避碰规则COLREG72-(03中英版)
第一条 适用范围
Rule 1 Application
1.恐龙的画本规则各条适用于在公海和连接于公海且可供海船航行的一切水域中的一切船舶.
The Rules shall apply to all vesls upon the high as and in all waters connected therewith navigable by agoing vesls.
2.本规则各条不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地,港口,江河,湖泊或内陆水道所制定的特殊规定的实施.这种特殊规定,应尽可能符合本规则各条.
Nothing in the Rules shall interfere with the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbours, rivers, lakes or inland waterways connected with the high as and navigable by agoing vesls .Such special rules
shall conform as cloly as possible to the Rules.
3. 本规则各条,不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯,信号灯,号型或笛号;或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯,信号灯或号型的任何特殊规定的实施.这些额外的队形灯,信号灯,号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯,号型或信号.
Nothing in the Rules shall interfere with the operation of any special rules made by the Government of any State with respect to additional station or signal lights or shapes for fishing vesls engaged in fishing as a fleet. The additional station or signal lights, shapes or whistle signals shall, so far as possible, be such that they cannot be mistaken for any light, shape or signal authorized elwhere under the Rules.
4.为实施本规则,本组织可以采纳分道通航制.
写春节作文Traffic paration schemes may be adopted by the Organization for the purpo of the Rules.
5.凡经有关政府确定,某种特殊构造或用途的船舶,如不能完全遵守本规则任何一条关于号灯或号型的数量,位置,能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性的规定时,则应遵守其政府在号灯或号型的数量,位置,能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性方面为之另行确定的尽可能符合本规则要求的规定.
Whenever the Government男生生日祝福语 concerned shall have determined that a vesl of special construction or purpo cannot comply fully with the provisions of any of the Rules with respect to the number, position, range or arc of visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, such vesl shall comply with such other provisions in regard to the number, position ,range or arc of the visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, as her Government shall have determined to be the clost possible compliance with the Rules in respect of that vesl.
第二条 责任
格式化电脑
Rule 2 Responsibility
1.本规则各条并不免除任何船舶或其所有人,船长或船员由于对遵守本规则各条的任何疏忽,或者对海员通常做法或当时特殊情况可能要求的任何戒备上的疏忽而产生的各种后果的责任.
Nothing in the Rules shall exonerate any vesl, or the owner, master or crew thereof, from the conquences of any neglect to comply with the Rules or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of amen, or by the special circumstances of the ca.
羽绒服洗衣机
2.在解释和遵行本规则各条规定时,应适当考虑到,为避免紧迫危险而需背离本规则各条规定的一切航行和碰撞的危险,以及任何特殊情况,其中包括当事船舶条件限制在内.
In construing and complying with the Rules due regard shall be had to all dangers of navigation and collision and to any special circumstances, including the limitations of the vesls involved, which may make a departure from the Rules necessary to avoid immediate danger.
第三条 一般定义
Rule 3 General definitions
茄子肉沫
除其他条文另有解释外,在本规则中:For the purpo of the Rules, except where the context otherwi requires:
立足本职工作
1.“船舶”一词,指用作或者能够用作水上运输工具的各类水上船筏,包括非排水船舶,水上飞机和地效翼船.
The word “vesl” includes every description of water craft, including non-displacement craft ,WIG craft and aplanes, ud or capable of being ud as a means of transportation on water.
2.“机动船”一词,指用机器推进的任何船舶.The term“ power-driven vesl ”means ay vesl propelled by machinery.
3.“帆船”一词,指任何驶帆的船舶,包括装有推进机器而不在使用者.
hear过去分词
The term “sailing vesl” means any vesl under sail provided that propelling machinery, if fitted, is not being ud.
4.“从事捕鱼的船舶”一词,指使用网具绳钓拖网或其他使其操纵性能受到限制的渔具捕鱼的任何船舶,但不包括使用曳绳钓或其他并不使其操纵性能受到限制的渔具捕鱼的船舶.
The term “vesl engaged in fishing”means any vesl fishing with nets, lines, trawls or other fishing apparatus which restrict manoeuvrability , but does not include a vesl fishing with trolling lines or other fishing apparatus which do not restrict manoeuvrability.