睡美人(6)60-75分钟

更新时间:2023-07-22 13:34:33 阅读: 评论:0

睡梦人翻译60-75分钟
睡美人翻译07(61-65分钟)
翻译:策儿妈
审核:Jewel妈
Maleficent: [talking to her raven] [(莫丽费森)对着她的乌鸦说]
What a pity Prince Phillip can't be here to enjoy the celebration. 真遗憾菲利普王子不能在这里享受庆典。
Come, we must go to the dungeon and cheer him up.来,我们必须去地牢里鼓励他(一下)(或者说让他高兴一下)。
[Maleficent walks toward the dungeon. Her raven and the fairies follow her. Maleficent talks to Phillip, who sits chained to(拴住,束缚)the wall,head down][莫丽费森朝着地牢走去。她的乌鸦和仙女们跟在她后面。莫丽费森对着被束缚在墙上,坐着,低着头的菲利普说]
店长英文
Maleficent: Oh come now, Prince Phillip. 噢!来吧,菲利普王子。
Why so melancholy? 为什么那么悲伤?
A wondrous future lies before (lie before 展现在…的面前)you.一个美好的未来展现在你的面前。
 You, the destined hero of a charming fairy tale(神话故事,童话) come true(实现,成真)你,一个迷人的童话故事里注定的英雄(在现实中)成真了。.
于丹讲论语[The fairies appear in the window of the dungeon. Maleficent us her magic stick to(坚持;保留;粘住) depict the following]仙女们出现在地牢的窗口。莫丽费森用她的魔术棒继续描述着下面的(情景)
Maleficent: Behold, King Stefan's castle, and in yonder topmost tower, dreaming of her true love, the Princess Aurora.看,斯蒂芬的城堡,在那边塔的顶端里,奥罗拉公主正在梦着她的真爱。
 But e the gracious色即是空是什么意思 whim of fate. 但是看看这仁慈的奇怪命运。
Why, 'tis the lfsame peasant maid, who won the heart of our noble prince but yesterday. 啊,是长的一模一样的乡下女孩在昨天赢得了我们高贵的王子的心。
She is indeed most wondrous fair.她的确是最完美的女孩。
 Gold of sunshine in her hair, lips that shame the red, red ro.她的头发是阳光般的金黄色,(红色的)嘴唇使红玫瑰都黯然失色。
 In ageless sleep she finds repo. 在永恒的沉睡中她感觉到宁静。
The years roll by(流逝), but a hundred years to a steadfast heart are 'bout a day. 时光匆匆流逝,但是一百年的时间对一颗坚定的心就像只有一天。
And now, the gates of the dungeon part, and our prince is free to go his way. Off he rides on his 现在,地牢的大门开了,我们的王子自由的出发了。骑上他(骑过的)高贵的战马……
[In Maleficent's imagery, the prince is shown to be old, anything but what she's telling. He
r voice drips with sarcasm(drip with  充满、盖满)][在莫丽费森形象化的描述中就像她说的那样王子被显露出老了,她的声音充满了讽刺]
Maleficent: ...a valiant figure, straight and tall, to wake his love with love's first kiss, and prove that true love conquers all.一个勇敢的高大的身躯,将用他的爱的初吻唤醒他的爱,并证明真爱可以征服一切。安全主题的手抄报
[Phillip struggles in his chains. Merryweather starts towards Maleficent in anger][菲利普在他的锁链上挣扎着。玛莉怀特开始生气的朝着莫丽费森(走去)]
Merryweather:自制壁纸>中国七夕 Why, you ,you…为什么,你,你……
[Merryweather is 垃圾分类心得pulle梦到打孩子d back by Flora. The raven has noticed Merryweather speaking and turns towards the window, but doesn't e the hidden fairies.][ 玛莉怀特被费洛拉拉了回来。乌鸦已经注意到玛莉怀特说话并且转身朝窗户(那边看),但是没有看到藏着的仙女们]
Maleficent: Come, my pet. Let us leave our noble prince with the happy thoughts. [at t
he door] A most gratifying day.来吧,我的宝贝。让我们带着这些愉快的想法离开我们高贵的王子吧。[在门口](这是)最令人满足的一天啊!
[Outside the dungeon, she locks the door.][在地牢的外面,她锁上了门]
Maleficent: For the first time in sixteen years, I shall sleep well.16年来第一次,我会睡的很好

本文发布于:2023-07-22 13:34:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1110875.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   地牢   仙女们   描述
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图