幽默的定义
There exists a widespread disagreement as to the taxonomy of humors. For example, Freud (1960) divides jokes into verbal and conceptual ones and points out that humor can be divided into innocent humor and tendentious humor. Pocheptsov (1981) divides humor into situational humor and linguistic humor. Koller (1988), when studying the connection between social structure and humor, divides humor into many categories, say, religious, educational, political, military, occupational, family, medical, and sports. Palmer (1994) makes a distinction between comic texts (formalized humor) and unscripted humor of everyday life.
曲的组词
存在一个普遍的看法幽默的分类。例如成家立业的意思,弗洛伊德(1960)将语言和概念的笑话,指出幽默可以分为无辜的幽默和有偏见的幽默。Pocheptsov(1981)划分成情景幽默和幽默的语言幽默。科勒(1988),当研究社会结构之间的连接和幽默,老公有外遇的表现分裂成许多类别,幽默说,宗教、教育、政治、军事、职业、家庭、医疗和体育。帕尔默(1994)眼霜的作用使得区分漫画文本(正式的幽默)如何委婉的拒绝别人的表白和无剧本的幽默的日常生活。
Among them, Among them, Pocheptsov’s classification is the most widely accepted one. According to his classification, situational humor is a kind of humor by which humorous information can be transferred without using the language. The humorous meaning must depend on the context. Situational humor has multifarious forms, such as pantomime, farce and cartoon. While linguistic humor is quite a different one, which express humor just through language. The emergence of linguistic humor is due to people’s different understanding of the surface or implied meaning of utterances conveyed,& they share different knowledge of the physical world, they posss different cognitive abilities, etc. For that consideration, this thesis will make an analysis of the linguistic humor, including both written ones and spoken ones, or more exactly, linguistic humor in English communication猪排饭的做法 网关ipclassification is the most widely accepted one. According to his classification, situational humor is a kind of humor by which humorous information can be transferred without using the language. The humorous meaning must depend on the context. Situational humor has multifarious forms, such as pantomime, farce and cartoon. While linguistic humor is quite a different one, which express humor just through language. The emergence of linguistic humor is due to people’s different understanding of the surface or implied meaning of utterances conveyed,& they share different knowledge of the physical world, they posss different cognitive abilities, etc. For that consideration, this thesis will make an analysis of the linguistic humor, including both written ones and spoken ones, or more exactly, linguistic humor in English communication