翻译研究推荐阅读书目

更新时间:2023-08-03 01:56:32 阅读: 评论:0

翻译理论与实践方向研究生推荐阅读书目
[1] 英汉语对比与翻译类阅读书目
1. Carl JamesContrastive Analysis, 青岛出版社,2005
2. 许余龙,《英汉语对比概论》,上海外语教育出版社
3. 连淑能, 《英汉对比研究》
4. 感恩的心教案潘文国,《汉英与对比纲要》,北京语言文化大学出版社,1997
5. 杨自俭、李瑞华,《英汉语对比研究》,上海外语教育出版社1990
6. 周志培,《英汉对比与翻译中的转换》,华东理工大学出版社,2003
7. 彭宣维,《英汉语篇综合对比》,上海外语教育出版社,2000
8. 朱永生等,《英汉语篇衔接手段对比研究》,上海外语教育出版社,2001
9. 英汉语对比与翻译(11828年)上海外语教育出版社
香积寺简介开机设置10. 英汉语对比与翻译(2)上海外语教育出版社
11. 英汉语对比与翻译(3)上海外语教育出版社
12. 英汉语对比与翻译(4)上海外语教育出版社
13. 英汉语对比与翻译(吴亦凡帅照5)上海外语教育出版社
14. 英汉语对比与翻译(6)上海外语教育出版社
                 
[2] 翻译理论与实践类阅读书目:
1. 张培基,《英译中国现代散文》,上海外语教育出版社,1999
2. 刘士聪,《汉英、英汉美文翻译与赏析》,译林出版社,2002
3. 乔萍、瞿淑蓉、宋洪玮,《散文佳作108篇》,译林出版社,2002
4. 杨平编,名作精译——《中国翻译》汉译英选萃,青岛出版社,2005
5. 毛荣贵,《新世纪大学英汉翻译教程》,上海交通大学出版社,2002
6. 毛荣贵,《翻译美学》,上海交通大学出版社,2005
7. 居组纯,《高级汉译英语篇翻译》,清华大学出版社,2000
8. 居组纯,《汉译英翻译强化训练》,上海辞书出版社,2004
9. 黄新渠,《译海浪花——黄新渠译文译诗选集》,四川民族出版社,2002
10. 陈文伯,《译艺》, 世界知识出版社,2004
11. 陈文伯,《教你如何提高汉译英技巧》,世界知识出版社,1999
12. John Pinkham, 《中式英语之鉴》外语教学与研究出版社,2000
13. 方梦之主编,《实用文本汉译英》,青岛出版社,2003
14. 方梦之,《翻译新论与实践》,青岛出版社,2002
15. 方梦之,毛忠明,《应用翻译教程》,上海外语教育出版社,2004
16. 李运兴,《英汉语篇翻译》,清华大学出版社,1998
17. 许建忠,《工商企业翻译实务》,中国对外翻译出版公司,2002
18. 陈仕彬,《金融翻译技法》,中国对外翻译出版公司,2002
19. 金惠康,《跨文化交际翻译》,中国对外翻译出版公司,2002
20. 金惠康,《跨文化交际翻译续编》中国对外翻译出版公司,2004
21.   今,《文学翻译原理》(修订本),清华大学出版社,2005
22. 《英语世界》(中英对照)系列
23. 《中国翻译》、《上海翻译》、《中国科技翻译》
                 
