Get的用法
Get的用法很多,但在每种搭配中get的意义是不完全相同的。大多数情况下,get是及物动词,有时它也可以起到连系动词的作用。
1.get+sb(sth) 叫来某人(弄到事物)
Plea go and get him.去把他叫来。
She got high marks in the final examination.
2. get+sb+sth / get+sth+for sb 为某人弄到事物
Will you plea get me a ticket for the football match?请给我弄张足球票好吗?
Could you get a school timetable for me?你能帮我弄张课程表吗?
He got me some beautiful postcards.他帮我弄到了一些漂亮的明信片。
3. get+sb+to do 使某人做某事
My idea is that we should get a porter to carry our luggage.我的想法是我们得请个搬运工来搬行李。
4. get+sb(sth)+doing 让某人(物)行动起来
My duty was to get the four fo us studying the subjects.我的责任是使我们四个人研究这个主题。
4. get+sth+adj.使某物处于某种状态
She got her school clothes dirty.她把校服弄脏了。
5. get+adj.(get是连系动词) 什么变得怎么样
安静地什么In summer it doesn’t get dark until after eight o’clock.在夏天,直到八点过后,天色才会暗下来。
Our nation is getting more and more powerful.
6. get+sth+done 使某事被做
You must get your homework done before you watch TV.你看电视前务必把家庭作业做完。
You’d better go and get you hair cut.你最好去理个发。
7. get+done 变成某种状态(get是连系动词)
Your hand will get bumt if you are not careful.如果你不小心点,你的手会被烫伤的。
Don’t get caught in the rain.被遭雨淋了。
有关get的经典口语
1.get out 太离谱了
Get out有两种不同的解释。一个就是指滚开的意思。例如你在做事情做得很烦,可是偏偏有人不时相一直跑来找你聊天,你就可以对他说,“get out of here”,
或是只讲“get out”。另外get out也有I don’t believe you!的意思。比如上次我跟一个老美说
我同学刚毕业就找到了一个年薪七万的工作,他就跟我说,“get out.”表示一点都不相信我说的话。
2.Ten bucks to get in.
入场费是十元。
记得我第一次去美国的pub的时候,我想问门票多少钱,于是我就问 How much is the admission fee? 听起来是不是怪怪的?后来多跟老美接触,我才了解他们就直接用get in 来表达这个意思。如 How much to get in?就是门票多少钱?而Ten bucks to get in 就是说门票是十元。
3.We both agree we will around to it!
我们都同意我们迟早会去做这样的事。
认真的反义词是什么Get around to it 是个很有用的片语。它说的是一件你很想去做的事,但不是很紧急的事,等你有空时才要去做。比如说有人跟你介绍有一个餐厅很棒很棒,说的天花乱坠,问你想
不想去,你就可以回答“I will get around to it.”意识是等我有时我就会去看看。值得注意的是这个to是介系词,所以如果后面要接动词必须改成V-ing,如“I will get around to putting the photos in the album.”就是说等我有空我会把相片放在相簿里。
4.Does he ever get tired?
他有没有觉得累过?
鱼片豆腐汤 这句对话是出自有一次我去老美家做客,他们家有个小baby跑来跑去,一副精力充沛的样子。我的朋友就不禁感叹地问,“Does he ever get tired.”就是觉得累的意思。我们的直觉反应可能会说feel tired,但这种说法并不如get tired来的常见。例如打球时你觉得累了,你就可以说,“I am getting tired.”我开始觉得累了。
5.I never get caught.
我从来没被警察抓过。
第一次听人家这么说,因为我不知道可以这么说,所以我一直把她理解成get cold.
带气的成语我觉得感冒的意思。所以各位就可以想象再下来会发生什么好笑的事,这句话也就等于了“I never get a ticket.”另外,get caught也可以指被雨淋到了,比如说外面正在下着大雨,你一回家就有人问你,“Did you get caught in the rain?”就是问你有没有被雨淋湿?
曾有人问我,我昨天淋雨走回家怎么翻译,我的直觉就是“I got caught in the rain on my way home yesterday.”但这句话听起来不对,因为get caught in the rain是那种意外被雨淋到,并非你有意淋雨的。后来,这句话我问老美,原来答案是,“I walked home in the rain yesterday.”听起来的确顺多了。
6.You will get ud to it!
你会习惯它的。
Get ud to 是一个很常用的片语,表示习惯于某件事。例如我说美国人的天气很干燥,你就可以回答我“You will get ud to it!”要注意的是,get ud to 跟 ud to 是截然不同的意思。Ud to 就是说过去习惯如何如何,例如,“I ud to get up at 5:30.”言下之意就是你过去习惯5:30起床(当兵的时候),但那已经是过去式了。
防汛抗洪
7.I need some time to get my stuffs together.
我需要一点时间把我的素材整理一下。
刚来美国的时候总是不知道把我的数据“整理一下”该怎么说,我一直想不出整理该用哪一个动词比较恰当,后来在偶然的机会中听老美说 get my stuffs together.我觉得这正是我们说的把素材整理以下的意思。但是如果你坚持要用单一的动词来形容整理,我想organize 会是不错的选择。
另外我想补充的是 get together并在一起就是meet,聚在一起的意思,例如“Can we get togethet tonight?”意思就是今晚我们可不可以碰面?以前我把这个词误会成男女朋友的“在一起”。因为有一个老美问我“Can we get together?”我还以为他对我有意思。
电脑连不上网络
8.Do you know how to get there?铁板牛肉图片
你知不知道该怎么去那里?
这样的句子我会习惯说“Do you know how to go there?”但是以我个人的经验,老美比较喜欢用get there。这样听起来比较地道,所以我现在也学会用 get there了。
9.I got stuck!
危在旦夕造句我被困住了。
可以使用Get stuck 的情况很多,例如开车出门遇到大塞车,你就可以说“I got stuck in the traffic.”或是双脚陷在烂泥中。你也可以说“I got stuck in the mud.”或直接说“I got stuck.”
10.Got you!
骗到你了!
比如说你说了一个笑话别人却信以为真,你就可以很开心地说Got you!意识就是我骗到你了,你上当了!或者是去打球时你打了一个吊球别人没接到,你也可以兴奋地大叫“Got you.”附带一提,一般的人不会念成“Got you.”,他们会说成“Gotcha(I have got you).”