2009最全版《中国日报》新词新译C

更新时间:2023-08-03 01:26:59 阅读: 评论:0

擦边球"edge ball, touch ball"
擦网球 net ball
财产税 property tax; estate (or capital) duty
采购团 purchasing mission
拌面调料
采光 lighting
裁减冗员cut down on overstaffing ; lay off redundant staff
采景choo a location (for movie, TV drama, etc.)
裁军 disarmament
彩扩 color film processing
菜篮子工程vegetable basket program; non-staple food project
财力明显增强financial strength grew noticeably
菜鸟,新手 green hand
采暖 heating
彩票 lottery ticket
采取措施后 ex post
采取措施前 ex ante
采取高姿态 show high-profile; exerci forbearance; be tolerant
才疏学浅be wanting in ability and shallow in knowledge
财务报表 financial statement
财务代理人 fiscal agent
财务公开keep the public informed of the financial affairs
财务焦虑 financial worries ( The guide is meant to help people identify any rious health concerns r
elated to financial worries and develop coping skills. 该指南旨在帮助问题人群发现由财务焦虑引起的严重健康问题,并提供应对技能。)
裁员job cut (The latest job cut, which aims to further reduce the company's costs by enhancing efficiency and help maintain its competitive edges amid the global economic slowdown, will be completed by the end of March, said Lenovo. 联想集团25日宣布,将在其位于中国的全球职能部门中削减450个岗位。联想称,此次裁员目的是在全球经济放缓的环境下,进一步提升整体运作效率,并保持公司竞争力。裁员将于3月底完成。)
财政包干fiscal responsibility system
财政赤字 financial deficit
财政纪律financial and economic discipline
财政年度 fiscal year
财政收入 fiscal revenue
财政税收revenue tax;fiscal levy;fiscal taxation;financial taxation
财政、信贷双紧方针policy of tightening control over expenditure and credit
才子佳人gifted scholars and beautiful ladies
财产性收入 property income
踩高跷 Stilt walk
(手机)彩铃 polyphonic ringtone
采煤沉陷区sinkholes in coal mining areas
彩排 dress rehearsal
彩票;刮刮卡 scratchcard
彩屏 color screen
财团consortium (Manchester City are likely to cancel the contracts of their trio of Thai players following a takeover by a United Arab Emirates consortium, the club's reprentative said 更多精品在大家!大家网,大家的!
大家网,大家的!更多精品在大家!Thursday. 曼城俱乐部驻泰国代表16日说,随着俱乐部被阿联酋财团收购,此前俱乐部和3名泰国球员签订的合同可能被废除。)
财务丑闻 accounting scandal
彩信 multimedia message
财政性科技投入government investment in science and technology
财政支持 financial support
参拜靖国神社visit to the Yasukuni war shrine
惨淡经营work hard and carefully to keep one's business going
参股 equity participation. (Insiders say Huiyuan will give up overall sales but get funding through feasible ways such as equity participation.行业人士估计汇源不会再次选择整体出售,参股等方式更加可行。)
参股公司joint -stock company
参股者 equity participant
残疾人特奥会The Special Olympic Games for the disabled
餐巾纸 napkin
掺水文凭diploma obtained by using unfair or unlawful means
餐饮业 catering industry
参与国际分工participate in the international division of labor竖直上抛运动公式
参与意识  desire to participate; n of participation
参政、议政participate in the management of State affairs
参政党 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process
餐桌转盘 Lazy Susan
残奥会 Paralympic Games
仓储式超市 stockroom-style supermarket
藏书票book labels identifying a collector (or collection)
舱外航天服extra vehicular activity suits (Chine only spent 4 years in developing its own EV A (extra vehicular activity) suits. Putting on the suit will take about 14 hours. 我国用4年时间研制出了自己的舱外航天服。航天服的拆包、组装、测试、穿着,整个过程要持续14个小时。) 参照国际通行做法follow standard international practices
操办 make arrangements
草根工业grass root industry (refers to village and township enterpris which take root among farmers and grow like wold grass)
土豪我们做朋友吧
草药 herbal medicine
操纵股票市场manipulate the stock market
操作系统 operating system
侧记 sidelights
层层转包和违法分包multi-level contracting and illegal sub-contracting
椒盐排骨的做法茶道 sado
差额拨款 balance allocation
差额投票 differentail voting
差额选举 competitive election
查房make/go the rounds of the wards
查封 clo down
插杠子poke one's no into someone's business
茶话会tea forum; tea party
更多精品在大家!   大家网,大家的!
插件 plug-in unit
茶艺 tea ceremony
插嘴 interrupt; chip in
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
差旅费 expens for business trips
拆迁补偿费 compensation for demolition
拆迁费用 removal expen
拆迁户 houholds or units relocated due to building demolition
拆台 let someone down; cut the ground from under someone's feet
禅 dhyana
产假 maternity leave
产粮大省 granary province
产品更新换代 upgrade of products
产品构成 product composition
