希望的希怎么写Unit1ChineMythology
Unit 1Chine Mythology
Thus we hope to teach mythology not as a study,but as a relaxation from study; to give our work the charm of a story-book, yet by means of it to impart a knowledge of an important branch of education.
— Thomas Bulfinch
Text A Chine Mythology
Mythology is a body of myths concerning a particular person or race. Ancient Chine mythology, a remote and mystical world, was created with the wildest imagination by people in primitive ages, when faced with the unknown. It underwent the far-flung years of oral circulation until the Chine characters were invented to,provide a more permanent way of recording. Chine mythology is similar to modern religion in that they both believe in relationships between mankind and a higher power. Chine mythology, however, us myt
hs and legends to tell of the relationships.
A myth is a story considered sacred and true to tho within the culture of the mythology. A legend is a story handed down from generation to generation that has no real evidence to back it up. A myth is also pasd from generation to generation but it has more facts and evidence recorded to support the story.
神话学是有关一个特定的人或种族神话的主体。古老的中国神话,一个遥远和神秘的世界,是由原始时代的人们当面对未知的世界以其自然的想像力所创建的。它经历了漫长的多年的口头传播,,直到汉字的发明提供了一个更永久的记录方式。中国神话是类似于现代的宗教,他们都相信人类之间的关系和更高的权力。然而,中国神话中用神话和传说讲诉这些关系。在神话学的文化中,神话被认为是一个神圣和真实的故事。传说则是代代相传但没有真实证据来支持的故事。神话也代代相传,但它有更多的事实和证据来支持这个故事。豆腐蒸蛋的做法
关于秋的诗Shanhaijing is an important book of ancient Chine mythology. To some people it may be considered as an encyclopedia of ancient China. It provides a lot of detailed information about mountains and as, myths, witchcraft, and religion of ancient China. S
hanhaijing also records the geography, history, medicine, customs, and ethnicities
in ancient times.
《山海经》是一本重要的中国古代神话的书。对一些人来说,它可能被认为是中国古代的一部百科全书。它提供了很多有关山脉和大海、神话、巫术和中国古代宗教的详细信息。《山海经》也记录了地理、历史、医药、风俗、和古代种族的信息。
The people of China have a rich and complicated mythology that dates back nearly 4,000 years. Throughout Chine history, myth and reality have been intertwined. Historical figures have been worshiped as gods, and ancient myths are sometimes treated as historical truths. In addition, three great religious traditions Confucianism, Taoism, and Buddhism have played a role in shaping the mythology. The result is a rich tapestry of characters and tales, both real and imagined, and a unique pantheon organized very much like ancient Chine society.
中国人在近4000年的时期里有一个丰富而复杂的神话系统。纵观中国历史,神话与现实的相分类培训
互交织。历史人物象神一样被崇拜,古代神话有时候也被视为历史事实。此外,三大宗教传统儒家思想、道教和佛教都扮演了塑造神话的角色。结果是一个丰富多彩的人物和故事,包括真实的和想象的,和一个独特的万神殿组织很像古代中国的社会。常春藤韩剧
茶壶简笔画
Roots of Chine Mythology China can trace its historical roots in an unbroken line for more than 4,000 years, and its mythological roots extend even farther back in time. From about 2000 to 1500 B.C., a people known as the Xia dominated the northern regions of China. The Xia worshiped the snake, a creature that appears in some of the oldest Chine myths. Eventually, the snake changed into the dragon, which became one of the most enduring symbols of Chine culture and mythology.
中国有超过4000多年的可追溯完整线索的历史起源,其神话起源时间甚至延长得更久远。大约从公元前2000年到公元前1500年,一个人被称为夏的民族占据了中国北部地区。
夏人崇拜蛇——一种出现在一些最古老中国神话里的创造物。最终,蛇变成了龙,它成了中国文化和神话最长久的象征之一。
From about 1500 to 1006 B.C., China entered the Shang dynasty. People at that time worshiped many deities神灵, including natural forces and elements such as rain, clouds, rivers, mountains, the sun, the moon, and the earth. Their greatest deity, Shang Di, remains an important god in the Chine pantheon.
大约从公元前1500年到公元前1006年,中国进入了商朝。当时人们崇拜很多神灵,包括自然的力量和元素如下雨,云、河流、山脉、太阳、月亮和地球。他们最大的神——上帝,在中国万神殿中仍然是一个重要的神。
梅姨女儿When a new dynasty, the Zhou, came to power in Chinain1066B.C.,significant changes took place in religion. People still worshiped the old gods, but ancestor worship became increasingly important. Confucianism and Taoism appeared near the end of the Zhou dynasty. The two religious traditions have had an enormous influence on the development of the most basic and lasting principles of Chine culture.
Confucius attracted many followers during his life, and his ideas continued to spread after his death. Reverence for family and ancestors is an important element of Confucianism.离婚子女抚养协议
在公元前1066年,一个新王朝——周在中国掌权, 在宗教上发生了重大的变化。人们仍然崇拜的旧神,但祖先崇拜变得越来越重要。儒教和道教出现在周朝的末期。这两个宗教传统对中国文化最基本和持久的原则的发展产生了巨大影响。孔子在他的生活里吸引了许多追随者,他的思想在他死后继续传播。对家庭和祖先敬畏是儒家思想的一个重要元素。