写作常用的idiom

更新时间:2023-07-27 09:56:13 阅读: 评论:0

A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed./ Misfortune tests the sincerity of friends.
患难见真情。
A friend is easier lost than found.
得朋友难,失朋友易。
A friend is never known till a man has need.
需要之时方知友。
A friend without faults will never be found.
没有十全十美的朋友。
'After you' is good manners.
您先请是礼貌。
A gentleman us his tongue, not his fists.
君子动口不动手。
A good beginning is half done.
A good beginning is half the battle.
良好的开端是成功的一半。
A good beginning makes a good ending.
善始者善终。
A good book is a good friend.
好书如挚友。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。
A good conscience is a soft pillow.
不做亏心事,不怕鬼叫门。
A good fame is better than a good face.
美名胜过美貌。
有助于长高的运动A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
A good wife health is a man's best wealth.
妻贤身体好是男人最大的财富。
A great talker is a great liar.
说大话者多谎言。
A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。双子座和天秤座
A hor stumbles that has four legs.一分钟跳绳
To err is human./Lifeless, faultless.
人非圣贤,孰能无过?
A joke never gains an enemy but los a friend
A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善终。
A bad thing never dies.
遗臭万年。
A bad workman always blames his tools.
不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german.
龙吸水是怎么回事
吹牛与说谎本是同宗。
A bold attempt is half success.
勇敢的尝试是成功的一半。
A bolt from the blue.
晴天霹雳。
A bull in a China shop.
像一头瓷器店里的蛮牛,笨手笨脚的
A bully is always a coward.
色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt./What we do willingly is easy.
爱挑的担子不嫌重。/愿做不难。
A candle lights others and consumes itlf.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives.
猫有九条命。
A cat may look at a king.
人人平等。
A clo mouth catches no flies.
病从口入。
A constant guest is never welcome.
济南简介常客令人厌。
Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
Adversity leads to prosperity.
穷则思变。
Adversity makes a man wi, not rich.
逆境出人才。
家庭用英语怎么说A fair death honors the whole life.
福袋的做法死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find.
知音难觅。赤魟鱼
A fall in the pit, a gain in your wit.

本文发布于:2023-07-27 09:56:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1119821.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:善终   照亮   好书
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图