英文小说《秘密花园 the Secret Garden》好词好句分类汇总

更新时间:2023-07-21 19:45:49 阅读: 评论:0

《秘密花园》好词好句分类整理
看:
Mary just stared out of the window and scowled医院管理培训.
She sat up in her bed and looked around.
She gazed at the empty branch for a cond and that’s when she knew, just knew, that the robin had sung to her from the locked cret garden.
Dickon stared at the cret garden in wonder, just as Mary had on her first visit.
As she brushed past Mrs. Medlock, she shot her a meaningful look.
当她从梅德洛克太太身边擦身而过时,她意味深长地看了她一眼。
Colin stared at Mary crossly. “Becau I am so weak and ill. Isn’t it obvious?”
Colin glared at her.
The nur looked at Mary with pure relief when she arrived.
当玛丽到达时,护士如释重负地看着她。
The three of them shot her grateful looks打扮打扮 and disappeared.
他们三个向她投去感激的目光,然后走了。
Colin glanced across. “Oh, that's for me if I ever want to go out of bed. I can’t walk, you e. My legs are too weak. But I never ud it. I hate going out.”
“What is?” Mary asked, glancing up from her digging.
Mary almost dropped her trowel when she saw the old man glowering down at her.
玛丽看到老人怒视着她时,几乎把泥铲掉了。
Putting his ladder against the wall, he climbed and peered over.
他把梯子靠在墙上,爬上去往里看。
Colin glanced across at Mary and frowned.
‘I can u my legs’. Colin repeated, staring up at the gardener.
说:
“Well, I'll tell you anyway,” Mrs. Medlock sniffed. “First of all, don't go expecting a big welcome when you get to Mislthewaite Manor.”
The girl turned. “Oh! You're up! Morning, Miss! I'm Martha,” she said with a smile.
As Martha helped Mary with her buttons, she began to chat. “I hope you like it here, Miss. There's not much inside but outside-well-there's a whole world waiting for you.”
The maid hesitated and then lowered her voice. (女佣犹豫了一下,然后压低了声音。)“It’s been locked up for ten years. Mr. Craven locked it after his wife died.”
“I won't tell,” Mary promid.
“There! You can breathe now!”she whispered.
“Mr. Craven?” Mary 小奶牛儿歌asked in astonishment.
“You may leave now, Mrs. Medlock,” a voice from behind a high-backed chair replied.
“From anywhere,”her uncle agreed.
“Wh...who are you?” the boy asked昭关石塔, his voice trembling. (独立主格)
…你是谁?男孩问道,声音颤抖着。
“Oh!” Mary gasped. “I didn’t know Mr. Craven had a son!”
“My father? My father hates me!” Colin growled.
“how old are you?”Mary asked.
“The same as me,”Mary replied.
“I am going back to my room now,”she said softly.
She couldn’t wait to e Colin and tell him about her morning. “Martha! I’m starving!” she announced.
“Sorry, Miss Mary, lunch is a bit late today,” Martha apologized. “What’s the matter with you?” she demanded.
“I’'ll come to e you when I plea,” she declared.
“Miss Mary, Miss Mary, come quick!” she begged.
“Oh, for goodness’ sake!” she snapped, tugging on her shawl and following Martha down the cold corridor.
“啊,看在上帝的份上!”她厉声说,一面拉上披肩,跟着玛莎走过寒冷的走廊。
“Fine! Scream yourlf to death for all I care!” Mary fumed师徒结对方案.
“好啊!尖叫着去死吧,我才不管呢!”玛丽怒气冲冲道
“Tomorrow! Let’s do it tomorrow!” she cried.
聊斋公孙九娘
“May I?” Colin said in awe. “我可以吗?”科林敬畏地说。
“Yes sir,” Mr. Roach mumbled.(含糊地说,咕哝)
“Take me over there! Now over there!” he ordered in delight as Dickon wheeled him up to every corner, every nook and cranny of the garden.
“带我去那儿!现在去那里!”他高兴地命令道。狄肯把他推到花园的每一个角落,每一个角落,每一个缝隙。
“What are you doing?” he yelled at her.
“How'd you get in? How'd you get in?” the gardener ranted (咆哮道).
“I…I found the key. The robin showed me where it was,”Mary stammered.(结结巴巴地说)
“Do you know who I am?”Colin demanded, his face as furious as the gardener's.
笑:
“If you want,” Dickon agreed and gave her a lopsided grin. 歪嘴笑
He smiled a sad smile. 他苦笑了一下。
“Oh, thank you!” she beamed.
He grinned and pointed to some books spread out on his bed.
他咧嘴一笑,指着摊在床上的几本书。
Mary began to giggle. “You sounded just like a proper little rajah then,” she told him.
Colin flopped back down in his chair with a proud grin on his face.
科林一屁股坐在椅子上,脸上带着得意的笑容。
走:
Slowly she began to walk, treading softly on the overgrown pathways.
她开始慢慢地走,轻轻地踏在杂草丛生的小路上。
Mary was hurried along all the corridors and passageways she had been told to keep away from.
玛丽被赶着走过所有她被告知要远离的那些走廊和通道。
Then Mrs. Medlock stormed in, the usual scowl nailed to her face.
然后梅洛太太冲了进来,脸上还是那副愁眉苦脸的样子。
Mary almost galloped out of the room.玛丽几乎飞奔出房间。
She tiptoed out of bed and opened her door.女娲造人续写
飞夺泸定桥她踮起脚尖下了床,打开了门。
Taking her candle, she made her way along the corridor.

本文发布于:2023-07-21 19:45:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1109478.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:走过   角落   花园   护士
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图