  [3] 翻译理论类阅读书目:
1. Peter NewmarkApproaches to Translation 
2. Wolfram WilssThe Science of Translation: Problems and Methods
3. Eugene A. NidaLanguage and Culture: Context in Translating 
4. Susan BassnettTranslation Studies 
5. Edwin Gentzler剖视图怎么画,Contemporary Translation Theories
6. Gideon YouryDescriptive Translation Studies and Beyond
7. Jenny Williams & Andrew ChestermanThe Map: A Beginner’s Guide to Doing Rearch in Translation Studies 
8. Theo Hermans, Translation in Systems
9. Ernst-August Gutt, Translation and Relevance
10. Jeremy Munday, Introducing Translation Studies: Theories and Applications
11. Basil Hatim & Jeremy Munday, Translation: An advanced resource book 
12. Katharina Reiss, Translation Criticism: The Potentials & Limitations
13. 语用学与翻译    (英)希基(Hickey,L)编    上海外语教育    2001.4
14. 翻译问题探讨    (英)纽马克(Newmark,P)    上海外语教育    2001.4
15. 翻译学--问题与方法    (德)威尔斯(Wilss,W.)    上海外语教育    2001.4
16. 翻译教程    (英)纽马克(Newmark,P)    上海外语教育    2001.4
17. 语篇与译者    (英)哈蒂姆(Hatim,B)等著    上海外语教育    2001.9
18. 通天塔之后--语言与翻译面面观    (美)斯塔纳(Steiner,G.)著    上海外语教育
19. 翻译研究--综合法    (德)斯内尔-霍恩比(Snell-Hornby,M)著    上海外语
20. 目的性行为--析功能翻译理论    (德)诺德(Nord,C)著    上海外语教育    2001.4   
格外的近义词是什么(以上为上海外语教育出版社国外翻译研究丛书)
21. 翻译研究词典    (英)沙特尔沃思(Sjittleworth,M)著    外语教学与研究    2005.11
22. Mona Baker, Other Words: A Courbook on Translation外语教学与研究出版社,2000
23. Andrew Chesterman, Emma Wagner, Can Theory Help Translators? A Dialogue Between Ivory Tower and Wordface
24. Gunilla Anderman, Margaret Rogers, Translation Today: Trends and Perspectives
25. Roger Ellis, Liz Oakley-Brown,  Translation and Nation: Towards a Cultural Politics of Englishness
26. André Lefevere, Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context
27. Peter Newmark, About Translation
28. Maeve Olohan, Intercultural Faultlines: Rearch Models in Translation Studies I: Textual and Cognitive Aspects
29. Douglas Robinson, The Translator’s Turn
30. Douglas Robinson, Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche
31. Geoffrey Samuelsson-Brown, A Practical Guide for Translators
32. Christiane Nord, Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis
33. Frank Austermühl, Electronic Tools for Translators
(以上为外研社翻译研究文库书目-第一辑2006年出版)
34. 廖七一,《当代西方翻译理论探索》,译林出版社,2000
35. 刘宓庆,《中西翻译思想比较研究》中国对外翻译出版公司,2005
36. 刘宓庆,《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,1999
37. 刘宓庆,《翻译美学导论》,中国对外翻译出版公司,2005
38. 谭载喜著,《西方翻译简史》(修订本),北京:商务印书馆,2004
39. 陈福康著,《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社,2000
40. 张光明,《英汉修辞思维比较与翻译》,军事谊文出版社,2002
41. 马红军,《翻译批评散论》,中国对外翻译出版公司,2000送男生的花
42. 杨晓荣,《翻译批评导论》,中国对外翻译出版公司,2005
43. 翻译文化史论    王克非编著    上海外语教育    1997.10
44. 英诗选译集    孙大雨译    上海外语教育    1999.10
45. 英诗选译集    孙大雨译    上海外语教育    北京语言文化大学
46. 当代翻译理论    刘宓庆    著    中国对外翻译    1999.8
47. 英语习语与英美文化    胡文仲主编,平洪,张国杨著    外语教研    1999
48. 翻译新究    思果  著    中国对外翻译    2000
49. 翻译变体研究    黄忠廉    著    中国对外翻译    1999.12
50. 英汉翻译津指    陈生保  编著    中国对外翻译    1998.6
51. 汉英语对比纲要    潘文国    著    北京语言文化大学    1997.5
52. 高效翻译探索(增订版)    金?著    中国对外翻译    1998
53. 因难见巧    金圣华等主编    中国对外翻译    1998.6
54. 中英文化习谷比较    杜学增  著    外语教学与研究    1999
55. 文化语境与语言翻译    包惠南  著    中国对外翻译    2001
56. 翻译批评散论    马红军    著    中国对外翻译    2000.1
57. 中英比较诗学    张兆俊    著    上海外语教育    1992.8
58. 中国翻译教学研究    穆雷  编著    上海外语教育    1999
59. 翻译研究    思果  著    中国对外翻译    2001.1
60. 等效翻译探索    金堤著    中国对外翻译    1998.7
61. 文学翻译十讲    刘金清编著    中国对外翻译    1991.12
62. 翻译与人生    周兆祥著    中国对外翻译    1998.8
63. 翻译与批评    周仪,罗平著    武汉:湖北教育    1999.10
64. 中国近代翻译文学概论    郭延礼著    武汉:湖北教育    1998.3
65. 汉籍外译史    马祖毅,任荣珍著    武汉:湖北教育    1997.10
66. 文学本体论    龚见明著    桂林:广西师范大学    1998.5
67. 译名论集    张岂之,周祖达主编    西安:西北大学    1990.70

本文发布于:2023-08-03 01:56:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1127193.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   中国   上海
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图