概括指出师的作用:“传道受业解惑”,作为立论的出发点与依
据。从“解惑”(道与业两方面的疑难)出发,推论人非生而知之
者,不能无惑,惑则必从师的道理;从“传道”出发,推论从师
即是学道,因此无论贵贱长幼都可为师,“道之所存,师之所存也”。
这一段,层层顶接,逻辑严密,概括精练,一气呵成,在全文中
是一个纲领。这一段的“立”,是为了下文的“破”。一开头郑重
揭出“古之学者必有师”,就隐然含有对“今之学者”不从师的批
判意味。势如风雨骤至,先声夺人。接着,就分三层从不同的侧
面批判当时士大夫中流行的耻于从师的不良风气。先以“古之圣
人”与“今之众人”作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师
而学;再以士大夫对待自己的孩子跟对待自己在从师而学问题上
的相反态度作对比,指出这是“小学而大遗”的糊涂作法;最后
以巫医、乐师、百工不耻相师与士大夫耻于相师作对比,指出士
大夫之智不及他们所不齿的巫医、乐师、百工。作者分别用“愚”、
力。
在批判的基础上,文章又转而从正面论述“圣人无常师”,以
孔子的言论和实践,说明师弟关系是相对的,凡是在道与业方面
胜过自己或有一技之长的人都可以为师。这是对“道之所存,师
之所存”这一观点的进一步论证,也是对士大夫之族耻于师事“位
卑”者、“年近”者的现象进一步批判。
文章的最后一段,交待作这篇文章的缘由。李蟠“能行古道”,
就是指他能继承久已不传的“师道”,乐于从师而学。因此这个结
尾不妨说是借表彰“行古道”来进一步批判抛弃师道的今之众人。
“古道”与首段“古之学者必有师”正遥相呼应。
在作者的论说文中,《师说》是属于文从字顺、平易畅达一类
的,与《原道》一类豪放磅礴、雄奇桀傲的文章显然有别。但在
平易畅达中仍贯注着一种气势。这种气势的形成,有多方面的因
素。
首先是理论本身的说服力和严密的逻辑所形成的夺人气势。
作者对自己的理论主张高度自信,对事理又有透彻的分析,因而
在论述中不但步骤严密,一气旋折,而且常常在行文关键处用极
无长无少,道之所存,师之所存也。”大有如截奔马之势。“圣人
无常师”一段,于举孔子言行为例之后,随即指出:“是故弟子不
必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而
已。”从“无常师”的现象一下子引出这样透辟深刻的见解,有一
种*远瞩的气势。
其次是硬转直接,不作任何过渡,形成一种陡直峭绝的文势。
开篇直书“古之学者必有师”,突兀而起,已见出奇;中间批判不
良风气三小段,各以“嗟乎”、“爱其子”、“巫医、乐师、百工之
人”发端,段与段问,没有任何承转过渡,兀然峭立,直起直落,
了不相涉。这种转接发端,最为韩愈所长,读来自觉具有一种雄
直峭兀之势。
此外,散体中参入对偶与排比句式,使奇偶骈散结合,也有
助于加强文章的气势。
扩展阅读:困苦童年
大历三年(768年),韩愈出生。他的祖辈都曾在朝或在地方为官,
其父韩仲卿时任秘书郎。韩愈三岁时,韩仲卿便逝世。他由兄长
韩会抚养成人。
大历十二年(777年),韩会因受元载牵连,贬韶州刺史,到任未
久便病逝于韶州任上。韩会早逝后,韩愈先是随寡嫂回河阳原籍
安葬兄长,但却不得久住,只得随寡嫂郑氏避居江南宣州,韩愈
这一时期便是在困苦与颠沛中度过的。 韩愈自念是孤儿,从小便
刻苦读书,无须别人嘉许勉励。
本文发布于:2023-10-22 13:38:13,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1140575.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |