商品房买卖合同英文
Explanation of Commodity Hou Purcha and Sales Contract
1.本合同文本为示范文本,也可作为签约使用文本。签约之前,买受人应当仔细阅读本合同内容,对合同条款及专业用词理解不一致的,可向当地房地产开发主管部门咨询。
The text of this contract is the demonstrated text, also can be ud as the text for signing a contract. Before the signing of the contract, the buyer shall read the contents carefully. If he has any different opinions on the claus or the specialized words牛排汤, he can ek advice from the local real estate development competent department.
2.本合同所称商品房是指由房地产开发企业开发建设并出售的房屋。
The commodity hous mentioned in the contract are the hous which are developed, constructed and sold by the real estate development enterpri.
3.为体现合同双方的自愿原则,本合同文本中相关条款后都有空白行,供双方自行约定或补
充约定。双方当事人可以对文本条款的内容进行修改、增补或删减。合同签订生效后,未被修改的文本印刷文字视为双方同意内容。
In order to show the willingneprinciple of both parties of this contract, there is blank space after the relevant claus in the text for both parties to agree themlves or supplement the agreement. Both parties can amend, subjoin or delete the contents of the clau. After the contract comes into effect, the unchanged parts shall be deemed as the agreed contents of both parties.
最热电视剧4.本合同文本中涉及到的选择、填写内容以手写项为优先。
The text concerning choice and filling shall subject to the writing contents.
5.对合同文本【 】中选择内容、空格部分填写及其他需要删除或添加的内容,双方应当协商确定。【 】中选择内容,以√方式选定;对于实际情况未发生或买卖双方不作约定时,应在空格部分打×,以示删除。
Both parties should negotiate and confirm the chon content, the filling of blank and o
ther contents needed to delete or add in the【】of the text of this contract. In the blank, √ means that the contents are chon and × means that the contents are deleted.
6.在签订合同前,出卖人应当向买受人出示应当由出卖人提供的有关证书、证明文件。
Before the signing of the contract完美假期, the ller shall offer the relevant certificate and documents which shall be provided by the ller to the buyer.
7.本合同条款由中华人民共和国建设部和国家工商行政管理局负责解释。
The Construction Ministry of the People‘s Republic of China and the State Administration for Industry and Commerce shall be liable to explain the claus of the contract.
合同双方当事人: Contract Parties
出卖人: Vender:
注册地址: Register Address:
营业执照注册号: Register BusineLicen Number:
企业资质证书号: Company Qualification Certificate Number:
法定代表人:Legal Reprentative: 联系电话: Phone:
红海在哪里 邮政编码: Postal Code:
委托代理人:Entrusted Agent: 地址: Address:
邮政编码:Postal Code: 联系电话: Phone:
委托代理机构: Entrusted Agency:
注册地址: Register Address:
营业执照注册号: Register BusineLicen Number:
法定代表人:Legal Reprentative: 联系电话:Phone:
邮政编码: Postal Code:
买受人: Vendee:
本人Mylf 法定代表人Legal reprentative 姓名:Name:
国籍: Nationality: 身份证ID card 护照Passport
营业执照注册号Businelicen registration number
返场是什么意思 地址: Address:
邮政编码:死的过去式Postal Code: 联系电话: Phone:一封家书作文
委托代理人小于或等于号Entrusted Agent 姓名:Name: 国籍: Nationality:
地址: Address:
邮政编码:Postal Code: 电话: Phone:
根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,买受人和出卖人在平等、自愿、协商一致的基础上就买卖商品房达成如
下协议: