教 育 创 新
207 都市家教
科 教 创 新【摘 要】在人们进行情感交流、信息交换、思想表达、人际沟通的过程中,语言均是非常重要的工具。对于文化背景相同的人群而言,在语言交流方面则比较容易,但是如果交流双方存在着语言文化的差异,则需要交流和沟通过程中需要解决的问题便非常之多。本文从语言文化差异视角进行日语翻译进行了简单地分析和探讨。
【关键词】
语言文化差异;日语翻译;跨文化交际
民族不同、地域不同,则所属的文化体系、民族语言、民族文化必然存在着不同程度的差异。语言作为承载本民族文化传承的重要载体之一,它的特色便是民族文化特色的具体表现。但是,从文化交流的规律来看,尽管民族文化存在或多或少的差异,但是这种区别当中存在着不少的共通之处,这也使得文化的交流和语言的翻译成为可能。在本文中,笔者从语言文化差异视角进行日语翻译进行了简单地分析和探讨,希
望能够为相关人士提供
有益借鉴。一、掌握日语文化的显著文化特征
生存环境、人文社会环境、居民生理和心
理特点、日常行为模式
等因素成就了世界民族
文化的绚烂多彩。在民族文化的发展过程中,语言作为一种重要的文化传承载体,它既与文化发展保持着的基本相同的前进节奏,但是也会因为特定的历史社会环境而呈现出一定的独立性和特殊性。日本民族成分纯粹,日本国只有一个民族,即大和民族。日本民族在岛国的自然环境和生态环境中创造了自己的文化体系,日语作为日本民族文化
传承、传递信息、表达情感的重要工具,具有鲜明的日本特色。如果我们将我国的汉语作为对照系,则我们可以发现日语语言文化具有下述几个方面的鲜明特点:首先,具有十分明显的暧昧和委婉表达的特点;其次,具有十分明显的敬谦表达的特点;最后,具有十分明显的性别区别用语(包括男性用语和女性用语)的特点。为了能够确保对日语进行精确地翻译,语言翻译工作人员必须要对日本的文化特点、中日两国的文化差异有一个非常系统和完整的掌握,同时努力提升自己的中文和日文语言能力,增强翻译的流畅性、艺术性和生井冈山自驾游攻略
夜宵基于语言文化差异视角的日语翻译分析
重庆
三
峡
学院
张
瑜【摘 要】课程整合是当前学科教学改
革的重要内容,很多教学模式的创新和完善,都把课程整合作为创新点作为主要研究方向。本文结合新课标精神,就初中数学学科与信息技术整合进行实践探索,提出自己的实践成果,以期提高初中数学与现代信息技术整合的实用性,达到优化学习过程和学习资源的目的。
【关键词】信息技术;课程整合;新课标
信息技术与课程整合是基础教育教学改
革的一个新途径,实际与学科性质的发展和继承,有助于在现有学科知识的基点上打造新的知识起点,是学科发展呈现螺旋式上升的趋势。初中数学学科与信息技术的整合主要是指综合考虑数学学科目标、教学设计、教学评价等诸要素的系统化操作,用整体、联系、辩证的观点,认识、研究数学学习过程中的各种教育因素。在这个过程中,信息技术将跳出辅助性教学工具的地位,而是作为促进学生自主学习的认知工具和情感激励工具,在信息资源里力求自主探索、交互合作、资源共享,从而实现教与学双边活动的有效互动,使学生数学思维与实践能力在学科整合中得以提高。1 信息技术与初中数学学科整合的意义
1.1信息技术资源增大了数学学科知识体系的外延,丰富数学学科内容和思维
在信息技术资源宝库中,有许许多多的数学教学素材,如视频资料、音像资料、文本资料等与数学文本,在很大程度上扩大了数学学科外延,使数学课堂教学从教材核心转为教材中心,使一些过去只能通过思维、表象和想象领会的教学内容,可以得到直观的表示和处理,一些数学的现实情景和虚拟情景能得到很好的呈现,优化了教学资源,实
现了大数学教学观。
1.2信息技术引入数学教学,引起学生学习方式的转变,也为学生适应网络社会生活打下基础
在数学信息化整合中,学生的学习方式发生了重要变化。数学学习不再是传统的机械式学习,而是利用信息化平台和数字化资源,教师学生之间开展协商讨论、合作学习,并通过对资源的收集利用、探究知识、发现知识、创造知识、展示知识的方式进行学习。同时,学习资源的全球共享,虚拟课堂,虚拟学校的出现,现代远程教育的兴起,使学
生可以随时随地通过网络进行学习,使学习空间变得无界限了。
1.3.信息技术与数学教学整合,帮助学生完成自我构建
传统的教学模式中的教学内容、教学策略、教学方法、教学步骤几乎全是预设的,学生只能被动地参与。信息技术介入数学教学后,倡导在师生交互中优化教学方式与学习方式,如多媒体视听合一功能与计算机的交互功能结合在一起,产生出一种新的图文并茂的、丰富多彩的人机交互方式,而且可以立即反馈。学生在信息技术的交互学习中,经历认知结构的调整和重新组合,认知结构和模块得以重组,使学生构建合理、清晰的认知结构,极大调动了学生学习的主观能动性。他们主动参与、乐于探究,从而更好地完成自我构建过程。
2 信息技术与初中数学学科的整合的策略
2.1信息技术与数学课堂教学内容的整合下雨天的作文
鱼籽的做法信息技术辅助数学教学往往是是将抽象知识予以形象展示,能充分挖掘教材,有利于丰富表象,引发联想,启发思维,化繁为简,化难为易,启迪学生进行全方位、立体的思维,展开想象的翅膀。在动态演示中,降低学生理解的难度,突出重点,突破难点。信息技术教育通过声象动画等,以其新颖性、艺术性吸引学生的注意力,为学生创设符合心理特点的教学情境,不断地给学生以新的刺激,使学生的大脑始终保持兴奋状态,激发学生强烈的求知欲望,增强学习兴趣。学生一旦对数学产生兴趣,将达到乐此不疲,废寝忘食的地步,他们会克服一切困难,充满信心的学习数学,变“要我学”为“我要学”。
2.2信息技术与教学生方法的整合
作为学生学习的组织者、引导者与合作者的教师,让学生主动参与到数学活动中进行自主探索,亲自去体验,使之真正成为学习的主人。在数学课堂中,让学生动手操作、观察、探究的教学效果远比传统教学来得高效,因为学生的参与,充分发挥了学生主体性,实现了个体化学习,培养了学生的自学能力,同时为学生创新精神和创新能力的培养做好了充分的准备。另外,数学学习过程中学生的差异性极大,多媒体技术为教师进行教学提供了更为广阔的空间和载体。在这种环境下,教师可以更自由地进行任务驱动教学,使各个学习水平的孩子得以发展。
2.3信息技术与评价方式的整合
从最初信息技术仅仅作为一种演示工具,到信息技术可以作为一种学习认知工具,在其提供丰富教学资源和多媒体强大表现功能的支持下,教师可以创设真实的教学情境,引导学生探索、经历学习数学的过程,从而构建了一种新型的教学模式。信息技术引入数学课堂教学中,改变了传统的教学模式,教师的角色也相应地发生了改变,学生的主动性得到了最大限度的调动。新的教学模式需要新的与之相适应的评价方式。
运河博物馆
初中数学的课程改革只有巧借现代信息技术的优异性能,才能使二者的有机整合提升到一个新的高度,从而达到优化数学的学习过程和学习资源的目的。
甘
肃省定西市渭
源县会川中
学
九里香几月开花包
春涛信息技术与初中数学学科整合实践研究
教 育 创 新都市家教 208
科 教 创 新
动性,使得双方均能够比较容易地获得相关信息。
二、基于语言文化差异视角的日语翻译分析(一)重点凸显委婉暧昧表达特点对于不少中国人而言,他们非常喜欢说话爽快、不拐弯抹角的人,但是在日本,日本语言当中非常多的显委婉暧昧表达方式。由于这种特点,日本人喜欢绕圈子的特点在非常出名的,他们在与你对话时会尽量避免使用太过于直接的表述方式,很少能够非常明确地传到某种信息,通常会利用委婉、暧昧的方式来进行日常的沟通。例如,日本人在询问对方意见的时候,一般不会直接说你感觉怎么样,为了让对方乐于接受,而是会利用略带否定要素的表达方式,拐一点弯,表达自己的意思。
因此,我们在进行日文翻译的时候,必须要体现出日本人的思维特点和语言运用习惯,如果依照我们非常直爽的交流方式进行日文翻译,往往会让日本人感受对方语气生硬、冷漠,不利于双方融洽地进行交流。当然,在翻译过程中,必须要注意语意翻译的精准,不能够引发语句的歧义;同时,对于可以省略的部分,则无需进行翻译,如果翻译出来,既在语法方面显得多余,又不符合日语的语言特色,同时会让日本人感受语言中的强人所难的韵味。
(二)重点凸显敬谦表达特点
日本社会等级观念非常强烈,与什么样身份的人物说话就应用什么表达方式。即见什么人,说什么话,这也是日语语言的一大特征。尤其在口语翻译中,因谈话的形式、地点、场合、内容及对象的不同,需采用的语体也不同。如:大会致辞、各类演讲、贸易洽谈、国际交流、上级对下级、下级对上级、长辈对晚辈、晚辈对长辈、同事之间、朋友之间的谈话所采用的表达各有不同。并且,新老关系的不同、职业的不同、亲疏的不同、内外部的不同,在语言交流时,使用的表达也不同。
(三)重点凸显性别区别用语表达特点
在口语翻译中,还应注意另一种情况就是男女性别的不同,采用的表达也有可能不同。日本女性的口语体较端庄、优美,这也与日本的传统文化分不开。在日本,从总体上讲,社会的分工仍然是男主外,女主内,女性的地位最低。有了这种社会背景,所以女性要使用更加温柔尊敬的语体。具体地说,日本女性用语与男性用语之不同主要表现在对敬语、美化语、感叹词、终助词、助动词以及命令形等的使用形式上。因此,在语言交际中,要特别注意男女有别的语体,否则就会闹笑话。
对于语言翻译工作人员而言,其主要工作职责就是将文化背景的语言进行翻译,是两个民族进行语言交流和沟通。因为语言带有非常浓重的民族文化色彩,所以语言翻译工作人员除了必须要具备非常优秀的语言能力之外,还必须了解被翻译语言的文化背景。单纯就日语翻译而言,必须要体现暧昧和委婉表达的特点、出敬谦表达的特点、性别区别用语表达的特点,唯有如此,才能够确保翻译的“原汁原味”,不会因为翻译而改变被翻译文字的内涵和意义。
参考文献:
[1] 胡纬纬.浅论日语翻译教学中常见问题[J].太原城市职业技术学院学报,2009,(06):125-126.
[2] 宁翠玲,王丽丽.浅析高职日语翻译技能的培养方法[J].黑龙江科技信息,2009,(36):232-234.
[3] 王在琦,王玲.日语暧昧语言文化特征研究[J].西南民族大学学报(人文社科版),2005,(11):322-324.
上海dns
信息化是当今世界经济和社会发展的大趋势,以网络技术和多媒体技术为核心的信息技术已成为拓展人类能力的创造性工具,同时它正以惊人的速度改变着人们的生存方式和学习方式,冲击着传统的教与学的模式。“课程整合”的新型教学模式是我国面向21世纪基础教育教学改革的新视点,它与传统的学科教学有一定的交叉性、继承性、综合性,并具有相对独立特点的教学类型。它的研究与实施为学生主体性、创造性的发挥创设了良好的基础,使学校教育朝着自主的、有特色的课程教学方向发展。
如何利用信息技术为教育教学服务,如何将信息技术与课程教学有效地整合起来,使之与教师已经掌握的传统教学工具融合到一起,以培养学生的创新精神、实践能力和学习能力,培养学生获取信息、运用信息的能力,是当前教学改革的重要内容。
一、中小学信息技术教育的教学目标
在全国中小学积极推进信息技术教育,促进中小学课程、教材、教学的改革,是贯彻邓小平“三个面向”指示精神,实现教育现代化的需要;是落实《面向21世纪教育振兴行动计划》,深化基础教育改革,全面实施素质教育的需要;是面向21世纪国际竞争,提高综合国力和全民素质,培养具有创新精神和实践能力的新型人才的需要。
现阶段中小学信息技术教育的教学目标是:“培养学生对信息技术的兴趣和意识,让学生了解或掌握信息技术基本知识和技能,使学生具有获取信息、传输信息、处理信息和应用信息技术手段的能力,形成良好的文化素养,为他们适应信息社会的学习、工作和生活打下必要的基础。”
信息技术课程目标的变化和发展,正是人类随着社会的发展进步认识的不断提高。随着时代的发展,学生不仅要掌握社会生活必备的信息技术知识与技能,更重要的是要具备良好的文化素养。对于我们21世纪的学生来说,基本的“文化素养”应包括:
1.信息获取能力
能够根据自己的学习要求,主动地、有目的地去查找信息,并能通过各种媒体,收集到所需要的信息。
2.信息分析能力
能够将获取到的信息进行筛选、鉴别自己所需要的信息,判断它的可信度,然后对认为真实有用的信息进行分类。
3.信息创新的能力
在信息处理的时候,通过归纳总结、发散思维等活动,找出相关性、规律性的线索,得出创新的信息。
4.信息利用的能力
利用所掌握的信息,解决生活和学习中的各种实际问题。
5.交流合作的能力
通过各种方式加强与人的交流,
以获取更广阔的视野。
明确了中小学信息技术教育的教学目标,需有效的利用学校的设备,根据“课程整合”的理念,将信息技术与其他学科,或者与实际的社会生活问题进行整合,拓宽学生解决问题的思路,培养学生利用信息技术进行学习的能力和探索、创新精神。
激励短句二、信息技术与课程整合的优点(1)突破传统的教学方法,发挥学生的主体作用。传统教学过程以教师为中心,从教学内容、教学策略、教学方法、教学步骤,甚至学生做的练习都是教师事前安排好的,学生只能被动地参与这个过程。课程整合的教学模式充分运用计算机和网络技术为主的信息技术,可以创设一个以学生为中心、教师为主导的交互式学习环境,以达到优化教学过程、提高教育教学质量的目的。例如:教师可根据教学目的、教学内容精心制作“以学为主”的课件或者是构建“资
源库”,针对不同
情况,如克服重点难点、相关资源、情景模拟、在线讨
论、在线测试等设
置相关链接或热键,留给学生自主权、选择权,让学生根据自己的实际需要,进行各种活动。从
而引导学生积极思
维、积极探索、自主学习,培养学生发现问题、解决问题的能力。
(2)教学形式多样化,激发学生的学习兴趣。兴趣是最好的老师,要让学生学有所成,就必须调动学生的学习兴趣。传统的教学模式——冷冰冰的黑板、一成不
变的教室、熟悉的面孔以及源源不断的话语对调动学生的积极性已经失去了很大的作用。课程整合使得教学的过程中有了计算机的加入,可看、可听、可说、可操作,脑、眼、耳、口、手并用,学生注意力集中,兴趣浓厚,上课的效果自然就好了。
(3)具有开放性,能拓展学习空间,有利于培养学生的信息能力、创新和实践能力
信息技术与课程整合的探讨
贵州
省遵
义航天
中学
吴
晓燕