产品积压 overstocked products; accumulation of inventories; stock pile; excessive inventory 产品结构 product mix
产品科技含量 technological element of a product
产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)
产权划转和产权变动 the transfer of and changes in property rights of enterpris
产 权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, paration of enterpri from administration, and scientific management "  产权制度、产权关系 property relations; property order
产权转让 transference of title of property
搀水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value
产销两旺 both production and marketing thrive
产销直接挂钩 directly link production with marketing
产业不景气 industrial depression
产业的升级换代 upgrading of industies
产业结构升级 upgrading of an industrial structure
产业升级 upgrade industries
产业政策 industrial policy
掺杂兑假 mix in fake or inferior components
唱对台戏 put on a rival show
长二捆 LM-2E
偿付能力 solvency
唱高调 mouth high-sounding words
常规裁军 conventional disarmament
常规武器 conventional weapon
长江后浪推前浪, 一代更比一代强 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old.
长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River
长江三角洲 Yangtze River delta
长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River木楞房
唱名表决 roll-call vote
大家网翻译交流论坛精华资料汇总翻译考试真题及指定教材:
CATTI全国人事部翻译考试最全指定教材和真题(PDF+MP3)下载汇总
微波炉怎么用CATTI全国人事部翻译考试2009版指定教材(PDF+MP3)下载
上海英语中高级口译笔试口试历届真题+听力+答案大汇总(含2009)
[真题来源]英语权威资料《经济学人》2009年珍藏版TheEconomist2009汇总CATTI口笔译资料一帖全(更新中)
翻译书籍推荐:
100本口笔译教程资料下载汇总(不断更新)
翻译技巧:
翻译技巧经验大汇总
[下载]复旦大学名师翻译讲义
[下载]北外英语专业超全面翻译笔记(近10万字)
[原创]我个人收集的翻译资料大汇总(精华)有图为证
钱歌川:《翻译的技巧》
时事备考热点:
2009年热点话题回顾
口译笔试口试备考资料大汇总
2009年12月外交部发言人举行例行记者会中英文对照PDF汇总下载
翻译精练:
外交部、国内外名人致辞及热点话题中英文对照WORD
ktv情歌对唱
温家宝总理2004年记者招待会口译实录中英文对照及学习札记WORD下载2006.03.07中国外长李肇星答记者问口译MP3及文稿
翻译阅读:
翻译阅读--经济学人等权威新闻杂志电子版PDF下载汇总
翻译词汇:
翻译词汇大全汇总贴
2009年环保热词一网打尽(附哥本哈根气候大会专有名词)WORD下载
英语词汇学习丛书-词汇入门、基础、提高、拓展、突破、飞跃
翻译词典:
各类翻译词典下载汇总
[迅雷下载]英汉百科翻译大词典(上下册)
精品下载:英语新闻分类词典.rar
词典级汉英分类词汇大全(超有用)
翻译语法:
赖世雄教你学英语语法上下册(PDF+MP3)下载
中文版夸克_英语语法大全PDF下载
外研社--张道真实用英语语法PDF下载
原版英语语法Macmillan-EnglishEsntial下载
原版英语语法书AGlossaryofEnglishGrammar下载
翻译拓展:
翻译拓展--中英文原版小说等下载集合
张培基《英译中国现代散文选》WORD下载
场内交易人 floor trader
长跑 a long-distance running
敞蓬轿车 open-topped limousine
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 "long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe "
长期国债long-term government bonds
常设国际法庭permanent international tribunal
唱双簧play a duet----collaborate; echo each other
畅通工程 Smooth Traffic Project
长途电话 long-distance calls
场外证券市场 over-the-counter market
常委会 standing committee
常务董事managing director; executive director
常务理事executive member of the council
长线产品product in excessive supply
畅销货best lling lines (All the articles are best lling lines. 所有这些产品都是我们的畅销货。)
倡议书initial written proposal
长治久安  a long period of stability; prolonged political stability; lasting political stability
常驻代表 permanent reprentative
常驻记者 resident correspondent
常驻联合国代表permanent reprentative to the United Nation
常驻使节 permanent envoy
长期建设国债long-term treasury bonds for construction
长途航班long-haul flight (As the economic crisis forces carriers to look for savings, Air France has be
come the 1st airline to introduce surcharges for the ats next to emergency exits or at the front of rows, where long legs can be stretched out. The £40 will first be applied to s, according to an Air France spokesman. 受经济危机影响,法国航空公司为缩减开支将在业内率先加收乘客伸腿费。据悉,法航将提高紧急出口旁边和第一排座位的机票价格,理由是这些座位可提供更大的伸腿空间。法航一发言人称,为额外伸腿空间支付的费用为40英镑,计划首先在长途航班上收取。)
产权和资产出让property right and ast transfer
产权界定delimitation of property rights
产权收益income from property
超编人员 exceed personnel
超导元素 superconducting elements
超短波 ultrashort wave回开头的成语
超负荷运转 overloaded operation
超高速巨型计算机giant, ultra-high-speed computer
炒汇speculate in foreign currency
超级巨型油轮ultra large crude carrier
炒金热 stock-market fever
炒买炒卖 speculation
超期羁押detention beyond the legally prescribed time limits
超前教育 superior education
超前精神  a surpassing spirit
大家网,大家的!更多精品在大家!

本文发布于:2023-08-03 01:26:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1127172.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   下载   汇总   产权
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图