CATTI三级笔译常考高频词汇(可编辑)

更新时间:2023-07-31 08:37:33 阅读: 评论:0

CATTI三级笔译常考高频词汇
翻译资格考试常考高频词汇新东方One Country, Two Systems 一国两制
One China, One Taiwan 一中一台
手肿Two Chinas 两个中国
Three Direct Links Mail, Air and Shipping Services and Trade (两岸)直接三通
23 Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞
Two Conferences NPC and CPPCC 两会(人大,政协)
Three Reprents 三个代表
the Important Thought of Three Reprents 三个代表重要思想
Woman Pace-Setter 三八红旗手
the Three Major Historical Tasks三大历史任务
the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶贫攻坚计划
the Eleventh Five-Year Plan 2006-2010 "十一五"计划
the 15th central committee of the communist party of China CPC 第十五届中央委员会
17th Party Congress 十七大
the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一届
三中全会
South-South Cooperation 南南合作
North-South Dialog 南北对话
Taiwan Independence 台独
"Bring In" and "Going Out" "引进来"和"走出去"政策
patriotic democratic personages爱国民主人士
patriotic united front 爱国统一战线英文字母笔顺
patriotism 爱国主义精神
live and work in peace and contentment 安居乐业
an enterprising spirit 昂扬向上的精神状态
our compatriots in the Macao SAR Special Administrative Region 澳门特别行政区同胞
hegemonism 霸权主义
苦海无边回头是岸a hundred flowers blossom 百花齐放樱桃汁怎么洗掉
a hundred schools of thought contend 百家争鸣
the stability in border areas 边疆稳定
remote areas 边远地区
a magnificent upsurge 波澜壮阔
extensive and profound 博大精深
never degenerating 不变质
constantly better people's lives 不断提高人民生活水平
unfair and irrational 不公正不合理
shackles of the outdated notions 不合时宜的观念的束缚
an inexhaustible motive force 不竭动力
invincible 不可战胜
an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流
not lo our bearings不迷失方向
uneven 不平衡
a tortuous cour 不平坦的道路
not all-inclusive 不全面的
take resolute measures 采取果断措施
运动会项目
participation in and deliberation of state affairs 参政议政
long-term coexistence 长期共存
long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结
long-term peace and order 长治久安
honesty 诚实守信
fully mobilize and rally充分调动和凝聚
take shape initially 初步建立
traditional threats to curity 传统安全威胁
creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力system of resignation 辞职制
proceed from our national conditions 从我国国情出发
promote common development 促进共同发展
promote all-round social progress 促进社会全面进步
assuming heavy responsibilities 担当重任
the contemporary era 当代
masters of the country当家作主
the wish to be the masters of our country 当家作主的愿望
congress of party reprentatives 党代会
美缝品牌
backbone of the party 党的骨干力量
the party's basic theory, line and program 党的基本理论、路线和纲领
party building 党的建设
party's progressiveness 党的先进性
the destiny of the party and state 党和国家前途命运
the cau of the party and state 党和国家事业
Deng Xiaoping theory 邓小平理论
the demi of comrade Deng Xiaoping邓小平逝世
the sixth place 第六位
the primary productive force 第一生产力
E-government 电子政务
mobilize the initiative 调动积极性
equal political entities 对等的政治实体
小风车erroneous and dogmatic interpretation of Marxism 对马克思主义的错误和教条式的理解
multi-tiered 多层次
multiparty cooperation 多党合作
diversify 多元化
pluralistic society多元社会
diver forces 多种力量
duplicate law enforcement 多重多头执法
awareness of law 法制观念
a country with an adequate legal system 法制国家
a country under the rule of law 法治国家
prosperity, stability and development 繁荣、稳定和发展
fight against "Taiwan Independence" 反对"台独"
oppo paration 反对分裂
combat corruption and build a clean government 反腐倡廉
guard against 防止
non-traditional threats to curity 非传统安全威胁
splitting activities 分裂活动
the objectives and tasks 奋斗目标和任务
develop diver forms of democracy 丰富民主形式
trials and tribulations 风浪考验
rve the overall interests 服务大局
strong, prosperous, democratic and culturally advanced 富强、民主、文明
hinterland 腹地
>中国教育家

本文发布于:2023-07-31 08:37:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1124569.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:民主   威胁   不可   社会
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图