小猪佩奇第一季the playgroup乔治第一天上幼儿园双语字幕与知识点

更新时间:2023-07-26 15:02:06 阅读: 评论:0

I’m Peppa Pig. This is my little brother, George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.
我是佩奇,这是我的弟弟乔治。这是我的妈妈。这是我的爸爸。
Peppa Pig 小猪佩奇
S1-6. The Playgroup 乔治第一天上幼儿园
Peppa and George are going to the playgroup [ˈpleɪɡruːp] 学龄前儿童的幼儿班). It is George's first day.
佩奇和乔治一起去幼儿园。这是乔治第一天去幼儿园。
Daddy Pig: George, are you looking forward to (期待)the playgroup?
猪爸爸:乔治,你是不是很期待去幼儿园?
Peppa: Daddy, maybe George is too small to go to my playgroup?
太……而不能)
佩奇:爸爸,乔治会不会年纪太小不适合上幼儿园啊?
Daddy Pig: 日本动漫排名He'll be fine, Peppa. There'll be you and Mr. Dinosaur there to keep him company .(keep company 陪伴)
猪爸爸:他会很好的,佩奇。有你和恐龙先生陪在他的身边。
滞雨George: Grrr! Dine-Saw!
乔治:恐龙!
Peppa: But I want to play with the big children! Not George and his toy dinosaur.
佩奇:但我想和其他大一点的小朋友玩。不想和乔治和他的恐龙玩具玩。
Oh dear, Peppa doesn't Want George to go to her playgroup.
哦,天啊,佩奇不想和乔治一起去幼儿园。
Daddy Pig: We're here!
猪爸爸:我们到了!
Peppa: Daddy, are you sure George is big enough?
佩奇:爸爸,你确定乔治能上幼儿园吗?
Daddy Pig: He'll be fine.
猪爸爸:他会好好的。
Peppa: Alright, he can come.
佩奇: 好吧,他来吧。
Daddy Pig: 东奔西走的意思Bye bye.
猪爸爸:再见。
Madame Gazelle looks after (照顾)the children at the playgroup.
羚羊夫人照看幼儿园的小朋友。
Peppa: Hello! This is my little brother, George.
佩奇:你们好!这是我的弟弟,乔治。
Madame Gazelle :Hello, George.
羚羊夫人:你好,乔治。
SheepBaa! I Wish I had a little brother like George.
小羊:咩!我希望我也有一个像乔治一样的弟弟。
Peppa: Really?
佩奇:真的吗?
Danny Dog :Hello! I'm Danny Dog. Woof woof! Is that a dinosaur?
小狗丹尼:你好,我是小狗丹尼。汪 汪!那是恐龙吗?
Peppa: It's just a toy dinosaur.
佩奇:只是个玩具恐龙。
George: Grrr! Dine-Saw!
乔治:咯!恐龙!
Danny Dog :Brilliant! Woof woof!
小狗丹尼:好棒啊!汪 汪!
George:Dine-Saw! Grrr!
乔治:恐龙!咯!
Sheep、tiger、rabbit:Aaaaaggghh!
羊、虎、兔:~~~!
George:Dine-SaW! Grrr!
乔治:桂花叶恐龙!咯!
Madame Gazelle :Aaaah, reaIIy scary.
羚羊夫人:啊~真的很吓人。
Danny Dog :That's brilliant!([ˈbrɪliənt] 聪颖的;巧妙的)
小狗丹尼:真的很棒!
Peppa: George is my brother. He's brilliant.
佩奇:乔治是我的弟弟。他真的很棒。
Peppa is proud of her little brother, George.
佩奇为她的弟弟感到自豪。
Madame Gazelle :ShaII we show George how we paint pictures?
羚羊夫人:我们让乔治看看是怎么画画的吧?
Peppa: George is not very good at painting.
佩奇:乔治不擅长画画。
Madame Gazelle :WeII, maybe you could heIp him?
羚羊夫人:那么,也许你可以帮助他?
Peppa: Yes, I'm very good! I will show him how to paint a flower. George, today I'm going to teach you how to paint a fIower. First, you paint a big circIe. No, George, that's the wrong color. Now you paint the fIower's petals (英 [ˈpɛtlz] [ˈpɛtəlz]  n.花瓣). George! That's the 意译法wrong shape! Now you paint the stalk [stɔːk] 叶柄;花梗)and the leaves . Perfect! George, you've done it all wrong!
佩奇:好的,我很会画画。我会教他怎么画一朵花。乔治,今天我会教你怎么画一朵花。首先,你画一个大大的圆圈。不对,乔治,颜色错了。现在,你再画花瓣。乔治,形状错了!现在画茎和叶子。完美!乔治,你全画错了!
Madame Gazelle :Now what do we have here?
羚羊夫人:你们画了什么呢?
Peppa: I've painted a fIower.
佩奇:我画了一朵花。
Madame Gazelle :That's very good, Peppa. And George has painted a dinosaur.
羚羊夫人:画的真好,佩奇。乔治画了一只恐龙。
George Dine-SaW!
北汽股份乔治:咯……恐龙!
Danny Dog :Woof! Brilliant!
小狗丹尼:汪!真棒!
Madame Gazelle :I think George and Peppa's pictures should go on the wall?
羚羊夫人:我认为乔治和佩奇的画都应该挂在墙上。
AllHurray!
所有孩子:太好了!
Madame Gazelle :Peppa, you must be very proud of your little brother.
羚羊夫人:佩奇,你一定为你的弟弟感到很自豪吧。
Peppa: Yes, I am.
佩奇:是的。
It is home time and the children's parents are here to pick them up 下雨天的句子.
放学了,家长们来接小朋友回家。
Pick up 表达的意思比较多:
1、 拿起;提起;拾起;捡起
2、(通常指开车)接载,取走
3、(不费力地)获得,学会
4、 逮捕;拘捕
……
Peppa: Can George come next time?
佩奇:乔治下次还能来吗?
Madame Gazelle :Yes, and he can paint us another lovely picture. And what will you paint next time, George?
山光水色羚羊夫人:当然可以,他还能给我们再画其它可爱的画。乔治,你下次画什么呢?
GeorgeDine-Saw! Grrr!
乔治:恐龙!咯……
Madame Gazelle :Another dinosaur picture? Well maybe you can show us all how to paint a dinosaur?
羚羊夫人:再画一幅恐龙吗?也许你可以教教大家如何画恐龙。
Danny Dog: Woof! Brilliant!
小狗丹尼:汪!太棒了!
Peppa: Yes! Brilliant!
佩奇:是的,太棒了!
GeorgeBri-y-ant!
乔治:太棒了!

本文发布于:2023-07-26 15:02:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1118355.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:夫人   羚羊   画画   小朋友
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图