第16課 週に1回電話をします[
一 课文翻译
1.A:のにがありますか。
B: ありあす。
2.A学习硬笔书法:きいバラのはいくらですか。
B:きいバラのはです。
3.A:にをかけますか。
B:です。
4.A:よくをみますか。
B:ええ、にぐらいみます。
1. A: How many books are there on the desk?
B: One.
2. A: How much is a big ro?
B: 100 Yen a piece.
3. A: How many times do you telephone a week?
B: Once a week.
4. A: Do you often go to the cinema?
B: Yes, about 3 times one month.
1
:さんは よく にを きますか。
:はい、 きます。
:も かけますか。
:はい、に かけます。
Shu: Li-san, do you often write to your friends?
Li : Yes, once a week.键盘什么轴好用
Shu: And do you often make phone calls?
Li : Yes, twice a month.
2
:さんは このレストランへ よく きますか。
: いいえ、あまり きません。
:(メニューをながら)みは が いいですか。
Dialogue
Tanaka: Ou-san, do you often come to this restaurant?
Wang : No, not often.
Tanaka: (Look at the menu) What do you want to drink?
:コーヒーが いいです。
:あのう、すみません。とりあえず、 コーヒーを 2 おいします。
Wang : I prefer coffee.
tanaka: Hi, waiter, two cups of coffee, plea.
い
:いらっしゃいませ。
:ノートを ください。
:どんなノートですか。いのも いのも ありますから。
:は みんな じですか。
shopping
ller : What can I do for you?
Takahashi: I’d like to buy some note books.
Seller : What kind of notebooks do you like? We have both thick and thin ones.
Takahashi: Are the prices the same?
:いいえ、じではありません。いのは で、いのは です。
:それでは、のをとのを 3ください。
:はい、ありがとうございます。で です。
:でおつりをください。
:はい、おかりします。のおつりです。
Seller : No. 100 Yen a copy for the thick one and 50 Yen a copy for the thin one.
Takahashi: Ok. 5 thick 100-yen copies and 3 thin 50-yen copies, plea.
Seller : Thanks. 650 Yen.
Takahashi: Here is 1000 Yen, changes for me, plea.
Seller : 650 Yen from 1000 Yen. Here are your changes, 350Yen.
二 单词
■ 週(しゅう)n. a week
■ ~回(~かい)n. ~time
■ 一ヶ月(いっかげつ)n. one month
■(薔薇)(ばら)n. ro; a ro bush
■ ~本(~ほん)n. counter for long , cylindrical objects
チョーク数本
veral pieces of chalk
鉛筆一本 a pencil
ビール5本
five bottles of beer
■ 毎週(まいしゅう)n. every week
毎週1回
once a week
彼は毎週電話をくれた
He gave me a (phone) call every week
■ 電話をかける
ring ((a person)) (up)
make a (tele) phone call
■ 月(つき)n. the moon; a month
月が出ている
The moon is out.
彼は月に一回大阪へ行きます。
He goes to Osaka once a month.
■ とりあえずadv. right away; for the time being; for the prent; first (of all)
とりあえずビールを二本ください。
To start with ,plea give us too bottles of beer.
とりあえずもっと英語を勉強しなさい
You should study English harder first (of all).
■ 腿疼是什么原因メニュー n. menu
メニューにのっている料理しかできません
We rve only the dishes on the menu.
これが今日の練習メニューだ
This is the practice schedule for today.
■ ~杯(~はい)n. liquid measure counter ud to count glassfuls or cupfuls
水2杯
two glass of water
一日にコーヒーを何杯飲みますか。How many cups of coffee do you drink a day?
■ くださるvt. give me (us) something
先生は私にプレゼントをくださった
The teacher gave me a prent.
この本は私にくださるのですか
Is this book for me?
■店員(てんいん)n. shop assistant; store clerk; salesman; saleslady, saleswoman, salesgirl, shopgirl
■厚い(あつい)adj. thick; heavy; warm
ハムを厚く切った
I sliced the ham thick./I cut thick slices of ham.
厚いコート
a heavy coat
厚いもてなしを受けた
I was 「shown warm hospitality [given a warm reception].
この土地の人は人情に厚い
The local people 「have warm hearts [are warmhearted].
友情に厚い人だ
He is true [faithful] to his friends.
厚くお礼を申し上げます
I am very grateful to you.
■薄い(うすい)adj. thin; light; weak
雪が薄く積もっていた
The ground was lightly covered with snow.
薄い色のスカート
a light-colored skirt
薄い霧
a thin mist
コーヒーはもう少し薄いほうが好きだ
I like my coffee a little weaker.
スープがうすい。
The soup is watery.
彼が成功する望みは薄い
There is little hope of his success.
■値段(ねだん)n. price
牛肉の値段が上がった[下がった]
The price of beef ro [went up] [fell/went down].
土地の値段をつりあげる
drive up the price of land
値段表|a price list行楷字帖练字
■~冊(~さつ)n. copy; volume counter for books and magazines
この本は上下2冊に分かれている
This book [work] is divided into two volumes.英文老歌
その本を5冊送ってください
Plea nd me five copies of that book.
彼は1冊の著書もない
He has not published a single book.
■全部(ぜんぶ)n. all; the whole
入职体检项目
その詩は全部暗記している
I can recite the whole poem by heart.
旅費は全部で5万円かかった
The travel expens came to a total of fifty thousand yen
■ 大海的感觉おつりn. change
50円のおつり
Here is fifty yen change.
おつりはとっておいてください。
Plea keep the change.
■ 預かる(あずかvt. keep; look after; take charge of
山田さんがあなたの荷物を預かっています。
消防安全知识问答Mr.yamada has your baggage.
この旅行かばんを預かってください
Plea keep this suitca for me.
このお金を預かって欲しい
I want you to keep this money for me.
彼は学校の鍵を預かっている
He has charge of the school keys.
■ いらっしゃいませ welcome(to a visitor, to a customer at a store)
Store clerks and restaurant employees often shout out “irasshaima”to greet their customers, but it is usually not necessory to reply to them.