1.说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全而著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制、切菜的刀工、适时的烹调,以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”之特点.
In terms of Chine food, it is popularly recognized that Chine cuisine is world-famous for its perfect combination of “color, aroma, taste and appearance”. China's unique culinary art owes itlf to the country's long history, vast territory and hospitable tradition. Chine cuisine gives emphasis to the lection of raw materials, the texture of food, the blending of asonings slicing techniques, the perfect timing of cooking and the art of laying out the food on the plate, among the best-known schools of Chine culinary tradition are the Cantone cuisine of the south, the Shandong cuisine of the north, the Huai-Yang cuisine of the east and the Sichuan cuisine of the west. The four major varieties of Chine food have been traditionally noted as "the light flavor of the south, the salty flavor of the north, the sweet flavor of the east and the spicy-hot flavor of the west".
2.中国国际旅行社为各位安排了富有中国民族文化特色的有趣的旅游线路。各位将要游览举世闻名的景点和名胜,参观雄伟的古建筑群,欣赏珍贵的中国文物。你们还将有时机欣赏中国戏剧和杂技表演,赔偿纯真的中国烹调和地方风味小吃。我国人民传统的热情和好客将使各位的访问愉快而又难忘。口香糖事件
China International Travel Service is offering you an interesting tour program that is characteristic of Chine national culture. You will visit world-famous scenic spots, historical sites and magnificent ancient architectural complexes, and appreciate precious cultural relics. You will also have opportunities to enjoy Chine operas and acrobatic shows, and taste authentic Chine food and local delicacies. The traditional warmth and hospitality with which the Chine people entertain their guests will make your visit a pleasant and memorable experience.
在各位做出选择之前,我想谈一下本旅行社有关团体旅游的报价问题。首先,参加团体旅游的个人其报价均含交通费、住宿费、膳食费、观光费、导游服务费以及双程国际机票。
Before you make a decision on our tour, I’d like to make some remarks about the quotation policies regarding the group tours with this travel agency. First, and individual's 煮鸡汤
quotation for each group tour includes the cost of transportation, accommodation, meals, sighteing, tour-guide rvice and round-trip international airplane tickets.
其次,每位成人游客可以携带一名年龄在12岁以下儿童,以半价收费。最后,如果发生某些不可预见的、使旅游无法正常进行的情况,本旅行社则保留修改原定计划的权利,包括全额退费。
Next, each adult can take a child under the age of twelve, who quotation is calculated on a half-price basis. And finally, we rerve the right to make changes to the t itinerary should we encounter any unforeeable circumstances which would prevent us from otherwi normal operations, including a full refund.
第三篇 文化交流
现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流和冲撞中和睦相处、彼此尊重、共求发展。
Modern means of transportation, telecommunication and mass media have shortened the geographical distance of the world. The international community appears to be no more t
han a global village, in which peoples of all nations experience the inevitable cultural exchanges and clashes, while eking common development in a harmonious and respectful relationship.
电饭锅怎么蒸米饭
我赞同这种的看法:当代社会的民族文化不可能在自我封闭的状态下得到发展。在我看来,不同的文化应该相互学习,取长补短。当然,在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色。我认为,文化交流不是让外来文化吞没自己的文化,而是为了丰富各民族的文化。
I’m with the view that in this modern world, the culture of any nation cannot develop in isolation. And I believe that different cultures should learn from each other’s strengths to offt their own weakness. Of cour, the culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures. Cultural exchange, I think, is by no means a process of losing one’s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other’s national curltures
潮汕特色4.Chine New Year is the most important festival for Chine people all over the world. I
t is also called the Spring Festival or the Lunar New Year.
The exact date of the Spring Festival on the Western calendar changes from year to year. However, Chine New Year takes place between January 1 and February 19.
On the Chine calendar every year has an animal's name. The animals are the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, hor, ram, monkey, rooster, dog and pig. A Chine legend says that the twelve animals had a race. The first year was named after the rat, the winner. The other eleven years were named according to the order in which the animals arrived in the race. The clever rat jumped onto the ox's back, and then at the end jumped over the ox's head to arrive first!
The Chine believe that a person born in a particular year has some of the characteristics of that animal.
关于父母的歌曲lunar 月(亮)的 exact 确切的 calendar 日历 rat 鼠 ox 公 牛 rabbit 兔子
ram 公羊 rooster 公鸡 legend 传说 name after 按....命名
particular 特殊的 characteristic 特征
写夸张句
春 节
对于全世界的华人来说,中国的新年是最重要的节日。人们也称它为春节或农历新年。 公历春节确实切日期每年都在变化。但是春节一般都在 1 月 1 日 到 2 月 19 日 之间。 在农历中,每年都有一个生肖。这些生肖是鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。据传说,这十二个动物举行了一次赛跑,第一年就以获胜者鼠命名,其他十一年就根据动物们到达终点的顺序命名。聪明的鼠跳在牛背上,在最后时刻跳过牛的头顶第一个到达终点!
中国人相信在某一年出生的人具有这一年生肖的一些特征
5. 嫉妒的意思 English in the World
男人为什么好色Some people say that the English language no longer belongs to the English,
and it belongs to the world. It is estimated that the number of people who u
English exceeds 750 million. Among the, about 350 million are native
speakers, while the rest u it as an official language. If we add to this
number the people who have acquired the language to some extent, the total is
clo to one billion.
English plays an increasingly important role in the world as a medium for
conducting international business and diplomacy, as well as in science and
medicine, the Internet, air and a communications, international sports
events, radio and TV programs, pop songs and movies.