英语中方位词(如east)如何使用(相应的介词,冠词)(2009-06-24 17:18:04)
我们已经学习了east, west, south, north, northeast, southeast等一些表示方位的词,在使用这些词表达方位时应注意以下几点:
1. 英汉表达的习惯不同:
汉语中习惯把方位词的顺序排为“东西南北”;英语习惯则为north, south, east, west。汉语中用结风“东南”、“东北”、“西南”、“西北”等表示方向,英语中则用southeast, northeast, southwest, northwest 表达。
2. 表示方位的名词east等一般应与定冠词the描写重阳节的诗句十大不合格净水器连用。如:
Shanghai is in the east of China.上海在中国的东部。
3. 表示方位的名词east, west等常与介词on, in, to连用,来表达两地的相互位置,但涵义却
各有不同:
1) 表示某地在某一特定区域内的方位时,介词用in。如:
Nanjing is in the south of Jiangsu. 南京在江苏的南部。
全国集成灶前十名 2) 表示某地在某一特定区域外,且两地相互接壤的某一方位时,介词用on。如:
Henan is on the west of Shandong. 河南在山东的西部。
电脑内存怎么看
3) 表示某地在某一特定区域外,但两地相互不相连的某一方位时,介词用to丰富的意思。如:
Japan is to the east of China. 日本在中国的东面。
4. east, west等方位词既可作名词又可作形容词。
作名词时常用于“ the +方位词 + of...”结构中,表示“……部”;作形容词时常构成具有行政区划意义的专有名词。试比较:
She works in the north of China.她在中国的北部工作。
She works in North China. 她在华北工作。
银行理财有风险吗 east, west作形容词时意为“东方的;东部的”、“西方的;西部的”。一般说来,east, west等常构成专有名词,且具有一定的政治意义或社会意义,其划分较为明确;而eastern, western只是单纯从地理方位上讲,无政治或社会意义,且划分较为模糊。如:
East China华东 (特指行政区划中的东部几省);eastern China中国东部 (泛指中国的东部地区)。
送义乌韦明府 此外,south与southern, north与northern, west和western等的区别均与上述相同。
5. southward(s), northward(s), eastward(s), westward(s)可用作副词或形容词。如:
We must travel southwards (travel towards the south) to get to the South Pole.要到南极去我们必须朝南走。
Rocks lay eastwards of the ship's cour. 轮船航线的东面有礁石。
Our route is in an eastwards direction. 我们的路线是向东的。
请同学们做下面的练习,看你们是否能找到“东南西北”:
1. Harbin is in the______ of China.
2. Liaoning is ______ the west of Jilin.
3. Guangzhou is in the ______ of China.
4. Fujian is ______ the southeast of Hubei.
5. Xining is in the ______ of Qinghai.
6. Guilin is ______ the southwest of Changsha.
7. Inner Mongolia is ______ the north of China.
8. Yantai is an ______ city of China.
9. Gansu is a ______ province of China.
10. Guizhou is ______ the west of Hunan and is to the ______ of Henan, and is to the ______ of Guangdong.
做好了给答案哦.