关于植物的句子>世界足球明星排名
祝福的话简短
On the Cultivation of Japane Translators After the素质培训
Sino-Japane War
作者: 汪帅东[1];李腾龙[1]
产品陈列
作者机构: [1]北京师范大学文学院/外文学院,北京100875
出版物刊名: 东北亚外语研究cad文字输入>澳门培正中学
页码: 21-26页
年卷期: 2014年 第2期
主题词: 甲午战争;赴日留学生;日本教习;日语翻译人才培养机制
摘要:甲午战争之后,中国内忧外患频仍,国运岌岌可危,满清王朝为维护其统治,以强者为师,全面推行改革刻不容缓。在此背景下,比之于取法西洋,以日为师更为高效、理性、务实,也更易解燃眉之急;而这一切自然离不开日语译员的参与。鉴于此,清政府一方面选派赴日留学生,一方面聘请
日本教习来华,双管齐下,这在一定程度上缓解了日语翻译人才的短缺。此外,制度上的支持和保障激励了一批国内有志青年从事日语翻译,加速了日语翻译人才的培养,提升了日语翻译人才的政治和社会地位。可以说,甲午战争拉开了中国通过日文翻译西学的序幕,近代中国日语翻译人才培养机制始具雏形。
经典唐诗100首