浅谈中西方“Dog”文化的差异(1)

更新时间:2023-07-21 02:23:28 阅读: 评论:0

我的盐城浅谈中西方“Dog”文化的差异
作者:王彦英雄的事迹
来源:《学习导刊》2013年第06心灵毒鸡汤
        同一客观事物,在不同的文化里可以包含不同的价值,引起不同的联想,并且具有不同的内涵。就拿动物来说,不少语言都有许多以动物为内容或作比喻的词,其中莫过于对“dog”这种动物的态度上,由于中西方国家文化的差异,具有特殊文化意义的dog也被赋予了不同的内涵。比如英美人可能对他的朋友说You are a lucky dog.其意思是说你这个家伙真走运。这话在他们眼里并不含任何侮辱的含义,相反却表示一种亲昵关系,但这句话在汉语中就含有贬义的性质了,中国人听到这句话后会以为你在骂他是一只狗。同样一句话,就因为中西方文化的差异,却产生了如此反差。所以,在经济全球化的今天我们不能仅仅学习中文,了解中国的文化,这已经适应不了社会的发展,促进不了社会的进步及经济的持续增长了,我们应该在继承中国优良传统的基础上,有选择的了解西方文化,吸收西方知识。因此我们有必要对中西方狗文化的差异做进一步的了解,以便我们能更好的和外国朋友交流。
        狗是人类忠实的朋友,它既可爱又听话。在西方,狗被人们宠爱着,很多家庭都会养狗,
小众歌手人们无微不至地照顾它,有的甚至把它当成自己的孩子一样看待。而在中国,很多人养狗都是冲着好玩,解闷或者看家防贼,并没有受到很好的待遇,这是狗在生活上在中西方的一些差异,但也不意味着在中国所有人都是这样对待狗的,有的人还是很宠爱它,珍惜它的。
        无言谁会凭阑意现在说说狗在中西方语言文化上的一些差异吧。首先,我们先从现实生活中一些带狗字的成语和常用语入手。在中国,带狗字的语句常常含有贬义的色彩,被拿来讽刺他人,甚至被拿来作为粗俗的字眼辱骂他人,践踏他人的人格。例如:1、在中国,把一个受人豢养而帮助别人作恶的人称为走狗给女朋友的生日祝福狗腿子(lackey孕妇能吃泡椒凤爪吗2、把一个失去靠山,到处乱窜,无处投奔的人说成是丧家之狗3、骂一个作恶成性的人时用狗吃屎的本性不会改4、非常气愤时骂人用你这个狗东西(this dirty dog. ”5中国人体艺术摄影狗嘴里吐不出象牙(what can you expect from a dog but a bark.狗屁不通(unreadable rubbish/mere trash

本文发布于:2023-07-21 02:23:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1108058.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   文化   差异
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图